Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

type sup 018 Md
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER
MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco SPIDEM TREVI DIGITAL AAC SUP018MD

  • Página 1 type sup 018 Md ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
  • Página 2 Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la mac- china, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.
  • Página 6 Generalità...
  • Página 7 Dati tecnici...
  • Página 8 Norme di sicurezza...
  • Página 9 Norme di sicurezza...
  • Página 10 Norme di sicurezza - Pannello comandi ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 11 Installazione R I S C I A C Q U O A T T E N D E R E s e l e z . f u n z i o n e p r o n t o x l ' u s o...
  • Página 12: Preparazione Del Caffè

    Preparazione del caffè r i e m . s e r b . a c q u a c a r i c . c i r c u i t o s e l e z . f u n z i o n e p r o n t o x l ' u s o s e l e z .
  • Página 13: Acqua Calda

    Acqua calda p r e i n f u s i o n e e r o g a z . a c q u a c a f f e ' p r o g r a m m a z . d o s e s e l e z .
  • Página 14 Erogazione vapore - Pulizia e manutenzione t e m p e r . e l e v a t a v a p o r e a t t e n d e r e e r o g a z . a c q u a t e m p e r .
  • Página 15 Pulizia e manutenzione - Decalcificazione...
  • Página 16 Decalcificazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l e d e c a l c . d e c a l c i f i c a r e p r o n t o x l ' u s o q u a n t .
  • Página 17 Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i s c i a c q u o t e r m i n a t o a t t e n d e r e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨...
  • Página 18 Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i s c i a c q u o r i s c i a c q u o d i s a t t i v a t a ∧...
  • Página 19 Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t o t a l e c a f f e ' ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e i n f u s i o n e t o t a l e c a f f e ' p r e i n f u s i o n e...
  • Página 20 Programmazione - Informaz. di caratt. giuridico ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t e m p o r i z z a t . ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l e d e c a l c .
  • Página 21 Informaz. di caratt. giuridico - Smaltimento...
  • Página 22 Problemi - Cause - Rimedi m a n c a g r u p p o g r u p p o b l o c c a t o r i e m . s e r b . a c q u a c a r i c .
  • Página 23 Problemi - Cause - Rimedi...
  • Página 24: General Information

    General information...
  • Página 25 Technical specifications...
  • Página 26 Safety rules...
  • Página 27 Safety rules...
  • Página 28 Safety rules - Control panel ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 29 Installation r i n s i n g w a r m i n g s e l e c t p r o d u c t r e a d y f o r u s e...
  • Página 30: Preparing Coffee

