To move the stand using a winch or other lifting gear, lift or lower the stand with a webbing sling (not included) around the upper spider as shown in (fig 1). B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 While lifting or lowering, verify that the stand is well balanced and that the legs are retracted.
Página 8
such as butterfly frames & fabrics. has been lowered to the required height, repeat actions 5.2 and 5.3. RAISING THE COLUMNS OF THE STAND 5.5 When the columns have been retracted, tighten all the column-locking knobs “G” (fig. 11). 4.1 Prior to raising the loaded stand, ensure it is properly positioned and the load balanced and locked off (as per 3.2).
Página 9
Check that there are no obstacles in the transport that can block or make the stand tip over. In the event of damage, columns can easily be replaced. It is also simple to modify the maximum and minimum height of the stand by adding or removing columns. Use the handle E1 to move the stand.
Any variation or change made to the product without explicit permission from Vitec Imaging Solutions *Please note the B7018 STRATO SAFE 18 does not hold TÜV-GS or CE certification at the time of shall automatically result in the exclusion of any liability on Vitec Imaging Solutions’ part.
3.3 Controllare per accertarsi che la manopola di bloccaggio dell’attacco “H” (fig. 5) sia abbastanza utilizzando cavi di ancoraggio e/o kit per controventatura (087WBK, non incluso nel B7018). allentata per consentire di inserire un perno da 28 mm (1 1/8”) nella parte superiore dello stativo.
Página 12
3.4 Dopo che il carico è stato montato sullo stativo, bloccarlo saldamente serrando la manopola “H” (fig. 5). “J” (fig. 11) nella scatola di ingranaggio. Sollevare la sezione di 2 cm per consentire il disinnesto del fermo di sicurezza secondario abbassando la leva “L” (fig. 11). 3.5 Tutti i carichi devono essere bilanciati, in particolare quando si utilizzano barre a T (fig.
Página 13
centrale, tirare verso l’alto fino a quando le gambe di appoggio sono chiuse. Lo stativo è progettato sede. Quando si sostituiscono o si montano le ruote, le sezioni devono essere abbassate e senza carico. per essere movimentato sulle ruote in posizione chiusa (se le ruote sono montate). 8.43 L’articolazione della staffa porta ruota consente di spostare lo stativo sulle ruote anche quando le Il trasporto e la movimentazione dello stativo devono essere eseguiti da almeno due operatori gambe di appoggio sono chiuse.
*Si tenga presente che il prodotto B7018 STRATO SAFE 18 non è provvisto di certificazione TÜV-GS contenute nel presente documento (in particolare per quanto riguarda l’installazione, l’uso e la o CE al momento di questa revisione del manuale per l’utente.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Transport und Handhabung des Stativs sind durch mindestens zwei Personen gemäß den Vorschriften für den Lasttransport durchzuführen. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Um das Stativ mit einer Winde oder anderen Hubvorrichtungen zu versetzen, ein Gurtband Minimale Länge (cm) (nicht im mitgeliefert) um den Hauptring für die Beinstreben legen, wie in (Abb.
Página 16
3.5 Alle Lasten sollten sich im Gleichgewicht befinden, besonders beim Einsatz von Quertraversen DOWN (AB) bringen und die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen. (T-Bars) usw. (siehe Abb. 6). 5.4 Wird der Sicherheitshebel L (Abb. 11) gelöst (das Segment rastet sofort automatisch ein), bevor 3.6 Bei Wind empfehlen wir, keine Ausrüstung am Stativ zu befestigen, die dem Wind eine große die Säule auf die erforderliche Höhe abgesenkt ist, die Aktionen unter 5.2 und 5.3 wiederholen.
Página 17
Um das Risiko des Umkippens zu vermindern, ist es am sichersten, die Basis des Stativs ein einer Hubvorrichtung zum Nivellieren vorhanden. Die Rollenträger sollten nach Einsatz in sandigen wenig zu öffnen. oder matschigen Umgebungen gereinigt und nachgefettet werden. Immer wenn das Stativ in sandigen oder matschigen Umgebungen eingesetzt wurde, müssen die Kontrollieren Sie, dass sich keine Hindernisse im Transportweg befinden, die das Stativ blockieren Zahnräder sorgfältig gereinigt und gefettet werden.
