GE GFDR485 Serie Manual Del Propietário

GE GFDR485 Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para GFDR485 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in the United States
GEAppliances.com
Safety Instructions
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . 12- 14
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .15
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . . .16-19
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . . .23-29
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reversing the Door Swing . . . . . . .31-35
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # _______________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
. . . . . . . . . . . 2-4
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . .39-42
La section française commence à la page 45
La sección en español empieza en la página 91
Owner's Manual &
Installation Instructions
Sécheuses
Manuel d'utilisation et
d'installation
Secadoras
Manual del propietario e
instalación
49-90519-1
11-14 GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GFDR485 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    La sección en español empieza en la página 91 Write the model and serial numbers here: Model # ______________ Serial # _______________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. 49-90519-1 11-14 GE Printed in the United States...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: State Of California Proposition 65 Warnings

    GEAppliances.com ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion WARNING or to prevent damage, personal injury, or death. - DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: •...
  • Página 4 About the dryer control panel. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. WARNING WARNING Fire Hazard Explosion Hazard No washer can completely remove oil. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away Do not dry anything that has ever had any type of oil on it from dryer.
  • Página 5: Controls

    Control settings. GEAppliances.com Models: GFDS255 GFDS250 13 18 19 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to turn the dryer off. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Dry Cycles The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process.
  • Página 6 Control settings. Add Time Press to add time to the Steam Dewrinkle, Warm Up, Air Fluff or Time Dry cycles in 10 minute increments. Temp You can change the temperature of your dry cycle. High For regular to heavy cottons. Medium For synthetics, blends and items labeled Permanent Press.
  • Página 7 GEAppliances.com Steam Refresh Cycle For slightly wrinkled dry garments. Significantly NOTE: A single extremely light fabric item may need reduces wrinkles on up to 5 garments. After the to have an additional item included to achieve Steam Refresh Cycle, the unit will beep and display optimum results.
  • Página 8 Control settings. Light (on some models) This only controls the light when the door is Press the button to turn on the light in the shut. dryer. NOTE: The light will turn off by itself after one Press the button again to turn the light off. minute when the door is shut.
  • Página 9: Quick Start

    Using the dryer. GEAppliances.com Quick Start Press the Power button. Press the Start/Pause button. If the screen is dark, a press of the Power button will “wake up” the display. Select a dry cycle. (Defaults are set for each cycle. These default settings can be changed.
  • Página 10: Features

    About dryer features. Drying Rack (on some models) Rest rear legs on rear angled ledge NOTES: A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters. The drying rack is designed for use with Place items flat on the drying rack and block the Time Dry cycles.
  • Página 11: Care And Cleaning

    The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
  • Página 12: Installation Instructions

    Dryers Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
  • Página 13: Unpacking Your Dryer

    Complete Kit (hoses, Y-adapter These hoses are manufactured and tested to meet GE washers) (included) specifications. GE strongly recommends the use of new water supply hoses. WE1M847 Long Hose and Hoses degrade over time and need to be replaced every 5...
  • Página 14 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR MOBILE OR MANUFACTURED HOME CLOSET INSTALLATION INSTALLATION • Installation must conform to the WARNING - Explosion Hazard MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32–80 or away from dryer.
  • Página 15: Connecting The Inlet Hoses

    Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
  • Página 16: Connecting A Gas Dryer

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. Flat-blade 10”...
  • Página 17 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY • A 1/8” National Pipe Taper thread plugged WARNING - Explosion Hazard tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the • Use a new CSA International approved flexible gas supply connection to the dryer. Contact gas supply line.
  • Página 18: Important

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) SUPPLY Install a female 3/8” NPT elbow at the end of the Install a 1/8” NPT plugged tapping to the dryer dryer gas inlet.
  • Página 19 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION TEST FOR LEAKS INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.) Never use an open flame to test for gas leaks. The dryer must be electrically grounded in Check all connections for leaks with soapy solution accordance with local codes, or in the absence of or equivalent.
  • Página 20: Electric Dryer

    Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached) TOOLS YOU WILL NEED Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord NEVER LEAVE THE is unplugged from the wall.
  • Página 21: Grounding Instructions

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a For direct wire connections: power cord: WARNING - Fire Hazard WARNING - Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply Use a UL-listed strain relief.
  • Página 22 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) Green Ground Ground If required, Strain Screw by local code, Strap Relief NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical install external Bracket Screw...
  • Página 23: Exhausting The Dryer

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING - Fire Hazard EXHAUST SYSTEM CHECKLIST This dryer MUST be vented to the outdoors. HOOD OR WALL CAP Use only 4” rigid metal ducting for the home • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry exhaust duct.
  • Página 24 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) FOR TRANSITION VENTING (DRYER TO CONNECTING THE DRYER TO HOUSE WALL), DO : VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT • DO cut duct as • For best drying performance, a rigid metal transition short as possible duct is recommended.
  • Página 25 Installation Instructions EXHAUST LENGTH EXHAUST LENGTH Using exhaust longer than specified length will: RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. Exhaust Hood Types • Accumulate lint, creating a potential fire Recommended Use only for short- run hazard.
  • Página 26: Before You Begin

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BEFORE YOU BEGIN RECOMMENDED CONFIGURATION TO • Remove and discard existing plastic or metal foil MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE duct and replace with UL-listed duct. • Remove any lint from the wall exhaust opening. Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing.
  • Página 27 Installation Instructions TAB LOCATION SIDE VENTING: Not for gas Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric Bend tab models only. up 45° Dryer Exhaust to left of cabinet for Gas and Electric models. WARNING - Fire Hazard Through the rear opening, locate the tab in the Close the back opening with cover plate (Kit middle of the appliance base.
  • Página 28 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING: Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO Gas and Electric models. LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.) • Apply duct tape as WARNING - Fire Hazard Duct tape...
  • Página 29 Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) • Apply duct tape as Duct tape shown on the joint ADDING A NEW DUCT between the dryer internal duct and the • Through the rear Bend tab elbow, and also the opening, locate up 45° joint between the the tab in the elbow and the bottom...
  • Página 30: Final Setup

    Installation Instructions FINAL SETUP LEVEL THE DRYER DRYER START-UP Stand the dryer upright near the final location and Press the Power button. adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.
  • Página 31: Reversing The Door Swing

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES • Read the instructions all the way through before IMPORTANT: Once you begin, do not move the starting. cabinet until door-swing reversal is completed. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. These instructions are for changing the hinges •...
  • Página 32 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) RE-LOCATE THE HINGE STRIKER AND REMOVE THE DOOR ASSEMBLY FRONT PANEL PLUGS (on some models A. Open the door fully. - see step 2B below for other models) B. Remove 2 screws (#10 x 5/8”) from the hinge, starting with the bottom screw.
  • Página 33 Installation Instructions RE-LOCATE THE DOOR MASK DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY A. Place door on a soft and flat surface with the A. Place the chrome door cover on a soft and flat inner door frame facing upward. surface so that the door mask is facing upwards. B.
  • Página 34 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND HANDLE SPACER HANDLE SPACER (cont.) A. Place the inner door frame on a soft and flat D. Rotate hinge assembly 180 degrees and surface so that the inner door gasket is facing re-locate it and the door plug (on some models) updwards.
  • Página 35 Installation Instructions RE-ASSEMBLE DOOR ASSEMBLY RE-INSTALL DOOR ASSEMBLY A. Place the chrome door cover on a soft flat A. Install the door assembly by guiding the hinge surface with the plastic outer protect cover pin screw head through the key hole on the facing down.
  • Página 36: And Dryer

    (gas models only). NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE WALL IS 5.5 INCHES. GE STACK KIT: Part Number Accessory Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by GEFLSTACK Complete Stack Kit phone at 800.626.2002 during normal business hours.
  • Página 37: Stacking The Washer

    Installation Instructions INSTALLING THE STACK BRACKET STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) (cont.) REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS STACKING KIT GEFLSTACK CONTENTS (OPTIONAL ACCESSORY) A. Carefully lay the dryer on its side. Use the NOTE: Models GFDR480, GFDR485, GFWR4800 packing material so you don’t scratch the finish and GFWR4805 cannot be stacked.
  • Página 38: Finalize The Installation

    Installation Instructions INSTALL BRACKET TO DRYER INSTALL DRYER AND BRACKET ON WASHER (cont.) A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer. Use a B. Align the holes in the bracket with the holes Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1”...
  • Página 39: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. •...
  • Página 40 Before you call for service… PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The dryness Level, Temp •...
  • Página 41 • Try a fabric softener. • Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been ® approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying • Try a fabric softener. • Adjust setting to Less Dry or Damp.
  • Página 42 Cannot see steam at any The steam nozzle might be • Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit time during cycle clogged with debris from your WE25M71 or to request a technician to replace this for you.
  • Página 43 GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
  • Página 44: Warranty (Canada)

    GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
  • Página 45 Mesures de sécurité ..46–48 Foncionnement Panneau de contrôle ... .48–52 Démarrage rapide ....53 Utilisation de la sécheuse .
  • Página 46: Instructions De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 47: Avertissements De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être observées afin de minimiser le AVERTISSEMENT risque d’incendie ou d’explosion et de prévenir le risque de dommage, de blessure ou de décès. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
  • Página 48: Gfdr485

    À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WARNING WARNING Risque d’incendie Risque d’explosion Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
  • Página 49: Gfds255

    Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Modèles : GFDS255 GFDS250 13 18 19 Power (Alimentation) Appuyez sur cette touche pour « allumer » l’écran. Si l’écran est actif, appuyez pour éteindre la sécheuse. REMARQUE: Le fait d’appuyer sur Power (Alimentation) ne coupe pas l’alimentation électrique à l’appareil. Cycles de séchage Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage.
  • Página 50 Réglage des contrôles. Add Time (Prolongation) Warm Up (Préchauffage), Air Fluff (Air froid) ou Time Appuyez sur ce bouton pour prolonger la durée Dry (Séchage minuté) par incréments de 10 minutes. des cycles Steam Dewrinkle (Vapeur défroissage), Temp (Température) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.
  • Página 51: Delay Dry (Mise En Séchage Différée)

    www.electromenagersge.ca Steam Refresh Cycle (Vapeur rafraîchissante) REMARQUE: Un seul article de tissu extrêmement Pour des vêtements secs légèrement froissés. léger peut nécessiter d’ajouter un article Réduit de façon significative les plis sur 5 supplémentaire pour atteindre des résultats vêtements. Après le cycle Steam Refresh optimaux.
  • Página 52: Message De Filtre À Nettoyer

    Réglage des contrôles. Light (Lumière) (sur certains modèles) Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe Ce bouton ne commande la lampe que lorsque la porte est fermée. dans la sécheuse. REMARQUE : La lampe s’éteindra d’elle-même au Appuyez sur le bouton à nouveau pour bout d’une minute une fois la porte fermée.
  • Página 53: Utilisation De La Sécheuse

    Utilisation de la sécheuse. www.electromenagersge.ca Démarrage rapide Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). Sélectionnez le cycle de séchage. (Des réglages par défaut sont établis pour Si l’écran est obscur, appuyez sur le chaque lavage. Ces réglages peuvent bouton Power (Alimentation) pour activer être modifiés.
  • Página 54: Caractéristiques

    À propos des caractéristiques de la sécheuse. Grille de séchage ( Appuyer les pattes arrière sur sur certains modèles le rebord angulaire arrière Utilisez une grille de séchage pour sécher REMARQUES : les articles délicats, par exemple, les La grille de séchage est conçue pour une chandails lavables.
  • Página 55: Entretien Et Nettoyage

    L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans une sécheuse GE. Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours d’usage normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n’affecteront pas sa durabilité...
  • Página 56: Avant De Commencer

    Sécheuse d’installation Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes.
  • Página 57: Déballage De Votre Sécheuse