    Preparing coffee f i l l w a t e r t a n k v e n t i l a t e s e l e c t p r o d u c t r e a d y f o r u s e s e l e c t...
  • Página 31 Dispensing hot water/ Dispensing steam p r e b r e w i n g h o t w a t e r c o f f e e p r o g r . q u a n t i t y s e l e c t p r o d u c t r e a d y...
  • Página 32 Dispensing steam - Cleaning and maintenance s t e a m h o t w a t e r w a r m i n g o v e r t e m p e r a t u r e o v e r t e m p e r a t u r e s t e a m r e a d y...
  • Página 33 Cleaning and maintenance - Descaling d e c a l c i f y r e a d y f o r u s e...
  • Página 34 Descaling m a c h i n e d e s c a l i n g d e s c a l i n g f i n i s h e d r i n s e m a c h i n e d e c a l c i f y ∧...
  • Página 35 Programming E N E R G Y S A V I N G E N E R G Y S A V I N G ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i n s i n g ∧...
  • Página 36 Programming l a n g u a g e e n g l i s h ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t e m p e r a t u r e t e m p e r a t u r e m e d i u m ∧...
  • Página 37 Programming d e s c a l i n g ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e g r i n d i n g p r e g r i n d i n g p r e g r i n d i n g o f f ∧...
  • Página 38 Programming - Legal information - Disposal of the appliance r e a d y f o r u s e s e l e c t p r o d u c t r e a d y f o r u s e E N E R G Y S A V I N G...
  • Página 39 Note...
  • Página 40 Problems - Causes - Remedies b r e w u n i t m i s s b r e w u n i t b l o c k f i l l w a t e r t a n k v e n t i l a t e c o f .
  • Página 41 Problems - Causes - Remedies...
  • Página 42 Generalites...
  • Página 43: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques...
  • Página 44 Normes de securite...
  • Página 45 Normes de securite...
  • Página 46 Normes de securite - Description du tableau de commande ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 47 Installation R I n c a g e c h a u f f e r s e l e c . p r o d u i t m a c h i n e p r e t e...
  • Página 48 Installation - Preparation du café r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r s e l e c . p r o d u i t m a c h i n e p r e t e s e l e c .
  • Página 49 Preparation du café - Distribution d’eau chaude p r e i n f u s i o n c a f e p r o g r . q u a n t i t e ' e a u c h a u d e s e l e c .
  • Página 50 Distribution de vapeur - Nettoyage et maintenance t e m p . e l e v e e v a p e u r e a u c h a u d e c h a u f f e r t e m p .
  • Página 51 Nettoyage et maintenance - Détartrage...
  • Página 52 Détartrage d e t a r t r e r d e t a r t r e r m a c h i n e p r e t e s i g n a l d e t a r t r . ∧...
  • Página 53 Programmation ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ d e t a r t r a g e ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ f i n i r i n c e r m a c h i n e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨...
  • Página 54 Programmation m i s e v e i l l e l a n g u e f r a n c a i s ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i n c a g e e n c l e n c h e r i n c a g e ∧...
  • Página 55 Programmation t e m p e r a t u r e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e m o u t u r e t e m p e r a t u r e ∧...
  • Página 56 Programmation d e t a r t r e r ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ d e t a r t r e r m a c h i n e p r e t e m i s e v e i l l e t i m e r...
  • Página 57 Informations à caractère juridique - Mise à la décharge n e t t o y a g e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r s e l e c .
  • Página 58 Problèmes - Causes - Remèdes g r o u p a b s e n t g r o u p b l o q u e r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r g r a i n s v i d e...
  • Página 59 Problèmes - Causes - Remèdes...
  • Página 60 Allgemeines...
  • Página 61 Technische Daten...
  • Página 62: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften...
  • Página 63 Sicherheitsvorschriften...
  • Página 64 Sicherheitsvorschriften - Beschriftung Bedienungsfeld ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 65 Installation s p Ü l e n a u f h e i z e n p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t...
  • Página 66: Zubereitung Von Kaffee

    Zubereitung von Kaffee w a s s e r t . f Ü l l e n e n t l Ü f t e n p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t p r o d u k t w Ä...
  • Página 67 Zubereitung von Kaffee - Heißswasserzubereitung k a f f e e m e n g e n p r o g r a m . v o r b r Ü h e n...
  • Página 68: Dampf - Cappucinozubereitung

    Dampf - Cappucinozubereitung h e i s s w a s s e r p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t u e b e r t e m p e r a t u r d a m p f a u f h e i z e n...
  • Página 69 Reinigung und Wartung - Entkalkung p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t...
  • Página 70 Entkalkung e n t k a l k e n ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n t k a l k e n b e t r i e b s b e r e i t k a l k a n z e i g e w a s s e r m e n g e n i c h t...
  • Página 71 Entkalkung - Kaffeemaschine programmieren ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n t k a l k e n g e r Ä t w i r d e n t k a l k t ∧...
  • Página 72 Kaffeemaschine programmieren s p Ü l e n e i n ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y s p r a c h e s t a n d b y s p r a c h e...
  • Página 73 Kaffeemaschine programmieren v o r b r Ü h e n w a s s e r h Ä r t e h Ä r t e v o r b r Ü h e n v o r b r Ü h e n e i n l a n g ∧...
  • Página 74 Kaffeemaschine programmieren ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t o t a l k a f f e e k a l k a n z e i g e t o t a l k a f f e e w a s s e r m e n g e...
  • Página 75 Rechtliche Informationen - Entsorgung g e r Ä t a u s n a c h : 0 : 0 0 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r e i n i g u n g s z y k l u s w a s s e r t .
  • Página 76 Problem - Ursache - Behebung b r Ü h g r u p p e f e h l t b r Ü h g r . b l o c k . w a s s e r t . f Ü l l e n e n t l Ü...
  • Página 77 Problem - Ursache - Behebung...
  • Página 78: Información General

    Información general...
  • Página 79 Datos tecnicos...
  • Página 80: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad...
  • Página 81 Normas de seguridad...
  • Página 82 Normas de seguridad - Descripción del panel de control ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 83: Instalación

    Instalación e n j u a g u e c a l e n t a n d o s e l e c c . p r o d u c t o m a q u i n a p r o n t a...
  • Página 84: Instalación - Preparación Del Café

