Czyszczenie I Konserwacja - Steinberg Systems SBS-DLM-60 Manual De Instrucciones

Telémetro láser
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
h
a
b
c
Migająca jedna z linii wskaźnika (H3) informuje, który
pomiar należy w danym momencie wykonać. Pomiary
wykonuje się naciskając przycisk (2). Po zmierzeniu
odległości „a", „b" i „c" (wartości wyświetlane
na
dodatkowym
obszarze
(D)),
automatycznie wyznacza wartość parametru h
(wartość wyświetlana na głównym obszarze (E)).
UWAGA: Aby urządzenie poprawnie wykonało
pomiar,
długość
przyprostokątnej
krótsza niż długość przeciwprostokątnej. W innym
przypadku urządzenie pokaże błąd pomiaru.
7.
Dodawanie i odejmowanie wyników pomiarów
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (1) lub (3) w
zależności od potrzeb, aż na wyświetlaczu pojawi się
znak „-„ lub „+" (w trzeciej linii). Kolejno wykonywane
pomiary będą sumowane lub odejmowane od siebie.
Pomiary będą wyświetlane na dodatkowych obszarze
wyświetlacza (D), natomiast wynik sumy lub różnicy
na obszarze głównym (E).
Aby sumować ze sobą wykonane pomiary naciskać
przycisk (2).
3.3.3. KOMUNIKATY
Poniższa tabela przedstawia spis komunikatów mogących
PL
pojawić się na ekranie wyświetlacza podczas użytkowania
urządzenia.
Komunikat
Przyczyna
Rozwiązanie
B.L
Niskie napięcie
Wymienić baterie na
na baterii
nowe
T.L
Zbyt niska
Ocieplić urządzenie.
temperatura
Stosować się do
warunków pracy w
temperaturze podanej
w tabeli danych
technicznych
T.H
Zbyt wysoka
Ochłodzić urządzenie.
temperatura
Stosować się do
warunków pracy w
temperaturze podanej
w tabeli danych
technicznych
D.H
Błąd pomiaru
Wykonać pomiar
ponownie
S.L
Zbyt słaba siła
Wycelować laser w
sygnału
powierzchnię o wyższej
zdolności refleksyjnej.
S.H
Zbyt mocna
Wycelować laser w
siła sygnału
powierzchnię o niższej
zdolności refleksyjnej
H.F
Błąd sprzętowy Wyłączyć i ponownie
uruchomić urządzenie.
Jeśli komunikat nie
zniknie skonsultować się
z serwisem.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a)
Do
czyszczenia
powierzchni
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b)
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze
wysuszyć,
zanim
urządzenie
ponownie użyte.
c)
Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d)
Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
e)
Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
urządzenie
ono używane przez dłuższy czas.
f)
Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
musi
być
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII.
W urządzeniach zamontowane są baterie AAA 1,5V. Zużyte
baterie należy zdemontować z urządzenia postępując
analogicznie do ich montażu. Baterie przekazać komórce
odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
14
N Á V O D K P O U Ž I T Í
TECHNICKÉ ÚDAJE
należy
stosować
Popis parametru
Název výrobku
zostanie
Model
Typ baterie
Jmenovitý výkon [mW]
Rozsah měření [m]
Typ laseru
Přesnost zařízení [mm]
Jednotky
Počet uložených měření
Životnost baterii
Stupeň ochrany IP
Pracovní teplota [°C]
Teplota skladování [°C]
Rozměry [mm]
Hmotnost [kg]
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci.
(všeobecná výstražná značka)
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
Upozornění: laserový paprsek. Je zakázáno
dívat se laserového světla. Laser třídy 2;
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
Hodnota parametru
vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
Laserový dálkoměr
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
SBS-DLM-60
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
2x 1,5V AAA
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
(není přiložená)
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
3
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na <Laserový dálkoměr>.
0,3÷60
Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí /
Třída 2, 630-660nm,
v přímé blízkosti nádrží s vodou!
<1mW
2.1. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
±1,5
a)
Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
m/ ft/ in
výrobce.
20
b)
Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
5000
c)
Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
jednotlivých měření
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
IP54
d)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
-25~60
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
0~40
rovněž návod k obsluze.
120x52x27
e)
Obalový
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
0,097 (bez baterii)
f)
Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a
zvířat.
g)
Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
h)
S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
VŠECHNY POKYNY.
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
i)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
j)
Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
k)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
l)
Pro
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
m)
Laserový svazek nesměrujte na lidi, zvířata a povrchy
odrážející světlo. Laserový svazek může vážně
poškodit zrak.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a
jiné nepovolané osoby.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění.
15
materiál
a
drobné
montážní
prvky
CZ
zachování
navržené
mechanické
integrity

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido