Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
Strato Safe Family
Models: B7018, B7043CS-1,
B7047CS-1, B150P-1, B150-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avenger B7018

  • Página 1 INSTRUCTIONS Strato Safe Family Models: B7018, B7043CS-1, B7047CS-1, B150P-1, B150-1...
  • Página 6 INDEX pag. 7 - 10 pag. 11 - 14 pag. 15 - 18 pag. 19 - 22 pag. 23 - 26 pag. 27 - 30 pag. 31 - 34 pag. 35 - 38 pag. 39 - 42...
  • Página 7: Technical Specifications

    To move the stand using a winch or other lifting gear, lift or lower the stand with a webbing sling (not included) around the upper spider as shown in (fig 1). B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 While lifting or lowering, verify that the stand is well balanced and that the legs are retracted.
  • Página 8 such as butterfly frames & fabrics. has been lowered to the required height, repeat actions 5.2 and 5.3. RAISING THE COLUMNS OF THE STAND 5.5 When the columns have been retracted, tighten all the column-locking knobs “G” (fig. 11). 4.1 Prior to raising the loaded stand, ensure it is properly positioned and the load balanced and locked off (as per 3.2).
  • Página 9 Check that there are no obstacles in the transport that can block or make the stand tip over. In the event of damage, columns can easily be replaced. It is also simple to modify the maximum and minimum height of the stand by adding or removing columns. Use the handle E1 to move the stand.
  • Página 10: Exclusion Of Liability

    Any variation or change made to the product without explicit permission from Vitec Imaging Solutions *Please note the B7018 STRATO SAFE 18 does not hold TÜV-GS or CE certification at the time of shall automatically result in the exclusion of any liability on Vitec Imaging Solutions’ part.
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    3.3 Controllare per accertarsi che la manopola di bloccaggio dell’attacco “H” (fig. 5) sia abbastanza utilizzando cavi di ancoraggio e/o kit per controventatura (087WBK, non incluso nel B7018). allentata per consentire di inserire un perno da 28 mm (1 1/8”) nella parte superiore dello stativo.
  • Página 12 3.4 Dopo che il carico è stato montato sullo stativo, bloccarlo saldamente serrando la manopola “H” (fig. 5). “J” (fig. 11) nella scatola di ingranaggio. Sollevare la sezione di 2 cm per consentire il disinnesto del fermo di sicurezza secondario abbassando la leva “L” (fig. 11). 3.5 Tutti i carichi devono essere bilanciati, in particolare quando si utilizzano barre a T (fig.
  • Página 13 centrale, tirare verso l’alto fino a quando le gambe di appoggio sono chiuse. Lo stativo è progettato sede. Quando si sostituiscono o si montano le ruote, le sezioni devono essere abbassate e senza carico. per essere movimentato sulle ruote in posizione chiusa (se le ruote sono montate). 8.43 L’articolazione della staffa porta ruota consente di spostare lo stativo sulle ruote anche quando le Il trasporto e la movimentazione dello stativo devono essere eseguiti da almeno due operatori gambe di appoggio sono chiuse.
  • Página 14: Esclusione Di Responsabilità

