Resumen de contenidos para Saeco SPIDEM TREVI DIGITAL AAC SUP018MD
Página 1
type sup 018 Md ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA USO GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
Página 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la mac- china, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.
Acqua calda p r e i n f u s i o n e e r o g a z . a c q u a c a f f e ' p r o g r a m m a z . d o s e s e l e z .
Página 14
Erogazione vapore - Pulizia e manutenzione t e m p e r . e l e v a t a v a p o r e a t t e n d e r e e r o g a z . a c q u a t e m p e r .
Página 15
Pulizia e manutenzione - Decalcificazione...
Página 16
Decalcificazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l e d e c a l c . d e c a l c i f i c a r e p r o n t o x l ' u s o q u a n t .
Página 17
Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i s c i a c q u o t e r m i n a t o a t t e n d e r e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨...
Página 18
Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i s c i a c q u o r i s c i a c q u o d i s a t t i v a t a ∧...
Página 19
Programmazione ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t o t a l e c a f f e ' ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e i n f u s i o n e t o t a l e c a f f e ' p r e i n f u s i o n e...
Página 20
Programmazione - Informaz. di caratt. giuridico ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t e m p o r i z z a t . ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l e d e c a l c .
Página 21
Informaz. di caratt. giuridico - Smaltimento...
Página 22
Problemi - Cause - Rimedi m a n c a g r u p p o g r u p p o b l o c c a t o r i e m . s e r b . a c q u a c a r i c .
Preparing coffee f i l l w a t e r t a n k v e n t i l a t e s e l e c t p r o d u c t r e a d y f o r u s e s e l e c t...
Página 31
Dispensing hot water/ Dispensing steam p r e b r e w i n g h o t w a t e r c o f f e e p r o g r . q u a n t i t y s e l e c t p r o d u c t r e a d y...
Página 32
Dispensing steam - Cleaning and maintenance s t e a m h o t w a t e r w a r m i n g o v e r t e m p e r a t u r e o v e r t e m p e r a t u r e s t e a m r e a d y...
Página 33
Cleaning and maintenance - Descaling d e c a l c i f y r e a d y f o r u s e...
Página 34
Descaling m a c h i n e d e s c a l i n g d e s c a l i n g f i n i s h e d r i n s e m a c h i n e d e c a l c i f y ∧...
Página 35
Programming E N E R G Y S A V I N G E N E R G Y S A V I N G ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i n s i n g ∧...
Página 36
Programming l a n g u a g e e n g l i s h ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t e m p e r a t u r e t e m p e r a t u r e m e d i u m ∧...
Página 37
Programming d e s c a l i n g ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e g r i n d i n g p r e g r i n d i n g p r e g r i n d i n g o f f ∧...
Página 38
Programming - Legal information - Disposal of the appliance r e a d y f o r u s e s e l e c t p r o d u c t r e a d y f o r u s e E N E R G Y S A V I N G...
Página 46
Normes de securite - Description du tableau de commande ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨...
Página 47
Installation R I n c a g e c h a u f f e r s e l e c . p r o d u i t m a c h i n e p r e t e...
Página 48
Installation - Preparation du café r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r s e l e c . p r o d u i t m a c h i n e p r e t e s e l e c .
Página 49
Preparation du café - Distribution deau chaude p r e i n f u s i o n c a f e p r o g r . q u a n t i t e ' e a u c h a u d e s e l e c .
Página 50
Distribution de vapeur - Nettoyage et maintenance t e m p . e l e v e e v a p e u r e a u c h a u d e c h a u f f e r t e m p .
Página 51
Nettoyage et maintenance - Détartrage...
Página 52
Détartrage d e t a r t r e r d e t a r t r e r m a c h i n e p r e t e s i g n a l d e t a r t r . ∧...
Página 53
Programmation ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ d e t a r t r a g e ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ f i n i r i n c e r m a c h i n e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨...
Página 54
Programmation m i s e v e i l l e l a n g u e f r a n c a i s ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r i n c a g e e n c l e n c h e r i n c a g e ∧...
Página 55
Programmation t e m p e r a t u r e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ p r e m o u t u r e t e m p e r a t u r e ∧...
Página 56
Programmation d e t a r t r e r ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ d e t a r t r e r m a c h i n e p r e t e m i s e v e i l l e t i m e r...
