Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in China
Operating Instructions
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 16
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . . 16
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 14
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 15
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
NERGY
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label inside
the door.
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . .13-18
. . . . . . . . .19-21
S
®
TAR
Owner's Manual &
Installation Instructions
WCVH4800K
WCVH4815K
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 25
Lavadoras
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 49
49-90369-4 01-15 GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE WCVH4800K

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Warranty (U.S.) ..... . . 22 As an E partner, ® NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Proper Installation

    800.GE.CARES (800.432.2737). Ensure that the hot water hose is connected to the “H” GE strongly recommends the use of new water (internal red screened) valve and the cold water hose is supply hoses. Hoses degrade over time and need to connected to the “C”...
  • Página 4: Control Panel

    About the washer control panel. You can locate your model number on a label inside the door. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up”...
  • Página 5: Control Settings

    Control settings. GEAppliances.com Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash lifters lightly tumble the clothes into the water and ™...
  • Página 6: Soil Level

    Control settings. Soil Level Changing the SOIL level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL level, press the SOIL level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil. Spin Speed Changing the SPIN setting changes the final spin speed of the cycles.
  • Página 7 GEAppliances.com Signal When the light is “on,” the washer will To turn the signal off, press the SIGNAL beep at the end of the cycle and every button and the light will go off. time you press a button on the control panel.
  • Página 8: Features

    About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by You may see water in the bleach and pulling it out until it stops. fabric softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/ siphoning action and is part of the normal After adding laundry products, slowly close operation of the washer.
  • Página 9: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Página 10 See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.
  • Página 11 Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Página 12: Fabric Care Labels

    Loading and using the washer. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not wash Do not wring Hand wash wrinkle resistant delicate BLEACH LABELS Bleach...
  • Página 13: Installation Instructions

    Installation Washer Instructions WCVH4800 and WCVH4815 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit TOOLS REQUIRED FOR BEFORE YOU BEGIN WASHER INSTALLATION Read these instructions completely and carefully.
  • Página 14: Location Of Your Washer

    Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 23.5” weather conditions. The ambient temperature (597 mm) should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Página 15: Unpacking The Washer

    Installation Instructions UNPACKING THE WASHER (cont.) UNPACKING THE WASHER WARNING: 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes. Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play.
  • Página 16: Drain Requirements

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WATER SUPPLY REQUIREMENTS Read these instructions completely and carefully. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY: • DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO.
  • Página 17: Installing The Washer

    Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the rubber leveling legs when moving your washer the water lines and remove particles that might clog to its final location.
  • Página 18: Replacement Parts

    If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344. NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.
  • Página 19: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not spinning or agitating Drain hose is kinked or •...
  • Página 20 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or timer Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not not advancing improperly connected sitting on it. Household drain may •...
  • Página 21 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Water does not enter Automatic self-system checks • After START is pressed, the washer does several system checks. washer or enters slowly Water will flow several seconds after START is pressed. Water valve screens are stopped up •...
  • Página 22 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 23: Warranty (Canada)

    GE Washer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres Staple your receipt here. or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Proof of the original purchase Please have serial number and model number available when date is needed to obtain service calling for service.
  • Página 24 Notes.
  • Página 25 Garantie (Canada) ..... . 47 Soutien au consommateur ... . . 48 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR en matière d’efficacité...
  • Página 26: Instructions De Sécurité Importantes

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 27: Installation Appropriée

    LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. Vérifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS * Tide ®...
  • Página 28: Démarrage Rapide

    Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez lire le numéro de modèle sur l’étiquette à l’intérieur de la porte. AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en service. Démarrage rapide Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur.
  • Página 29: Réglage Des Contrôles

    Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices Gentle Wash font délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
  • Página 30 Réglage des contrôles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le niveau de saleté, appuyez sur le bouton SOIL (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (très sale).
  • Página 31 www.electromenagersge.ca Extra Rinse (Rinçage extra) Utilisez un rinçage supplémentaire quand NOTE : Pour certains cycles spéciaux, le il faut davantage rincer pour enlever la rinçage extra est présélectionné par défaut. saleté et le détergent supplémentaires Vous pouvez modifier cette sélection en mis pour du linge vraiment sale.
  • Página 32: Caractéristiques

    Les caractéristiques de votre laveuse. Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments jusqu’à son arrêt final. d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est occasionné par l’action de vidange/ Après avoir ajouté...
  • Página 33: Chargement De La Laveuse

    Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicat Producteurs de charpie Clairs Normal Soins faciles Collecteurs Foncés Cotonnades de charpie solides Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge.
  • Página 34: Nettoyage Du Filtre De Pompe