    *Si tenga presente che il prodotto B7018 STRATO SAFE 18 non è provvisto di certificazione TÜV-GS contenute nel presente documento (in particolare per quanto riguarda l’installazione, l’uso e la o CE al momento di questa revisione del manuale per l’utente.
  • Página 15: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Transport und Handhabung des Stativs sind durch mindestens zwei Personen gemäß den Vorschriften für den Lasttransport durchzuführen. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Um das Stativ mit einer Winde oder anderen Hubvorrichtungen zu versetzen, ein Gurtband Minimale Länge (cm) (nicht im mitgeliefert) um den Hauptring für die Beinstreben legen, wie in (Abb.
  • Página 16 3.5 Alle Lasten sollten sich im Gleichgewicht befinden, besonders beim Einsatz von Quertraversen DOWN (AB) bringen und die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen. (T-Bars) usw. (siehe Abb. 6). 5.4 Wird der Sicherheitshebel L (Abb. 11) gelöst (das Segment rastet sofort automatisch ein), bevor 3.6 Bei Wind empfehlen wir, keine Ausrüstung am Stativ zu befestigen, die dem Wind eine große die Säule auf die erforderliche Höhe abgesenkt ist, die Aktionen unter 5.2 und 5.3 wiederholen.
  • Página 17 Um das Risiko des Umkippens zu vermindern, ist es am sichersten, die Basis des Stativs ein einer Hubvorrichtung zum Nivellieren vorhanden. Die Rollenträger sollten nach Einsatz in sandigen wenig zu öffnen. oder matschigen Umgebungen gereinigt und nachgefettet werden. Immer wenn das Stativ in sandigen oder matschigen Umgebungen eingesetzt wurde, müssen die Kontrollieren Sie, dass sich keine Hindernisse im Transportweg befinden, die das Stativ blockieren Zahnräder sorgfältig gereinigt und gefettet werden.
  • Página 18 *Bitte beachten Sie, dass zum Überarbeitungszeitpunkt dieser Anleitung keine TÜV-GS- oder CE- unangemessene Nutzung oder Überschreitung der Belastungsgrenzen für den normalen Betrieb. Zertifizierung für das B7018 STRATO SAFE 18 vorlag. Jede ohne ausdrückliche Genehmigung von Vitec Imaging Solutions am Produkt vorgenommene GB - Complies with the requirements of the following directives and carries “CE”...
  • Página 19: Utilisation Prévue

    à la manutention des charges. Pour déplacer le pied à l’aide d’un treuil ou d’un autre matériel de levage, soulevez ou abaissez B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 le pied à l’aide d’une sangle (non fournie) autour de l’araignée supérieure, comme indiqué (fig.
  • Página 20 3.6 Dans des conditions venteuses, nous vous recommandons de ne pas charger le pied avec des basse et tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. produits larges comme des cadres et des tissus papillon. 5.4 Si le levier de sécurité “L” (fig. 11) est relâché, la section se bloquera automatiquement dans sa ÉLÉVATION DES SECTIONS DU PIED position avant même que le pied n’ait été...
  • Página 21 Le transport et la manutention du pied doivent être effectués par au moins deux opérateurs et graissé à nouveau après toute utilisation sur terrain sablonneux ou boueux. dans le respect des règles de sécurité. Les engrenages doivent être graissés et nettoyés soigneusement chaque fois que le support est utilisé dans des endroits sablonneux ou boueux.
  • Página 22: Exclusion De Responsabilité

    Toute variation ou modification apportée au produit sans l’autorisation expresse de Vitec Imaging Solutions *Veuillez noter que le STRATO SAFE 18 B7018 n’est pas certifié TÜV-GS ou CE au moment de cette entraîne automatiquement l’exclusion de toute responsabilité de la part de Vitec Imaging Solutions.
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    El transporte y la manipulación del trípode deben ser realizados por dos operadores, como ESPECIFICACIONES TÉCNICAS mínimo, cumpliendo los reglamentos relativos al manejo de cargas. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Para mover el trípode utilizando un cabrestante u otro equipo de izado, levante o baje el trípode con una eslinga de correas (no incluida) colocadas alrededor de la araña superior, como se...
  • Página 24: Cómo Izar Las Columnas Del Trípode

    3.5 Todas las cargas deben estar equilibradas, especialmente cuando se utilicen barras en T, etc. (fig. 6). 5.4 Si la manivela de seguridad “L” (fig. 11) se suelta (la columna queda bloqueada en su posición) antes de que el trípode haya bajado a la altura requerida, repita los pasos 5.2 y 5.3. 3.6 Cuando haya mucho viento, recomendamos no cargar el trípode con productos que tengan superficies anchas, como bastidores para iluminación o bastidores entelados.
  • Página 25: Mantenimiento Y Consejos De Servicio

    en lugares con arena o con barro. Los engranajes deben ser engrasados y limpiados con cuidado Compruebe que no hay obstáculos en el transporte que puedan bloquear o hacer que vuelque siempre que el trípode se utilice en lugares con arena o con barro. el trípode.
  • Página 26: Cómo Instalar El Desacoplador