Página 57
Informations à caractère juridique - Mise à la décharge n e t t o y a g e ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r s e l e c .
Página 58
Problèmes - Causes - Remèdes g r o u p a b s e n t g r o u p b l o q u e r e m p l i r r e s . e a u p u r g e r g r a i n s v i d e...
Dampf - Cappucinozubereitung h e i s s w a s s e r p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t u e b e r t e m p e r a t u r d a m p f a u f h e i z e n...
Página 69
Reinigung und Wartung - Entkalkung p r o d u k t w Ä h l e n b e t r i e b s b e r e i t...
Página 70
Entkalkung e n t k a l k e n ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n t k a l k e n b e t r i e b s b e r e i t k a l k a n z e i g e w a s s e r m e n g e n i c h t...
Página 71
Entkalkung - Kaffeemaschine programmieren ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n t k a l k e n g e r Ä t w i r d e n t k a l k t ∧...
Página 72
Kaffeemaschine programmieren s p Ü l e n e i n ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y s p r a c h e s t a n d b y s p r a c h e...
Página 73
Kaffeemaschine programmieren v o r b r Ü h e n w a s s e r h Ä r t e h Ä r t e v o r b r Ü h e n v o r b r Ü h e n e i n l a n g ∧...
Página 74
Kaffeemaschine programmieren ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ t o t a l k a f f e e k a l k a n z e i g e t o t a l k a f f e e w a s s e r m e n g e...
Página 75
Rechtliche Informationen - Entsorgung g e r Ä t a u s n a c h : 0 : 0 0 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ r e i n i g u n g s z y k l u s w a s s e r t .
Página 76
Problem - Ursache - Behebung b r Ü h g r u p p e f e h l t b r Ü h g r . b l o c k . w a s s e r t . f Ü l l e n e n t l Ü...
Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ e n j u a g u e e n j u a g u e a p a g a d a ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ e n j u a g u e e n c e n d i d a ∨...
Página 91
Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ d u r e z a a g u a p r e i n f u s i o n p r e i n f u s i o n e n c e n d i d a d u r e z a...
Página 92
Programación ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s e g n a l d e s c a l . t o t a l c a f e t o t a l c a f e c a n t i d a d...
Generalidades A máquina para café é indicada para a preparação de café expresso, empregando exclusivamente grãos de café e é dotada de um dispositivo para o fornecimento de vapor e de água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projetado para uso doméstico e é indicado para um funcionamento de tipo doméstico.
Página 97
Dados tecnicos Conservar estas instruções de uso em local seguro e anexá-la à máquina de café no caso em que uma outra pessoa deva utilizá-la. Para ulteriores informações ou no caso de problemas não exauridos ou tratados de modo insuficiente nas presentes ilustrações dirigir-se aos especialistas competentes. Tensão nominal Vide etiqueta colocada no aparelho Potência nominal...
Página 98
Normas de segurança medidas en milímetros...
Página 99
Normas de segurança As crianças não percebem o perigo ine- rente aos eletrodomésticos. C C C C C Evitar dirigir o jato de vapor superaquecido e/ou de água quente em relação a si e/ou outros: Usar sempre as devidas manilhas ou alças. D D D D D Colocar a máquina para café...
Página 100
Normas de segurança - Descrição do painel de comando No caso de intervenções não efetuados por No caso de problemas, defeitos ou suspeita Centros de Assistência Autorizados, decli- de defeito após uma queda desligar na-se qualquer responsabilidade por imediatamente o plugue da tomada. eventuais danos.
Página 101
Instalação A embalagem original foi projetada e realizada para proteger a máquina duran- Retirar a tampa (10) e colocar o te a expedição. café em grãos no recipiente (9). Aconselha-se conservá-la para um Reposicionar a tampa no recipiente de eventual transporte futuro.
Preparação do café e n c h e r d e p . a g u a c a r r . c i r c u i t o Terminadas as ações descritas acima, a máquina está preparada para o uso. Quando a máquina tiver atingido a tem- peratura de funcionamento, o display mo- stra a mensagem:...
Página 103
Preparação do café - Fornecimento de água quente A moedura deve ser regulada no caso em que o café não seja fornecido de modo perfeito: Fornecimento muito rápido =moedura Apertando a tecla de preparação do café muito grossa > diminuir o grau de (18, 19, o 20) prepara-se uma dose de moedura;...