    Avec piédestal optionnel (GFXP1308) : 52 po (132,1 cm) - (réglable de 1,9 cm [3/4 po]) Superposé : 78 1/4 po (198,8 cm) FLEXIBLES D’EAU OU DE VAPEUR Numéro de pièce Accessoire GE recommande vivement l’utilisation de pièces spécifiées par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de WE25M53 Ensemble complet (flexibles, rondelles façon à...
  • Página 58 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION DANS UNE MAISON INSTALLATION ENCASTRÉE MOBILE OU PRÉFABRIQUÉE • Installation doit être conforme à la NORME DE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion SÉCURITÉ POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS Gardez les matières et les vapeurs inflammables FABRIQUÉES, TITRE 24, PARTIE 32–80 ou Norme telles que l’essence à...
  • Página 59: Branchement Des Boyaux D'arrivée

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment.
  • Página 60: D'une Sécheuse À Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (Sautez s’il s’agit des sécheuses à gaz ou si votre sécheuse possède déjà un cordon d’alimentation fourni) OUTILS NÉCESSAIRES Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Página 61: Alimentation En Gaz

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • Utilisez une conduite de gaz flexible neuve, installé...
  • Página 62: Important

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT à Installez un obturateur 1/8 po NPT sur l’extrémité...
  • Página 63: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation INFORMATIONS DE BRANCHEMENT DÉTECTION DES FUITES ÉLECTRIQUE POUR LES SÉCHEUSES À N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la GAZ (suite) présence de fuites de gaz. La sécheuse doit être électriquement mise à la terre Contrôlez la présence de fuites sur tous les conformément aux aux réglementations locales, ou raccordements avec une solution savonneuse ou en l’absence de normes locales, conformément au...
  • Página 64: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    Instructions d’installation R ACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE non applicable aux sécheuses à gaz) Avant d’effectuer le branchement électrique, OUTILS NÉCESSAIRES déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché...
  • Página 65: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions d’installation RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : AVERTISSEMENT - Risque d’incendie AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.
  • Página 66 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À D’UN CÂBLE À 4 FILS L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS Vis verte de Languette de Faites UNE MAISON MOBILE) Support mise à...
  • Página 67: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT - Risque d’incendie D’ÉVACUATION L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. ÉVENT MURAL Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours 10,2 cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile.
  • Página 68: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA L’ÉVENT DU DOMICILE SÉCHEUSE AU MUR), FAITES: CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL RIGIDE • Pour une meilleure efficacité de séchage, un conduit • COUPEZ de transition en métal rigide est recommandé.
  • Página 69 Instructions d’installation LONGUEUR DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT LONGUEUR DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Utilisez des tuyaux d’échappement plus long que ce qui est spécifié aura comme conséquence : LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDÉ • Augmentera les temps de séchage et les coûts Types de couverts de tuyau d’échappement d’énergie.
  • Página 70: Avant De Commencer

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation POUR MINIMISER UN BLOCAGE murale. DU CONDUIT L’utilisation de coudes empêchera les conduits de se déformer et de s’écraser. Ouverture Vérifiez que le du conduit volet de l’évent interne...
  • Página 71 AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Trou de fixation Portion « A » Portez des gants et des protège-bras. L’omission de prendre ces précautions peut causer des incendie, chocs électriques ou des lacérations. Évacuation côté gauche...
  • Página 72 Débranchez la sécheuse de l’alimentation sur le joint entre le électrique. coude et le tuyau latéral. Portez des gants et des protège-bras. L’omission de prendre ces précautions peut causer Utilisez un conduit métallique rigide de 10 cm des incendie, chocs électriques ou des lacérations.
  • Página 73 Instructions d’installation • Appliquez du ruban ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) Ruban adhésif adhésif comme indiqué Orifice d’évacuation de la sécheuse par le sur le joint entre le tuyau dessous de la carrosserie sur les modèles interne de la sécheuse et fonctionnant au gaz et à...
  • Página 74: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement Appuyez sur la touche Power (Alimentation). final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
  • Página 75: Inversion De L'ouverture