    Instalación - Preparación del café l l e n a r d e p o s i t o p u r g a s e l e c c . p r o d u c t o m a q u i n a p r o n t a s e l e c c .
  • Página 85: Preparación Del Café - Suministro Agua Caliente

    Preparación del café - Suministro agua caliente c a f e p r o g r . c a n t i d a d p r e i n f u s i o n...
  • Página 86: Suministro Vapor - Preparación Del Capuchino

    Suministro vapor - Preparación del capuchino a g u a c a l i e n t e s e l e c c . p r o d u c t o m a q u i n a p r o n t a t e m p .
  • Página 87: Limpieza Y Manutencion - Descalcificación

    Limpieza y manutencion - descalcificación s e l e c c . p r o d u c t o m a q u i n a p r o n t a...
  • Página 88: Descalcificación

    Descalcificación d e s c a l c i f i c . d e s c a l c i f i c . m a q u i n a p r o n t a ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨...
  • Página 89: Descalcificación - Programación

    Descalcificación - Programación c a l e n t a d o ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ d e s c a l c i f i c . m a q u i n a d e s c a l c i f i c .
  • Página 90: Programación

    Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n j u a g u e e n j u a g u e a p a g a d a ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ e n j u a g u e e n c e n d i d a ∨...
  • Página 91 Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ d u r e z a a g u a p r e i n f u s i o n p r e i n f u s i o n e n c e n d i d a d u r e z a...
  • Página 92 Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l d e s c a l . t o t a l c a f e t o t a l c a f e c a n t i d a d...
  • Página 93: Información De Carácter Jurídico - Desguace

    Información de carácter jurídico - Desguace ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t e m p o r i z z a t . e c o n o m . e n e r g i a d e s p u e s : 0 : 0 0 ∧...
  • Página 94 Problemas - Causas - Remedios g r u p o f a l t a u n i d a d b l o q u e a . l l e n a r d e p o s i t o p u r g a f a l t a g r a n o s...
  • Página 95 Problemas - Causas - Remedios...
  • Página 96: Generalidades

    Generalidades A máquina para café é indicada para a preparação de café expresso, empregando exclusivamente grãos de café e é dotada de um dispositivo para o fornecimento de vapor e de água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projetado para uso doméstico e é indicado para um funcionamento de tipo doméstico.
  • Página 97 Dados tecnicos Conservar estas instruções de uso em local seguro e anexá-la à máquina de café no caso em que uma outra pessoa deva utilizá-la. Para ulteriores informações ou no caso de problemas não exauridos ou tratados de modo insuficiente nas presentes ilustrações dirigir-se aos especialistas competentes. Tensão nominal Vide etiqueta colocada no aparelho Potência nominal...
  • Página 98 Normas de segurança medidas en milímetros...
  • Página 99 Normas de segurança As crianças não percebem o perigo ine- rente aos eletrodomésticos. C C C C C Evitar dirigir o jato de vapor superaquecido e/ou de água quente em relação a si e/ou outros: Usar sempre as devidas manilhas ou alças. D D D D D Colocar a máquina para café...
  • Página 100 Normas de segurança - Descrição do painel de comando No caso de intervenções não efetuados por No caso de problemas, defeitos ou suspeita Centros de Assistência Autorizados, decli- de defeito após uma queda desligar na-se qualquer responsabilidade por imediatamente o plugue da tomada. eventuais danos.
  • Página 101 Instalação A embalagem original foi projetada e realizada para proteger a máquina duran- • Retirar a tampa (10) e colocar o te a expedição. café em grãos no recipiente (9). Aconselha-se conservá-la para um • Reposicionar a tampa no recipiente de eventual transporte futuro.
  • Página 102: Preparação Do Café