Página 104
Fornecimento de vapor - Limpeza e manutenção baixo para cima, para tornar uniforme a formação da espuma. Após haver utilizado o vapor pelo tempo desejado, fechar o botão (6). O vapor pode ser utilizado para dar volu- O mesmo sistema pode ser utilizado para me ao leite do cappuccino e também para o aquecimento de outras bebidas.
Página 105
Limpeza e manutenção - Descalcificação Não utilizar objetos pontiagudos ou Lavar e enxugar cuidadosamente todas produtos químicos agressivos (solventes) as partes do grupo fornecedor. para a limpeza. Montar novamente o filtro e parafusar É aconselhável limpar todos os dias o com cuidado o pino de plástico, utilizando reservatório de água;...
Descalcificação vapor/água quente. Deste modo não restam resíduos que possam alterar o gosto do café. A máquina está novamente pronta para o uso. Para cancelar a escrita d e s c a l c i f i c . retornar com a tecla Para facilitar a operação, quando necessi- ta de um ciclo de descalcificação, esta...
Página 107
Descalcificação - Programação Girar novamente o botão (6) e apertar a tecla . Aparece a indicação Selecionar com a tecla ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ou ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ a função l i m p . m a q u i n a desejada.
Página 108
Programação A dureza da água no aparelho deve ser sejam preparados somente com água fre- regulada de acordo com o teor de calcário e n x a g u a r sca. A função é já e o grau de dureza da água. Imergir rapi- a c t i v a d o damente (1 segundo) a tira que programada pelo fabricante.
Página 109
Programação café é ligeiramente umedecido antes da e ativá-la com a tecla . Aparece infusão propriamente dita, faz com que o t o t a l c a f e a mensagem, por ex. aroma do café seja ressaltado e adquira um gosto excelente.
Página 110
Programação - Informações de carácter jurídico no fornecimento do café. e x. q u a n t . r e s i d u a l 1 3 0 Apertar novamente a tecla No display aparece a indicação d e s c a l c . a z e r o .
Desactivação da máquina Estas instruções não limitam nem alargam as normas de garantia contratual. As instruções contêm informações protegidas pelos direitos de autor. É proibido fotocopiá-las ou traduzi-las numa outra língua sem o prévio acordo escrito por parte do Construtor. ...
Página 112
Problemas - Causas - Soluções A máquina não liga. A máquina não está conectada Conectar a máquina à rede à rede elétrica. elétrica. A porta de serviço está aberta. Fechar a porta de serviço. Não se inicia a preparação Inserir e bloquear o grupo f a l t a g r u p o fornecedor...
Página 113
Problemas - Causas - Soluções O café tem pouco creme. A mistura não é adequada ou Mudar a mistura de café ou o café não é de torrefação fre- regular a máquina de acordo sca ou mesmo foi moído mui- com o parágrafo 5.1 to fino ou muito grosso.
Página 119
S P O E L i n g O P W A R M E N P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K...
Página 120
r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N P R O D U C T k i e z e n k l a a r v .
Página 121
V O O r p e r c o l e r e n k o f f i e h o e v . h . p r o g r m .
Página 122
H E E T W A T E R P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K o v e r t e m p e r a t u u r S T O O M O P W A R M E N H E E T...
Página 123
P R O D U C T k i e z e n k l a a r v . G E b R u I K...
Página 124
O N T K A L K E N O N T K A L K E N k l a a r v . g e b r u i k k a l k i n d i c a t o r ∧...
Página 125
∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ O N T K A L K E N a p p a r a a t w o r d t O N T K A L K t . ∧...
Página 126
S P O E L i n g a A N s t a n d b y ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ T A A L ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ s t a n d b y s t a n d b y T A A L...
Página 127
W A T E R H A R D h e i d V O O r p e r c o l e r e n H A R D H E I D ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ v o o r p e r c o l e r e n V O O r p e r c o l e r e n ∨...
Página 128
∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ T O T A A L k o f f i e k a l k i n d i c a t o r H O E V E E L H . W A T E R o n v o l d o e n d e r e s t .
Página 129
a p p a r a a t u i t N A : 0 : 0 0 ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ R E I N i G I N g S C Y C L . r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N...
Página 130
p e r c . u n . o n t b r . p e r c . u n b l o k k . r e s e r v o i r v u l l e n O N t L U c H T E N B O N E N h d r .