Ocultar thumbs Ver también para StopCock:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 0525-3000
StopCock Durchlaufhahn
StopCock straight-through
Grifo StopCock
Robinet à commande instantanée StopCock
Кран „СтопКок" (StopCock), прямоточные
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bürkle StopCock

  • Página 1 Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31 for Laboratory, Industry, Science info@buerkle.de www.buerkle.de Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 0525-3000 StopCock Durchlaufhahn StopCock straight-through Grifo StopCock Robinet à commande instantanée StopCock Кран „СтопКок“ (StopCock), прямоточные...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Deutsch Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Montage und sichere Verwendung Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig VORSICHT! lesen. Mögliche Bruchgefahr während des Betriebes. Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng- Nur menschliche Handkraft anwenden. lich aufbewahren. Kanister nicht am Hahn anheben. Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die Abfüllgebinde nicht am Hahn aufhängen.
  • Página 3: Safety Instructions

    The device is made of PP, PE and PTFE. (set plug to at least „zero“). The device is suitable for dispensing non-crystal- Keep the stopcock closed when it is not in use. lizing liquids (without solids) from canisters and Do not unscrew the stopcock from the container barrels or as a stop valve.
  • Página 4: Solución De Problemas

    Español Normas de seguridad generales Montaje y uso seguro Lea detenidamente este manual de uso antes de ¡PRECAUCIÓN! utilizar el aparato. Peligro de rotura durante servicio. Guarde el manual de uso en un lugar accesible para Usar solo fuerza de mano. todos los usuarios.
  • Página 5 Français Dispositions de sécurité générales Montage et utilisation sûre Lire attentivement les présentes instructions de ATTENTION! service avant utilisation. Éventuel risque de rupture pendant le fonctionnement. Conserver les présentes instructions de service à N‘appliquer qu‘une force manuelle humaine. portée de main pour tous les utilisateurs. Ne pas soulever le bidon à...
  • Página 6 Русский О нарушениях упаковки следует незамедлительно Общие положения о технике безопасности уведомлять экспедитора / поставщика. Перед применением внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. Монтаж и безопасное применение Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, доступном для всех пользователей. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение...
  • Página 7: Устранение Неполадок

    Русский Устранение неполадок Проблема Устранение Резьбовое 1. Резьба повреждена (свяжитесь подключение с торговой организацией или негерметично производителем). Кран подтекает 1. Сильнее затяните пробку. Notizen | Notes | Notas | Notes | Примечания...
  • Página 8 Detailgrafik Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение   Русский Nr. Deutsch English Español Français Резьба Gewinde Thread Rosca Filetage  Пробка крана Küken Plug Macho de grifo Boisseau ...

Este manual también es adecuado para:

0525-3000

Tabla de contenido