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de IMPORTANT: Après avoir commencé, ne déplacez commencer. pas la sécheuse avant que l’inversion de l’ouverture de la porte n’ait été effectuée. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture.
  • Página 76: Enlèvement De La Porte

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) REPOSITIONNEMENT DE LA BUTÉE ENLÈVEMENT DE LA PORTE DE CHARNIÈRE ET DES COUVERCLES A. Ouvrez complètement la porte. DE PANNEAU (sur certains modèles B. Enlevez 2 vis (#10 x 5/8 po) de la charnière, - voir l’étape 2B ci-dessous pour en commençant par celle les bas.
  • Página 77: Démontage De La Porte

    Instructions d’installation DÉMONTAGE DE LA PORTE REPOSITIONNEMENT DU MASQUE DE PORTE A. Placez la porte sur une surface molle et plane, cadre de porte intérieur dirigé vers le haut. A. Placez le couvercle de porte chromé sur une surface molle et plane de façon que le masque B.
  • Página 78 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) REPOSITIONNEMENT DE REPOSITIONNEMENT DE L’ASSEMBLAGE CHARNIÈRE ET DE L’ASSEMBLAGE CHARNIÈRE ET DE L’ESPACEUR DE POIGNÉE L’ESPACEUR DE POIGNÉE (suite) A. Placez le cadre de porte intérieur sur une D. Faites pivoter l’assemblage charnière de 180 surface molle et plane de façon que le joint degrés et repositionnez-le ainsi que le bouchon d’étanchéité...
  • Página 79: Remontage De La Porte

    Instructions d’installation REMONTAGE DE LA PORTE RÉINSTALLATION DE LA PORTE A. Placez le couvercle de porte chromé sur une A. Installez la porte en guidant la tête de la vis surface molle et plane avec le couvercle de de l’axe de charnière par le trou de serrure du protection extérieur en plastique dirigé...
  • Página 80: Comment Superposer La Sécheuse À La Laveuse (Optionnel)

    REMARQUE: SI LE TUYAU D’ÉVACUATION EST SITUÉ À L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, L’ESPACE MINIMUM PAR RAPPORT AU MUR EST DE 14 cm (5,5 POUCES). ENSEMBLE DE SUPERPOSITION GE les heures normales de bureau. Numéro de pièce Accessoire Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24 heures sur 24, ou en téléphonant au 1-800.561.3344 durant...
  • Página 81: À La Laveuse

    Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE DE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) SUPPORT DE SUPERPOSITION CONTENU DE L’ENSEMBLE DE SUPERPOSITION COMMENT RETIRER LES PATTES DE GEFLSTACK (ACCESSOIRE EN OPTION) NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Modèles GFDR480, GFDR485, GFWR4800 A.
  • Página 82 Instructions d’installation COMMENT INSTALLER LA SÉCHEUSE COMMENT INSTALLER LE SUPPORT ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE SUR LA SÉCHEUSE (suite) A. Alignez les trous du support gauche sur ceux B. Alignez les trous du support sur ceux situés à situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil. l’arrière de la laveuse.
  • Página 83: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Economisez du temps et de l’argent ! Consultez les tableaux sur les pages suivantes ou consultez ELECTROMENAGERSGE.CA. Vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler un technicien. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont •...
  • Página 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option dryness Level • C’est normal. à...
  • Página 85 Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Página 86 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la porte intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense •...
  • Página 87 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Página 88: Garantie

    Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
  • Página 89: Soutien Au Consommateur

    Aux É.-U. : Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
  • Página 90 Notes.
  • Página 91 Instrucciones de seguridad ....92–94 Instrucciones de funcionamiento Controles ..... . .94–98 Inicio rápido .
  • Página 92: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 93: Advertencias Adicionales Sobre La Secadora A Gas

    GEAppliances.com ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ...
  • Página 94 Sobre el panel de control de la secadora. GEAppliances.com Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARNING WARNING Riesgo de Incendio Riesgo de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
  • Página 95: Ciclos De Secado

