Página 1
Manuale d’istruzioni serie Instruction Manual Notice d’Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones D.M. 174/2004...
Página 2
IT INDICE EQUIPMENT IDENTIFICATION PREMESSE E INFORMAZIONI GENERALI DECLARATION OF COMPLIANCE SCOPO DEL MANUALE HYGIENIC SAFETY NORMS AND TiFQ TESTING CONSERVAZIONE DEL MANUALE RECOMMENDATIONS AND WARNINGS IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO ABOUT THE EQUIPMENT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ HOW DOES IT WORK? NORME DI SICUREZZA IGIENICA E SPERIMENTAZIONE TiFQ EQUIPMENT DESCRIPTION CONSIGLI UTILI E AVVERTENZE THE PACKAGING CONTAINS...
Página 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL WASSERHÄRTEGRAD L’EMBALLAGE CONTIENT AUFSTELLUNG CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PACKUNG CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES PERFORMANCE DE L’ADOUCISSEUR SELON LA ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ DURETÉ DE L’EAU 3.3.1 SCHNELLVERSCHLÜSSE INSTALLATION ANSCHLUSS AN DAS ABFLUSSNETZ EMBALLAGE ANSCHLUSS AN DAS SALZBEHÄLTER CHOISIR LE LIEU D’INSTALLATION ÜBERLAUFANSCHLUSS RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE...
ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN SAL (CONTROL DE LA PRESENCIA DE LA SAL) CONEXIÓN A LA RED HÍDRICA LECTURA DE LAS IMPOSTACIONES SOBRE LA PAN- 3.3.1 ENLACES RÁPIDOS TALLA CONEXIÓN A LA RED DE DESAGÜE FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS PROLONGADOS CONEXIÓN A LA SALMUERA MANDOS MANUALES CONEXIÓN AL DESAGÜE DE DEMASIADO LLENO...
Página 5
FIG. 3 LEGENDA (fig. 3): LEGEND (fig. 3): A VALVOLA DI NON RITORNO A NON-RETURN VALVE B RUBINETTO USCITA B OUTLET TAP C RUBINETTO BY-PASS C BY-PASS TAP D RUBINETTO INGRESSO D INLET TAP E TUBO PER IL TROPPO PIENO E OVERFLOW PIPE F TUBO SCARICO F UNLOADING PIPE...
Página 6
LEGENDA (fig. 7): A CAVO MOTORINO B CONNETTORE CAVO MOTORINO C CONNETTORE ALIMENTAZIONE D MOTORINO E MAGNETI ALBERO A CAMME F CONNETTORE CAVO DISINFEZIONE G SENSORE MAGNETICO H CAVO SENSORE MAGNETICO I CONNETTORE CAVO SENSORE MAGNETICO LEGEND (fig. 7): A MOTOR CABLE B MOTOR CABLE CONNECTOR C POWER SOURCE CONNECTOR D MOTOR...
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni 1) PREMESSE E INFORMAZIONI GENERALI 1.5 NORME DI SICUREZZA IGIENICA E SPERIMENTAZIONE TIFQ 1.1 SCOPO DEL MANUALE Questa apparecchiatura è stata sottoposta a sperimentazione Questo libretto d’istruzioni è destinato a personale qualificato, da parte di TiFQ Istituto per la Qualità Igienica delle Tecnologie che sia a conoscenza delle normative di sicurezza elettrica ed Alimentari presso il proprio laboratorio accreditato, al fine di igienica del luogo di installazione.
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni 2.5 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA D’ALIMENTO di utilizzo. Per garantire il corretto funzionamento delle resine è impor- L’acqua d’alimento deve: tante riempire periodicamente di sale la salamoia (fig. 8). • essere potabile e limpida Il sale verrà prelevato automaticamente sottoforma di acqua •...
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni 3.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE DELLO SCARICO • Non installare in ambienti in cui è presente un evidente vio- lazione delle norme di sicurezza elettrica, antinfortunistica L’acqua che uscirà dallo scarico durante la rigenerazione, e/o igienica. deve essere convogliata attraverso il tubo flessibile (fig.