    (en particular, las relacionadas con la instalación, uso y mantenimiento del producto), además de lesiones o daños que sean resultado del uso negligente o no contemplado en las limitaciones de *Tenga en cuenta que el B7018 STRATO SAFE 18 no posee la certificación de TÜV-GS o de CE en operación normales.
  • Página 27 预期用途 工作环境 “Strato安全系列”支架设计用于在现场或演播室内创作电影和广播电视作品时支撑灯具。 本产品仅供专业人员使用。 运输和搬运支架时,根据搬运负载的相关规定,必须至少由两名操作人员进行操作。 技术规格 使用卷扬机或其他起重装置移动支架时,在三脚架上部周围使用吊装带(不包括) TECHNICAL SPECIFICATIONS 吊起或放下支架,如(图1)所示。 吊起或放下支架的过程中,确认支架平衡良好且支腿已收回。 型号 B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 使用吊装带吊起负载时,禁止超过吊装带最大承载能力,并检查吊装带是否已正确固定到支架 最小长度 (cm) 和起重装置上。 1.2 支架只能在水平表面上使用。 最大长度 (cm) 1.3 支架必须安装在坚固的地面上,能够同时承受支架及其负载的重量且不会出现任何轮子下沉情况, 折叠长度 (cm) 否则会导致支架倾翻。如果地面松软,可在轮子下放置板“B”(图2)。 占地面积直径 (cm) 安装支架 2.1 确认安装支架的地面坚固之后,松开轮锁“F”(图4)(如果轮子配备),解锁旋钮“E”(图4), 重量 (Kg) 93.4 然后向下推动底部中心立柱上的铸件,使支架支腿完全打开,再拧紧旋钮“E”(图4)将其固定到位。 在支架上放置负载前必须锁定支架的轮子“F”(图4)。使用水平仪确保立柱垂直。...
  • Página 28 4.3 将棘轮手柄“J”(图8)插入要升起的立柱上的曲柄盒,松开旋钮“G”(图8)。棘轮手柄上的按钮“I” - 使用旋钮“H”(图5)锁定。 (图9)必须处在上升位置。顺时针方向转动棘轮手柄,直至达到需要的高度。 - 切勿超过支架的最大有效载荷。 4.4 确保拧紧旋钮“G”(图8)以便可靠固定每个立柱立管,防止其在需要的高度上旋转。 6.4 升起两个支架时必须由两名操作人员操作,”并遵循本章中的说明 升起支架的立柱” 。 确认安全拉杆(图7)已可靠固定,尤其在高度超过2.2 m或刮风天气或如果支架放置在脚手架上等 情况时。 6.5 确保两个支架的立柱升起速度相同,以便保持杆的水平。 切勿在负载升起后移动支架。 6.6 降下支架前确保无障碍物。 不要使用支腿或支架的其他零件作为站人的支架。 6.7 降下两个支架时必须由两名操作人员操作,”并遵循本章中的说明 降下支架的立柱” 。 4.5 注意:如果升起立柱时出现困难,请检查以下情况: 6.8 确保两个支架的立柱下降速度相同,以便保持杆的水平。 - 是否已松开锁定旋钮“G”(图8)。 - 负载是否超过支架的规定承载能力。 存放 - 运输过程中是否损坏了任何立柱。 7.1 应收回所有立柱并锁定。同时锁定旋钮“E”(图13)。 - 是否存在障碍物(天花板、栏杆等)。 7.2 松开旋钮“E”(图13),使用中心立柱铸件上的手柄在中心立柱上拉起铸件,直至支腿折叠。...