    Ajustes de control. GEAppliances.com Modelos: GFDS255 GFDS250 13 18 19 Power (Encendido) Presione para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energía. Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado.
  • Página 96: Add Time (Agregue Tiempo)

    Ajustes de control. Add Time (Agregue Tiempo) Warm Up (Calentar), Air Fluff (Secado por Aire) o Time Dry (Secado por Tiempo) en Presione para agregar tiempo a los ciclos incrementos de 10 minutos. Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), Temp (Temperatura) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
  • Página 97: Extended Tumble (Secado Prolongado)

    GEAppliances.com Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor) Para prendas secas ligeramente arrugadas. En el ciclo de renovación por vapor puede NOTA: Reduce significativamente las arrugas en 5 hacer falta que se agregue una prenda adicional prendas. Después del ciclo Steam Refresh a una prenda única de tela extremadamente liviana para lograr resultados óptimos.
  • Página 98: Controles

    Réglage des contrôles. Light (Luz) (en algunos modelos) Esto sólo controla la luz cuando se cierra la Presione el botón para encender la luz de la puerta. secadora. Presione el botón nuevamente para apagar la NOTA: La luz se apagará sola luego de un minuto cuando la puerta se cierre.
  • Página 99: Inicio Rápido

    Cómo usar la secadora. GEAppliances.com Inicio rápido Seleccione un ciclo de secado. (Existen Presione el botón Power (Encendido). configuraciones predeterminadas para Si la pantalla está oscura, presione cada ciclo. Estas configuraciones el botón Power (Encendido) para predeterminadas pueden cambiarse. Para “despertar”...
  • Página 100: La Rejilla De Secado

    Sobre las características de la secadora. La rejilla de secado (en algunos modelos) Deje descansar las patas traseras en el apoyo del ángulo trasero. NOTAS: La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como ·La rejilla de secado se encuentra suéteres lavables.
  • Página 101: Cuidado Y Limpieza

    El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad...
  • Página 102: Instrucciones De Instalación

    Secadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canadá, llame a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas.
  • Página 103: Cómo Desempacar La Secadora

    800.626.2002, durante el horario comercial habitual. CABLES DE CORRIENTE: Pieza Nº Tipo Longitud Amperios GE recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de WX9X2 3-Clavijas 4 Pies fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus WX9X3 3-Clavijas 5 Pies requisitos de instalación.
  • Página 104: Requerimientos Para Instalación En Nichos O Armarios

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN O PREFABRICADAS EN NICHOS O ARMARIOS • Instalación debe cumplir con la NORMA ADVERTENCIA - Riesgo de explosión SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS Mantenga cualquier material y vapores inflamables, PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 32-80 o tales como gasolina, alejados de la secadora.
  • Página 105: Cómo Conectar Mangueras

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”...
  • Página 106: Cómo Conectar Una Secadora A Gas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora Destornillador de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté...
  • Página 107: Requerimientos De Gas

    Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT, - Riesgo de explosión ADVERTENCIA accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente • Use una línea nueva de suministro de gas flexible de la conexión de suministro de gas hacia que esté...
  • Página 108: Cómo Conectar La Secadora Al Suministro De Gas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) AL SUMINISTRO DE GAS Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final Instale una toma a rosca de 1/8” NPT de la entrada de gas de la secadora.
  • Página 109: Prueba De Pérdidas

    Instrucciones de instalación PRUEBA DE PÉRDIDAS CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. La secadora debe contar con una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos locales, Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.
  • Página 110: Cómo Conectar Una Secadora Eléctrica

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado) HERRAMIENTAS NECESARIAS Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
  • Página 111: Conexión Eléctrica Información Sobre Las Secadoras Eléctricas

    Instrucciones de instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con Para conexiones directas de cables: un cable de corriente: - Riesgo de incendio ADVERTENCIA - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un cable de suministro de corriente de la secadora...
  • Página 112: Cómo Conectar La Secadora Utilizando Una Conexión De 3 Cables