    Preparação do café e n c h e r d e p . a g u a c a r r . c i r c u i t o • Terminadas as ações descritas acima, a máquina está preparada para o uso. Quando a máquina tiver atingido a tem- peratura de funcionamento, o display mo- stra a mensagem:...
  • Página 103 Preparação do café - Fornecimento de água quente A moedura deve ser regulada no caso em que o café não seja fornecido de modo perfeito: Fornecimento muito rápido =moedura • Apertando a tecla de preparação do café muito grossa > diminuir o grau de (18, 19, o 20) prepara-se uma dose de moedura;...
  • Página 104 Fornecimento de vapor - Limpeza e manutenção baixo para cima, para tornar uniforme a formação da espuma. • Após haver utilizado o vapor pelo tempo desejado, fechar o botão (6). O vapor pode ser utilizado para dar volu- • O mesmo sistema pode ser utilizado para me ao leite do cappuccino e também para o aquecimento de outras bebidas.
  • Página 105 Limpeza e manutenção - Descalcificação • Não utilizar objetos pontiagudos ou • Lavar e enxugar cuidadosamente todas produtos químicos agressivos (solventes) as partes do grupo fornecedor. para a limpeza. • Montar novamente o filtro e parafusar • É aconselhável limpar todos os dias o com cuidado o pino de plástico, utilizando reservatório de água;...
  • Página 106: Descalcificação

    Descalcificação vapor/água quente. Deste modo não restam resíduos que possam alterar o gosto do café. • A máquina está novamente pronta para o uso. Para cancelar a escrita d e s c a l c i f i c . retornar com a tecla Para facilitar a operação, quando necessi- ta de um ciclo de descalcificação, esta...
  • Página 107 Descalcificação - Programação • Girar novamente o botão (6) e apertar a tecla . Aparece a indicação Selecionar com a tecla ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ou ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ a função l i m p . m a q u i n a desejada.
  • Página 108 Programação A dureza da água no aparelho deve ser sejam preparados somente com água fre- regulada de acordo com o teor de calcário e n x a g u a r sca. A função é já e o grau de dureza da água. Imergir rapi- a c t i v a d o damente (1 segundo) a tira que programada pelo fabricante.
  • Página 109 Programação café é ligeiramente umedecido antes da e ativá-la com a tecla . Aparece infusão propriamente dita, faz com que o t o t a l c a f e a mensagem, por ex. aroma do café seja ressaltado e adquira um gosto excelente.
  • Página 110 Programação - Informações de carácter jurídico no fornecimento do café. e x. q u a n t . r e s i d u a l 1 3 0 • Apertar novamente a tecla No display aparece a indicação d e s c a l c . a z e r o .
  • Página 111: Desactivação Da Máquina

    Desactivação da máquina • Estas instruções não limitam nem alargam as normas de garantia contratual. • As instruções contêm informações protegidas pelos direitos de autor. • É proibido fotocopiá-las ou traduzi-las numa outra língua sem o prévio acordo escrito por parte do Construtor. •...
  • Página 112 Problemas - Causas - Soluções A máquina não liga. A máquina não está conectada Conectar a máquina à rede à rede elétrica. elétrica. A porta de serviço está aberta. Fechar a porta de serviço. Não se inicia a preparação Inserir e bloquear o grupo f a l t a g r u p o fornecedor...
  • Página 113 Problemas - Causas - Soluções O café tem pouco creme. A mistura não é adequada ou Mudar a mistura de café ou o café não é de torrefação fre- regular a máquina de acordo sca ou mesmo foi moído mui- com o parágrafo 5.1 to fino ou muito grosso.
  • Página 118 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
  • Página 119 S P O E L i n g O P W A R M E N P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K...
  • Página 120 r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N P R O D U C T k i e z e n k l a a r v .
  • Página 121 V O O r p e r c o l e r e n k o f f i e h o e v . h . p r o g r m .
  • Página 122 H E E T W A T E R P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K o v e r t e m p e r a t u u r S T O O M O P W A R M E N H E E T...
  • Página 123 P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K...
  • Página 124 O N T K A L K E N O N T K A L K E N k l a a r v . g e b r u i k k a l k i n d i c a t o r ∧...
  • Página 125 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ O N T K A L K E N a p p a r a a t w o r d t O N T K A L K t . ∧...
  • Página 126 S P O E L i n g a A N s t a n d b y ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ T A A L ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y s t a n d b y T A A L...
  • Página 127 W A T E R H A R D h e i d V O O r p e r c o l e r e n H A R D H E I D ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ v o o r p e r c o l e r e n V O O r p e r c o l e r e n ∨...
  • Página 128 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ T O T A A L k o f f i e k a l k i n d i c a t o r H O E V E E L H . W A T E R o n v o l d o e n d e r e s t .
  • Página 129 a p p a r a a t u i t N A : 0 : 0 0 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ R E I N i G I N g S C Y C L . r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N...
  • Página 130 p e r c . u n . o n t b r . p e r c . u n b l o k k . r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N B O N E N h d r .

Tabla de contenido