  • Página 29 8.4 轮子 使用支架期间,尤其是室外使用,底座是最容易受到潜在损坏的零件,因此,必须特别注意进行定 8.8 安装曲柄盒 期和按计划维护。 确保所有立柱均已收回且支架上没有安装负载。 - 松开曲柄盒侧面的三个螺丝“Y”(图25)。将曲柄盒放在“燕尾”支架上(图28),按照图示将其支架 8.41 支架标准配备硬橡胶轮子(图17),建议在演播室环境中使用。 略微张开(图27),然后将曲柄盒“从X1向X2”方向摆动(图28)。操作期间,确保齿轮轮齿“X3”( 这种轮子配备制动器“F”,可同时锁定行走和旋转运动。必须定期检查轮子轴承和旋转接头。轮子安 图28)插入立柱的孔中(图29)。 装孔“O”。 - 曲柄盒正确就位后,必须拧紧三个螺丝“Y”(图30)。 在不安装负载的情况下检查曲柄盒功能是否正常。立柱在移动时不得有任何阻力并且不需要使用很 8.42 更换或安装轮子时,只需充分松开夹紧螺丝“M”(图19),以自由安装或取出轮子即可。轮子到 大的力气。否则,应拆下曲柄盒重新安装。 位后切勿过度拧紧。在降下立柱且没有安装负载的情况下更换或安装轮子。 免责条款 8.43 这种轮架甚至允许在支架支腿闭合时滚动支架。 使用本产品时切勿超出规定的操作限制。 轮架上提供用于固定轮子的孔“O”(图17)和用于调平千斤顶的另一个孔“N”(图18)。在多沙或泥泞 切勿篡改或改装本产品或其零件,否则会影响产品操作并/或降低安全性。使用损坏的产品(例如因冲 地点使用支架之后,应清洁并重新润滑轮架。 击或意外掉落)有可能影响其使用安全。在此类情况下,应通过manfrotto.com网站上的客户服务直接 每次在多沙或泥泞区域使用支架后都必须仔细润滑和清洁齿轮。 联系经销商或制造商。在潮湿环境下使用产品后应擦干,防止引起腐蚀,尤其是在靠海的环境下。本 产品的设计不适合浸入液体中使用。 8.5 从支架上拆卸立柱 支架的立柱设计可承受工作地点的正常使用条件。如果立柱发生损坏,可轻松进行更换。 使用支架时不得无人看管,不得由非专业人士操作。 也可以通过增加或去掉立柱轻松改变支架的最大和最小高度。 免责条款 8.51 拆卸立柱立管。 本文档中包含的信息有可能在一段时间后发生变化。...
  • Página 30 产品名称: STRATO SAFE 47(STRATO安全47) 产品代码: B7047CS-1 产品名称: STRATO SAFE 43(STRATO安全43) 产品代码: B7043CS-1 *请注意:B7018 STRATO SAFE 18在本用户手册修订时没有TÜV-GS或CE认证 ZH - 符合下列指令要求并相应带有“CE”标识: I - È conforme alle seguenti direttive e riporta la marchiatura “CE”: D - Erfüllt die folgenden Richtlinien und trägt „CE“-Zeichen entsprechend: F - Est conforme aux directives suivantes et porte la marque «...
  • Página 31 같이 상단 스파이더에 벨트 슬링(포함되지 않음)을 둘러 스탠드를 올리거나 내리십시오. 스탠드를 올리거나 내릴 때에는 스탠드가 균형을 이루고 있고 레그가 오므려져 있는지 확인하십시오. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 벨트 슬링을 사용하는 경우 벨트 슬링의 최대 적재량이 초과되지 않도록 하고 벨트 슬링이 스탠드...
  • Página 32 스탠드 기둥 올리기 - 잠금 노브 “G”(그림 11)를 풀었습니까. 4.1 로드된 스탠드를 올리기 전에 스탠드가 올바로 배치되어 있고 부착물의 균형이 맞는지 그리고 - 이동 중에 기둥 또는 크랭크 케이스가 손상되지는 않았습니까. 제대로 잠겨 있는지 확인해야 합니다(3.2에 따름). 스탠드를 원하는 높이로 올릴 때 스탠드의 이동이 - 방해물(천장, 난간...
  • Página 33: 케이스 측면에서 3개의 나사 "Y"(그림 25)를 풀고(제거하지 말 것) 해당 지지대에서 크랭크 케이스를