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni d’entrata e di uscita, leggere il capitolo 4 “MESSA IN giorni ecc. FUNZIONE”. • l’ora in cui svolgere la rigenerazione • il modello di addolcitore 4) MESSA IN FUNZIONE • le eventuali modifiche dei tempi della rigenerazione La messa in funzione dell’addolcitore prevede: la scelta della •...
Página 11
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni Impostando 00, l’addolcitore non effettuerà mai una rige- ragrafo 5.6). nerazione automatica, ma soltanto con avvio manuale (vedi TAB.2: intervallo dei tempi delle fasi: paragrafo 7.1). Dopo aver inserito il numero dei giorni, premere per con- RANGE IN MINUTI FASE fermare.
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni • Lunedì: giorno (paragrafo 4.2); qua entra al contrario nella bombola, rimescolando e • -08-: modello AL8 (paragrafo 5.4); risciacquando la resina e portando allo scarico even- • *R*: indica che oggi l’addolcitore effettuerà una rigenerazio- tuali impurità...
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni igienica dell’apparecchio. delle caratteristiche dell’acqua in ingresso e dal volume d’ac- Le riparazioni e la manutenzione devono essere fatte con ri- qua addolcita. Dopo questo periodo di tempo, occorre valutare cambi originali; se è sufficiente sostituire le resine o se è necessario sostituire l’intero addolcitore.
serie AL manuale ITALIANO d’istruzioni 13) ELENCO ALLARMI DISPLAY suo movimento (fig. 7, D) • ERROR 1 • ERROR 2 La valvola non riesce a trovare la posizione corretta. Questo allarme indica che il timer non è riuscito a leggere tutti Quando appare questa segnalazione verificare se l’albero a i dati del programma.
Página 15
AL series instruction ENGLISH manual 1) INTRODUCTION AND GENERAL INFORMATION the subject, the Legislative decree n.31/2001, according 1.1 OBJECTIVE OF THE MANUAL to Ministerial decree 25/2012. This instruction manual is addressed to qualified personnel • The performance standards specified by the technical norm who must have knowledge of the electric safety and health “UNI EN 14743:2007.
AL series instruction ENGLISH manual 2.2 EQUIPMENT DESCRIPTION WATER HARDNESS The main components of the water softener are: °f MODEL • 1 5-cycle model ALIA valve (fig. 1, C), with the following °d characteristics: ppm CaCO - The settings are available in 5 languages liters 1050 700 - It performs the various steps to activation independently...
AL series instruction ENGLISH manual 3.3 CONNECTION TO THE WATER SYSTEM phon or to other drain pipes, to avoid reverse flows of water The connection to the water system must be done according and the contamination of the water softener. to all applicable norms, following the instructions of the manu- •...
AL series instruction ENGLISH manual language on the display. appear on the display). - Press the button and select your language; press confirm. 15:00 MONDAY - Disconnect the connector from the valve (fig. 9, A). - 08 - 4.2 SETTING THE CURRENT DAY AND TIME 5.2 SETTING THE REGENERATION DAYS - Press the –...
Página 19
AL series instruction ENGLISH manual is AL8 model, or press the key again and the display will electrodes which, when coming in contact with salt water, show the writing “MODEL 12 YES=OK NO=+”. Press generate a hypochlorite through electrolysis. The hypochlorite confirm if the model is AL 12.
AL series instruction ENGLISH manual • -04REG-: 4 days to the next regeneration return to service mode, press the – keys at the same • F10: the regeneration will be performed once every 10 days time. 7.3 RESIN RINSE PROGRAM Pressing the key you will be able to see at what time the regeneration will begin (paragraph 5.3)
AL series instruction ENGLISH manual 7. Put the parts back in their place carefully. and the water. 8. Reconnect the transformer connector to the timer (fig. 9, A) The user is responsible for refilling the brine tank with and let the resin rinse cycle end (around 5 minutes). salt, so we suggest checking the salt levels in the con- tainer periodically.
AL series instruction ENGLISH manual •REPLACE BATTERY paragraph 4.2). This alarm indicates that the battery must be replaced. After 14) PROBLEMS AND SOLUTIONS the replacement, it is necessary to set the time again (see PROBLEMA RISOLUZIONE The valve does not regenerate automatically - make sure that the equipment is connected to power supply (fig. 9, A, B) and that the electric card connector is inserted (fig.