Página 18
*Bitte beachten Sie, dass zum Überarbeitungszeitpunkt dieser Anleitung keine TÜV-GS- oder CE- unangemessene Nutzung oder Überschreitung der Belastungsgrenzen für den normalen Betrieb. Zertifizierung für das B7018 STRATO SAFE 18 vorlag. Jede ohne ausdrückliche Genehmigung von Vitec Imaging Solutions am Produkt vorgenommene GB - Complies with the requirements of the following directives and carries “CE”...
à la manutention des charges. Pour déplacer le pied à l’aide d’un treuil ou d’un autre matériel de levage, soulevez ou abaissez B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 le pied à l’aide d’une sangle (non fournie) autour de l’araignée supérieure, comme indiqué (fig.
Página 20
3.6 Dans des conditions venteuses, nous vous recommandons de ne pas charger le pied avec des basse et tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. produits larges comme des cadres et des tissus papillon. 5.4 Si le levier de sécurité “L” (fig. 11) est relâché, la section se bloquera automatiquement dans sa ÉLÉVATION DES SECTIONS DU PIED position avant même que le pied n’ait été...
Página 21
Le transport et la manutention du pied doivent être effectués par au moins deux opérateurs et graissé à nouveau après toute utilisation sur terrain sablonneux ou boueux. dans le respect des règles de sécurité. Les engrenages doivent être graissés et nettoyés soigneusement chaque fois que le support est utilisé dans des endroits sablonneux ou boueux.
Toute variation ou modification apportée au produit sans l’autorisation expresse de Vitec Imaging Solutions *Veuillez noter que le STRATO SAFE 18 B7018 n’est pas certifié TÜV-GS ou CE au moment de cette entraîne automatiquement l’exclusion de toute responsabilité de la part de Vitec Imaging Solutions.
El transporte y la manipulación del trípode deben ser realizados por dos operadores, como ESPECIFICACIONES TÉCNICAS mínimo, cumpliendo los reglamentos relativos al manejo de cargas. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Para mover el trípode utilizando un cabrestante u otro equipo de izado, levante o baje el trípode con una eslinga de correas (no incluida) colocadas alrededor de la araña superior, como se...
3.5 Todas las cargas deben estar equilibradas, especialmente cuando se utilicen barras en T, etc. (fig. 6). 5.4 Si la manivela de seguridad “L” (fig. 11) se suelta (la columna queda bloqueada en su posición) antes de que el trípode haya bajado a la altura requerida, repita los pasos 5.2 y 5.3. 3.6 Cuando haya mucho viento, recomendamos no cargar el trípode con productos que tengan superficies anchas, como bastidores para iluminación o bastidores entelados.
en lugares con arena o con barro. Los engranajes deben ser engrasados y limpiados con cuidado Compruebe que no hay obstáculos en el transporte que puedan bloquear o hacer que vuelque siempre que el trípode se utilice en lugares con arena o con barro. el trípode.
(en particular, las relacionadas con la instalación, uso y mantenimiento del producto), además de lesiones o daños que sean resultado del uso negligente o no contemplado en las limitaciones de *Tenga en cuenta que el B7018 STRATO SAFE 18 no posee la certificación de TÜV-GS o de CE en operación normales.
Página 30
产品名称: STRATO SAFE 47(STRATO安全47) 产品代码: B7047CS-1 产品名称: STRATO SAFE 43(STRATO安全43) 产品代码: B7043CS-1 *请注意:B7018 STRATO SAFE 18在本用户手册修订时没有TÜV-GS或CE认证 ZH - 符合下列指令要求并相应带有“CE”标识: I - È conforme alle seguenti direttive e riporta la marchiatura “CE”: D - Erfüllt die folgenden Richtlinien und trägt „CE“-Zeichen entsprechend: F - Est conforme aux directives suivantes et porte la marque «...