    유지보수 및 서비스 팁 8.52 기둥 라이저 추가. 잠금 나사와 슬라이딩 부품의 먼지를 정기적으로 제거하십시오. 청소 시 금속성 또는 날카로운 도구를 스탠드에 부착물이 로드되지 않았고, 기둥을 모두 완전하게 내렸으며, 휠이 잠겨 있는지 확인합니다. 사용하지 마십시오. - 작은 구멍 “Z”를 고정하고 있는 나사 “W”(그림 22)를 제거하고 상단 라이저에서 스포트라이트 소켓 부착물...
  • Página 34 않습니다. 표준 보증 기간은 제품이 판매된 국가 또는 지역에서 시행하고 있는 법률로 정의됩니다. 수리 시에 필요하므로 제품의 구매 증명 사본을 보관하십시오. *B7018 STRATO SAFE 18은 사용자 매뉴얼의 본 개정 시점에 TÜV-GS 또는 CE 인증을 보유하고 있지 않습니다. 보증 기간 연장 방법...
  • Página 35 用途 13. スタンドが良好な状態であるかどうかを定期的にチェックしてください(「メンテナンス」 Strato Safe Familyのスタンドは、ロケやスタジオ撮影で映画およびテレビ番組制作用の照明器具を 章参照)。 支持できるように設計されています。 14. 往来が激しく、スタンドが人とぶつかるおそれがある場所で使用する場合は、スタンドから目 本製品はプロ向けの製品です。 を離さないでください。 技術仕様 使用環境 スタンドの運搬および取り扱いは、取り付けられている機材の取り扱いに関する法規に従っ B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 て、2人以上で行う必要があります。 最小長さ (cm) ウィンチまたはその他の昇降装置を使用してスタンドを移動させるには、上部のスパイダー 部でベルトスリング(本製品には含まれません)を使用してスタンドを昇降させてください (図1参照)。 最大長さ (cm) 昇降時は、スタンドのバランスが保たれていること、脚が格納されていることを確認してく 折りたたみ時の長さ (cm) ださい。ベルトスリングには、絶対に最大積載量を超える負荷をかけないでください。また、 ベルトスリングが正しくスタンドおよび昇降装置に固定されていることを確認してください。 設置面積の直径 (cm) 1.2 スタンドは必ず水平な設置面で使用してください。 重量 (Kg) 93.4 1.3 スタンドは必ず、スタンドと積載物の両方の重量を許容できる強固な設置面に、キャスターがめ...
  • Página 36 3.4 スタンドに機材を取り付けたら、ノブH(図5)を締めてしっかり固定します。 ールを2 cm持ち上げます。 3.5 特にTバー(図6)などを使用する場合は、すべての積載物のバランスがとれた状態になってい 5.3 レバーL(図11)を押し下げたままの状態で、ラチェットハンドルのボタンがDOWNポジション る必要があります。 になるように調整し、ラチェットハンドルを反時計回りに回します。 3.6 風がある環境では、バタフライフレームや布といった表面積が大きい機材をスタンドに取り付 けないことが推奨されます。 5.4 スタンドが目的の高さまで下げられる前に安全レバーL(図11)を放してしまった場合は(ポ ールは自動的に所定の場所で固定されます)、5.2項と5.3項の操作をもう一度行ってください。 スタンドのポールを高くする 4.1 機材を取り付けたスタンドを高くする前に、スタンドが適切に設置されており、積載物のバラン 5.5 ポールが格納されたら、すべてのポールのロッキングノブG(図11)を締めます。 スがとれた状態で、固定されていることを確認してください(3.2項参照)。スタンドを目的の高さ にしたときに、妨げになる物がないことを確認してください。 5.6 注記:ポールを簡単に下げられない場合は、次の事項をチェックしてください。 目的の高さに調節するには、必ず最初に最上部のポールを高くしてから、順次下のポールを高くす - ロッキングノブG(図11)が緩められているか。 るようにしてください。 - ポールやクランクケースが運搬中に損傷していないか。 - 障害物(天井、手すりなど)が存在しないか。 不測の損傷を防ぐため、スタンド高さ調節時に照明器具の電源が入っていなこと、また電気 ケーブルがポールに接触していないことを確認してください。 2台のスタンドを使用する場合の積載物の移動 6.1 機材を取り付けたスタンドを高くする前に、「スタンドの設置」章、「スタンドへの機材取り 不測のスタンド転倒や照明器具の落下を防ぐために、ノブHが正しく締められていることを 付け」章の説明に従ってスタンドが適切に設置されていることを確認します。 確認してください。...
  • Página 37 スタンドの運搬および取り扱いは、安全に関する法規に従って、2人以上で行う必要がありま うにしてください。キャスターの交換/取り付けは、ポールを下ろした状態かつ機材が取り付けら す。 れていない状態で行ってください。 スタンドが倒れる危険性を低減するために、スタンドのベースは少しずつ開くようにした方 8.43 キャスターキャリアは、スタンドの脚を閉じた状態でも回転移動が可能な設計となっています。 が安全です。 キャスター取り付け用の穴O(図17)と水平脚用の穴N(図18)が備わっています。スタンドを砂 のある場所やぬかるんだ場所で使用した後は、キャスターキャリアをクリーニングしてから、グリ スタンド運搬時は、運搬の妨げになったり、スタンドが倒れる原因となる障害物がないこと ースを塗布し直す必要があります。 を確認してください。 また、クランクケースの歯車についても、砂のある場所やぬかるんだ場所で使用した後は、グリー ス塗布とクリーニングを入念に行う必要があります。 スタンドの移動にはハンドルE1を使用してください。 8.5 スタンドからのポール取り外し スタンドの各ポールは、標準的な範囲内での厳しいロケ撮影には耐えるように設計されています。 7.3 スタンドを長期間にわたり保管していた場合は、スタンドの入念なクリーニングを行うことが ポールが損傷した場合には、簡単に交換することができます。 推奨されます(「メンテナンス」章参照)。 また、ポールを追加したり、取り外すことで、スタンドの最大/最小の高さを簡単に調整すること もできます。 メンテナンスとサービスに関するヒント ロッキングねじやスライド部分に付着した汚れやごみを定期的に取り除いてください。クリーニン 8.51 ポールライザーの取り外し グには金属製の工具や鋭利な工具は使用しないでください。 スタンドに機材が取り付けられていないこと、ポールが完全に格納されていること、キャスターが 機材を取り付けていない状態でポールを動かすことで、スタンドとクランクケースの状態を定期的 ロックされていることを確認してください(図21)。 にチェックしてください。 - ポールのカラー部にあるねじS(図23)を緩めます。 - ポールT1(図21)とカラー部を引き抜きます。その際、3つのテフロン加工のガイドU(図21)が 8.1 砂のある場所(ビーチ、砂漠など)での使用 ポールT2(図21)内に残されていないことを確認してください。...
  • Página 38 製品名: STRATO SAFE 43 記載事項を順守しなかったことに起因して、人、物、または動物から直接または間接的に派生す 製品コード: B7043CS-1 るあらゆる損害、ならびに不適切な使用または通常の動作限界を超えた使用に起因する傷害および 損害に関して一切責任を負いません。 *B7018 STRATO SAFE 18は、本書の本改訂の時点ではTÜV-GSやCE認証を有していません。 Vitec Imaging Solutionsからの明示的な許可なしに本製品に変更または改造が加えられた場合、Vitec Imaging Solutionsは自動的にいかなる責任も免除されるものとします。 JA - Complies with the requirements of the following directives and carries “CE” marking accordingly: ユーザー向け情報 I - È conforme alle seguenti direttive e riporta la marchiatura “CE”: 製品の廃棄および梱包材...
  • Página 39: Область Применения

