EN
Remove the cap from the outlet tube of the discharge hose and
place the hose into a waste oil storage tank or drum (10).
Open the discharge outlet valve.
ES
Quite el tapón de la manguera de descarga y coloque esta en
un bidón o depósito (10).
Abra la valvula de descarga.
FR
Retirer le bouchon du flexible de vidange et placer ce dernier
dans un bidon ou un réservoir (10).
Ouvrez le vanne de vidange.
DE
Kappe vom Auslaufschlauch entfernen. Schlauch in ein Faß oder
einen Tank stecken (10).
Das Auslaufventil öffnen.
Pressure discharge / Descarga por presurización / Décharge par pressurisation / Druckentleerung
EN
Connect compressed air by means of a tire inflator to the charge
valve and pressurize the container to 7 psi (0,5 bar). Once the
container is empty, close the valve and replace the outlet cap.
ATTENTION: Max air pressure 7 psi (0,5 bar). The presure relief
valve limits the inside pressure to 7 psi (0,5 bar).
Make sure that the pressure relief valve works properly and that
the inside pressure doesn't exceed 7 psi (0,5 bar).
ES
Conecte el aire comprimido mediante un inflador de neumáticos
a la válvula de carga y presurice el depósito a 7 psi (0,5 bar). Una
vez vaciado el depósito, cierre la válvula y colocar el tapón.
ATENCIÓN: Presión máxima 7 psi (0,5 bar). La válvula de
seguridad limita la presión máxima en el interior a 7 psi (0,5 bar).
Revise y asegure que dicha válvula funciona correctamente y no
se supera la presión de 7 psi (0,5 bar).
FR
Brancher l'air comprimé à la valve indiquée sur le schéma à l'aide
d'un pistolet de gonflage et pressuriser le réservoir à 7 psi (0,5 bar).
Dès que le réservoir est vide, fermer la vanne et remettre le
bouchon à sa place.
ATTENTION: Pression maxi: 7 psi (0,5 bar). La soupape de
pressure relief limite la pression maxi à l'intérieur à 7 psi (0,5 bar).
Revoir et assurez-vous que la vanne fonctionne correctement et
ne pas dépasser la pression de 7 psi (0,5 bar).
Balcrank Corporation · Weaverville, NC 28787 · 800-747-5300 · 800-763 0840 Fax · www.balcrank.com
Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi / Handhabung
DE
Mit einem Reifen-Prüfgerät den Druck im Behälter auf 7 psi (0,5 bar)
bringen und dann das Ventil am Auslaufschlauch öffnen. Diesen
Vorgang solange wiederholen, bis der Behälter leer ist. Es ist auch
möglich den Behälter zu leeren, wenn die Druckluft angeschlossen
und das Ablaufventil geöffnet bleibt. Wenn der Behälter leer ist,
Ventil schliessen und Kappe wieder auf den Aus-laufschlauch setzen.
ACHTUNG: Max. Luftdruck 7 psi (0,5 bar) Das Sicherheitsventil
begrenzt den Innendruck auf max. 7 psi (0,5 bar).
Vergenissen Sie sich, dass das Sicherheitsventil richtig funktioniert,
und dass der innen luftdruck übersteigt 7 psi (0,5 bar) niecht.
Fig. 10
Fig. 11
5
SB 4081 Rev A