    Chargement et utilisation de la laveuse. Soins et nettoyage/Entretien général Extérieur : Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent être endommagés par certains détachants et produits de prétraitement.
  • Página 35 Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le centre arrière de la cavité...
  • Página 36 Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Normal Tissus sans Doux/ Ne pas laver Ne pas essorer Lavage à...
  • Página 37: Installation

    Instructions Laveuse d’installation Modèles WCVH4800, WCVH4815 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER AVANT DE COMMENCER LA LAVEUSE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Clé (fournie) IMPORTANT – • Conservez ces instructions Pince multiprise à...
  • Página 38: Dimensions

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux 597 mm conditions climatiques extérieures. La température (23,5 po) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Página 39: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : 7. Insérez les capuchons des trous de boulons d’expédition Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique dans les trous des boulons d’expédition. après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Página 40: Exigences D'alimentation D'eau

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU Lisez ces instructions soigneusement et Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide complètement. à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux POUR RÉDUIRE d’entrée.
  • Página 41: Installation De La Laveuse

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 5. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse à 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid sa place, en la balançant. Il est important de ne pas pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules endommager les pattes de nivellement en caoutchouc qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau.
  • Página 42: Pièces De Rechange

    Instructions d’installation 9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) de la boîte à fusibles. 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau 10. Lisez le reste de ce Manuel du propriétaire. Il contient de vidange.
  • Página 43: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ni mouvement ou mal branché...
  • Página 44 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ou mal branché ne le bloque pas. La vidange de la maison est •...
  • Página 45 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Aucune puissance/ Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne fonctionne ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. pas ou semble hors tension La vidange de la maison est •...
  • Página 46 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Plissage Mauvais tri • Évitez de mélanger les articles lourds (comme les vêtements de travail) avec les articles légers (comme les blouses). Surcharge • Chargez votre laveuse de manière à ce que les vêtements aient assez d’espace pour bouger.
  • Página 47: Garantie (Canada)

    Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 48: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site web ou contactez votre fournisseur local de garanties prolongées.
  • Página 49 Garantía (EE.UU.) ..... 71 Servicio al consumidor ....75 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 51: Instalación Correcta

    CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 52: Panel De Control

    El panel de control de la lavadora. Usted puede encontrar el número de su modelo en una etiqueta dentro de la puerta. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
  • Página 53: Ajustes De Control

    Ajustes de control. GEAppliances.com Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash hacen girar la ™...
  • Página 54 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL (nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (muy poca), Light (poca), Normal o Heavy (mucha).
  • Página 55: Extra Rinse (Enjuagado Extra)

    GEAppliances.com Extra Rinse (Enjuagado extra) Use esta función cuando desee un NOTA: En algunos ciclos especiales, enjuagado adicional para eliminar los el enjuague extra se selecciona restos de suciedad y detergente en automáticamente por defecto. Esta cargas sucias. selección puede modificarse en cualquier momento.
  • Página 56: Depósito De Detergente

    Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente Es posible que observe agua en los tirando de él hasta que se detenga. compartimentos de lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo la lavadora.
  • Página 57: Carga Y Uso De La Lavadora

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com Separación de cargas Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que sueltan pelusa Ropa de colores Normal...
  • Página 58: Cómo Limpiar El Filtro De La Bomba

    Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelación.
  • Página 59 Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga.
  • Página 60: Temperatura Del Agua

    Carga y uso de la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ No lave No escurra Suave/...
  • Página 61: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Lavadora de instalación Modelos WCVH4800, WCVH4815 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com o visite nuestro sitio Web en: HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE –...
  • Página 62: Dimensiones De Los Contratistas

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser 23,5” (597 mm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 63: Desembalaje De La Lavadora

    Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) ADVERTENCIA: 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya de embalaje en los orificios. desembalado la lavadora.
  • Página 64: Requisitos De Conexión De Tierra

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Lea detenidamente todas las instrucciones. Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN PARA MINIMIZAR encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA toma de agua de la lavadora.
  • Página 65: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final.
  • Página 66: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma...
  • Página 67: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución La lavadora no gira La tubería de desagüe está...
  • Página 68 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora o no se ha conectado correctamente no está...
  • Página 69 GEAppliances.com Problema Causa posible Solución No hay suministro eléctrico; La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora la lavadora no está o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma. en funcionamiento Puede que la tubería de desagüe •...
  • Página 70 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Arrugas Separación incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de trabajo) con prendas delicadas (como blusas). Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo de lavado incorrecto •...
  • Página 71: Exclusiones De La Garantía (En Estados Unidos)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 72 Notas.
  • Página 73 Notas.
  • Página 74 Notas.
  • Página 75: Servicio Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 76 Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Este manual también es adecuado para:

Wcvh4815kWcvh4800kwwWcvh4800

Tabla de contenido