    14. Не оставляйте изделие без присмотра в случае работы в многолюдных местах, где посторонние ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ люди могут задевать штатив. ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Транспортировку штатива и его установку должны выполнять минимум два оператора в Минимальная длина ( соответствии...
  • Página 40 28 мм (1 1/8 дюйма) можно было вставить в верхнюю часть штатива. наденьте трещоточную рукоятку J (рис. 11) на кривошипную коробку. Опустите стойку на 2 см, чтобы можно было открыть второй замок безопасности, нажимая на рычаг L (рис. 11). 3.4 Как только полезную нагрузку установили на штатив, надежно закрепите ее, затянув ручку- барашек...
  • Página 41 Транспортировку штатива и его установку должны выполнять минимум два оператора в на место. Выполняйте замену и установку колес на опущенной стойке без полезной нагрузки. соответствии с правилами безопасности. 8.43 Такая конструкция шасси позволяет катить штатив, когда ножки сложены. Предусмотрены отверстия для крепления колес O (рис. 17) и для использования выравнивающего Наиболее...
  • Página 42: Меры Предосторожности

    отношении монтажа, использования и технического обслуживания изделия), а также за травмы и повреждения, возникшие вследствие ненадлежащего использования или использования в *Примечание: B7018 STRATO SAFE 18 не имеет сертификата TÜV-GS или CE на момент издания условиях, отличных от определенных в эксплуатационных ограничениях. Любые отклонения...
  • Página 44 Cod. 1101467 - 09/19 Copyright © Vitec Imaging Solutions 2019...

Este manual también es adecuado para:

B7043cs-1B7047cs-1B150p-1B150-1

Tabla de contenido