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation 1) INTRODUCTION ET INFORMATIONS GÉNÉRALES Hygiénique des Technologies Alimentaires, auprès de son 1.1 OBJECTIF DU LIVRET laboratoire certifié, pour certifier qu’il respecte: Ce livret d’instruction s’adresse à personnel qualifié, qui con- • les critères sanitaires et les limites indiqués par la loi ita- naît les règles d’hygiène et sécurité...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation important de recharger périodiquement de sel la saumure Température ambiante: 4°C - 35°C ..(fig. 8). Puissance absorbée: ..Le sel sera prélevé automatiquement sous forme d’eau salée Attaches du: 3/8”G;...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation tion soit comprise entre 4° et 35°C. et fig.3, D, B), en les vissant sûrement. • Gardez loin de produits acides ou corrosifs. Reliez les robinets à la valve, en les insérant complètement • Dans le cas où l’adoucisseur se trouve près d’un chauf- jusqu’à...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation (1997)+A1+A2, EN 61000-3-2 (2006)+A1+A2, EN l’adoucisseur se portera en position d’exercice. 610003-3 (2008) 5) PROGRAMMATION DU TIMER • Norme de produit IEC/EN 60335-1:2010 pour la sécurité électrique des appareils électriques à utilisation domesti- La programmation du timer permet de régler: que et semblables •...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation énération et la suivante, n’attribuez aucun astérisque, Si l’on na pas sélectionné un modèle d’adoucisseur, main- mais appuyez sur . Sur l’écran, apparaîtra l’inscription tenant l’écran montre l’inscription “POS. B3 minutes: se- “REGENERAT. TOUS LES 01 JOURS”. condes”...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation 7) COMMANDES MANUELLES 1. Ajoutez du sel dans le bac à saumure et attendez au moins 7.1 RÉGÉNÉRATION MANUELLE une heure afin qu’il se dissolve. 2. Effectuez une régénération manuelle (paragraphe 7.1) Pour effectuer une régénération manuelle, il faut d’abord ap- puyer sur la touche pendant 5 secondes.
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation 8) RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU AVEC 4. Attendez 30 secondes, puis déconnectez le connecteur du LE MÉLANGEUR transformer du timer (fig. 9, A). L’adoucisseur distribue eau sans dureté. En quelques cas, 5. Pour déconnecter les tuyaux d’entrée et de sortie et d’év- toutefois, un résidu de dureté...
série AL notice FRANÇAISE d’utilisation • Il est défendu d’introduire dans la bouteille des produits 1.4 Il faut s’assurer que tous les aimants sont insérés dans différents du sel (NaCl). l’arbre à cames (fig. 7, E); Si l’arbre à cames ne tourne pas: 12) ÉLIMINATION DE L’APPAREIL 2.1 2.1 Il faut vérifier si le câble qui connecte le moteur et le L’élimination des déchets doit être faite respectant les normes...
Verbrauchsjahren zu tauschen. Um den korrekten Betrieb der Harze zu garantieren, ist es wichtig, den Salzbehälter mit Salz 1.5 HYGIENISCHE SICHEREIT UND TIFQ UNTERSUCHUNGEN regelmäßig zu füllen (Abb. 8). Dieses Gerät wurde hergestellt und Untersuchungen untergezo- Das Salz wird als gesalzenes Wasser während des Handbuch AL serie...
Página 32
• Die Packung gut aufbewahren und die kleinen und gefährlic- 2.3 PACKUNGSHINALT hen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren. • 1 Wasserenthärter AL Serie (Abb. 1) • Innerhalb des Salzbehälters finden Sie • 1 Handbuch - Abflussrohre (Abb. 3, E, F) •...
Stecken Sie die Hähne in das Ventil bis zum Anschlag ein (Abb. 4). elektrischen Geräte zum Hausgebrauch und ähnlichem. Überprüfen Sie dass die Schläuche nicht gequetscht sind und/ • Das Gerät benutzt anerkannte Teile UL/CSA/VDE. oder zu enge Abklemmungen bilden. • Das Gerät entspricht der RoHS Norm. Handbuch AL serie...
Regeneration durchgeführt werden muss oder die schen den Regenerationen ein. Zeitintervalle zwischen den Regenerationen (z.B. alle 3 Tage Zum Beispiel: Beim Auswählen von 12, wird der Enthärter die oder alle 12 Tage, usw.) Regeneration alle 12 Tage durchführen. Handbuch AL serie...