Página 31
같이 상단 스파이더에 벨트 슬링(포함되지 않음)을 둘러 스탠드를 올리거나 내리십시오. 스탠드를 올리거나 내릴 때에는 스탠드가 균형을 이루고 있고 레그가 오므려져 있는지 확인하십시오. B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 벨트 슬링을 사용하는 경우 벨트 슬링의 최대 적재량이 초과되지 않도록 하고 벨트 슬링이 스탠드...
Página 32
스탠드 기둥 올리기 - 잠금 노브 “G”(그림 11)를 풀었습니까. 4.1 로드된 스탠드를 올리기 전에 스탠드가 올바로 배치되어 있고 부착물의 균형이 맞는지 그리고 - 이동 중에 기둥 또는 크랭크 케이스가 손상되지는 않았습니까. 제대로 잠겨 있는지 확인해야 합니다(3.2에 따름). 스탠드를 원하는 높이로 올릴 때 스탠드의 이동이 - 방해물(천장, 난간...
유지보수 및 서비스 팁 8.52 기둥 라이저 추가. 잠금 나사와 슬라이딩 부품의 먼지를 정기적으로 제거하십시오. 청소 시 금속성 또는 날카로운 도구를 스탠드에 부착물이 로드되지 않았고, 기둥을 모두 완전하게 내렸으며, 휠이 잠겨 있는지 확인합니다. 사용하지 마십시오. - 작은 구멍 “Z”를 고정하고 있는 나사 “W”(그림 22)를 제거하고 상단 라이저에서 스포트라이트 소켓 부착물...
Página 34
않습니다. 표준 보증 기간은 제품이 판매된 국가 또는 지역에서 시행하고 있는 법률로 정의됩니다. 수리 시에 필요하므로 제품의 구매 증명 사본을 보관하십시오. *B7018 STRATO SAFE 18은 사용자 매뉴얼의 본 개정 시점에 TÜV-GS 또는 CE 인증을 보유하고 있지 않습니다. 보증 기간 연장 방법...
Página 38
製品名: STRATO SAFE 43 記載事項を順守しなかったことに起因して、人、物、または動物から直接または間接的に派生す 製品コード: B7043CS-1 るあらゆる損害、ならびに不適切な使用または通常の動作限界を超えた使用に起因する傷害および 損害に関して一切責任を負いません。 *B7018 STRATO SAFE 18は、本書の本改訂の時点ではTÜV-GSやCE認証を有していません。 Vitec Imaging Solutionsからの明示的な許可なしに本製品に変更または改造が加えられた場合、Vitec Imaging Solutionsは自動的にいかなる責任も免除されるものとします。 JA - Complies with the requirements of the following directives and carries “CE” marking accordingly: ユーザー向け情報 I - È conforme alle seguenti direttive e riporta la marchiatura “CE”: 製品の廃棄および梱包材...
14. Не оставляйте изделие без присмотра в случае работы в многолюдных местах, где посторонние ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ люди могут задевать штатив. ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ B7018 B7043CS-1 B7047CS-1 B150P-1 B150-1 Транспортировку штатива и его установку должны выполнять минимум два оператора в Минимальная длина ( соответствии...
Página 40
28 мм (1 1/8 дюйма) можно было вставить в верхнюю часть штатива. наденьте трещоточную рукоятку J (рис. 11) на кривошипную коробку. Опустите стойку на 2 см, чтобы можно было открыть второй замок безопасности, нажимая на рычаг L (рис. 11). 3.4 Как только полезную нагрузку установили на штатив, надежно закрепите ее, затянув ручку- барашек...
Página 41
Транспортировку штатива и его установку должны выполнять минимум два оператора в на место. Выполняйте замену и установку колес на опущенной стойке без полезной нагрузки. соответствии с правилами безопасности. 8.43 Такая конструкция шасси позволяет катить штатив, когда ножки сложены. Предусмотрены отверстия для крепления колес O (рис. 17) и для использования выравнивающего Наиболее...
отношении монтажа, использования и технического обслуживания изделия), а также за травмы и повреждения, возникшие вследствие ненадлежащего использования или использования в *Примечание: B7018 STRATO SAFE 18 не имеет сертификата TÜV-GS или CE на момент издания условиях, отличных от определенных в эксплуатационных ограничениях. Любые отклонения...