Ventil während des Betriebs zeigen wird. Das Display wird die Aufschrift „POS. B5 Minuten: Sekunden“ 15:00 MONTAG zeigen und in der Reihenfolge: - Wiederholen Sie die Schritten, um die Dauer der Phasen B5 - 08 - * R * und B7 einzustellen Handbuch AL serie...
Härte des Ausgangswassers graduell erhöht. Es ist notwendig werden nacheinander durchgeführt, bis das Ventil wieder in der daran zu erinnern, dass diese Vorgang von einem Installateur Betrieb Position findet. sorgfältig durchgeführt werden muss. Am Ende der Regulierung Handbuch AL serie...
5. Um die Eingangs-, Ausgangs- und Abflussrohre zu tren- 12) ENTSORGUNG DES GERÄTES nen, drücken Sie dann den schwarzen Ring, der neben dem Einsatz ist und ziehen Sie die Rohre ab (Abb. 4). Die Entsorgung eventuellen Abfalles muss gemäß den gelten- Handbuch AL serie...
- Überprüfen Sie das korrekte Anschrauben der Mischungsschraube (Abb. 3, M) (siehe Kap.8) - Das Problem könnte wegen fehlendem Wasserdruck während der Regeneration Der Enthärter liefert gesalzenes Wasser entstehen. Dieser Mangel hat ein korrektes Waschen verhindert. Es ist deshalb notwendig, das Programm zum Harze Waschen durchzuführen (siehe Abschnitt 7.3) Handbuch AL serie...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones 1) INFORMACIONES GENERALE 1.5 NORMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE Y EXPERIMENTACIÓN TIFQ 1.1 FINALIDAD DEL MANUAL Este aparato ha sido proyectado y sometido a experimen- Este manual de instrucciones debe ser destinado a personal tación por el TiFQ - Istituto per la Qualità...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones la forma de agua no ablandada durante de la regeneración. • tener una temperatura entre 6° y 25° C En el caso de que se queda sin sal en la salmuera, el descal- • tener dureza inferior a 900 ppm CaCO (90°f) cificador advertirá...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones • la presión hídrica no sea inferior a 0,2 Mpa (2 bar) o supe- cercano. A menudo, la causa del malfuncionamiento de los rior a 0,8 Mpa (8 bar) (aconsejamos 3 - 4 bar) descalcificadores está...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones prende: la selección de la lengua, la programación de la hora botón por más de un minuto, el temporizador visualizará sobre y del día y el programa instalaciòn. la pantalla la hora y el día, memorizando los datos insertados ¡ATENCIÓN! Para memorizar los datos seguir atentamente las hasta aquel momento.
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones 5.4 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DEL DESCALCIFICADOR 5.6 DESINFECCIÓN DE LAS RESINAS Y ALARMA SAL (CONTROL DE LA PRESENCIA DE LA SAL) La válvula ALIA ha memorizado tres programas estandard: 5, 8 y 12 por cada modelo. El descalcificador puede ser dotado de un sistema que Cuando la pantalla visualizará...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones 7.2 REGRESO EN POSICIÓN DE SERVICIO • -08-: modelo AL8 (pàrrafo 5.4); • -04REG-: faltan 4 días hasta la regeneración siguiente Para interrumpir la regeneración y hacer regresar la válvula en • F10: la regeneración será efectuada una vez cada 10 días fase de ejercicio, pulsar contemporaneamente –...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones 10, B), el filtro (fig. 10,C) y el contenidor de los eléctrodos la dureza calcárea del agua. 6. Limpiar los componentes con agua y verificar que el orificio ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo sal por alimientos adecuado por del inyector no esté...
serie AL manual ESPAÑOL de istrucciones • CAMBIAR LA BATERIA párrafo 4.2). Esto ìndica que es necesario sustituir la bateria. Después de 14) PROBLEMAS Y SOLUCIONES la sustitución, es necesario programar otra vez la hora (vease PROBLEMA RISOLUZIONE La válvula no regenera automáticamente - controlar que la alimentación eléctrica sea conectada (fig 9 A,B) y que el conector de la tarjeta eléctronica sea insertado (fig.