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES Si así lo Cinta de Tornillo verde de Soporte conexión a tierra conexión a tierra...
  • Página 113: Salida Al Exterior

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE - Riesgo de incendio ADVERTENCIA SALIDA Esta secadora DEBE tener una ventilación CAMPANA O CUBIERTA DE PARED al exterior. • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes Use sólo un conducto de transición de la secadora de o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
  • Página 114: Conexión De La Secadora A La Ventilación De La Casa

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA PARA VENTILACIÓN DE TRANSICIÓN VENTILACIÓN DE LA CASA (SECADORA A PARED), HAGA LO CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO SIGUIENTE: • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de •...
  • Página 115 Instrucciones de instalación LONGITUD DE SALIDA LONGITUD DE SALIDA Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA Tipos de campana de salida • Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía. Recomendado Utilizar sólo en •...
  • Página 116: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ANTES DE COMENZAR CONFIGURACIÓN RECOMENDADA Quite las pelusas de la abertura de salida PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES de la pared. DE LA SALIDA Pared El uso de codos evitará que los conductos Abertura de se tuerzan y caigan.
  • Página 117: Ventilación Lateral

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LENGÜETA VENTILACIÓN LATERAL No para gas Gire la lengüeta La secadora cuenta con una salida hacia la hasta 45° derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos. La secadora cuenta con una salida hacia la izquierda del gabinete en modelos a gas y eléctricos.
  • Página 118: Ventilación Por La Parte Inferior

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR VENTILACIÓN LATERAL (cont.) La secadora cuenta con una salida por CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS la parte inferior del gabinete en modelos DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA a gas y eléctricos.
  • Página 119 Instrucciones de instalación CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) • A través de Gire la lengüeta la abertura hasta 45° Cinta • Aplique cinta aislante aislante trasera, ubique como puede verse en la la lengüeta en el junta entre el conducto medio de la base interno de la secadora y...
  • Página 120: Configuración Final

    Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL NIVELE LA SECADORA INICIO DE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca Presione el botón Power (Encendido). de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.
  • Página 121: Cómo Invertir La Apertura

    Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la inversión de la apertura de la puerta.
  • Página 122 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA BISAGRA Y LOS ENCHUFES DEL PANEL A. Abra la puerta completamente. FRONTAL (en algunos modelos - B.
  • Página 123 Instrucciones de instalación VUELVA A UBICAR LA MÁSCARA DE RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA LA PUERTA A. Coloque la puerta en una superficie suave y plana con el marco de la puerta interior hacia arriba. A. Coloque la tapa de la puerta de cromo en una superficie suave y plana, de modo que la B.
  • Página 124 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA MANIJA (cont.) A.
  • Página 125: De La Puerta

    Instrucciones de instalación VUELVA A COLOCAR EN ENSAMBLE DE LA VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE PUERTA DE LA PUERTA A. Coloque la tapa de la puerta de cromo sobre A. Instale el ensamble de la puerta guiando la una superficie suave y plana con una tapa cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a protectora exterior de plástico que mire hacia través del agujero de la llave en el panel frontal...
  • Página 126: Cómo Apilar La Lavadora Y La Secadora (Si Así Lo Desea)

    NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, EL ESPACIO LIBRE MÍNIMO DESDE LA PARED DEBE SER 5.5 PULGADAS. KIT DE APILADO DE GE: Número de Pieza Accesorio Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com, Kit Completo de Apilado las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al...
  • Página 127: Cómo Apilar La Lavadora

    Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA CÓMO INSTALAR EL KIT SECADORA (si así lo desea) (cont.) DE SOPORTE DE APILADO CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO CÓMO QUITAR LAS PATAS GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) NIVELADORAS DE LA SECADORA NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800 A.
  • Página 128: Finalice La Instalación

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE CÓMO INSTALAR LA SECADORA EN LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA (cont.) A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con los orificios del extremo inferior izquierdo de la B. Alinee los orificios del soporte con los orificios secadora.
  • Página 129: Consejos Para Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
  • Página 130 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer No aparecen números en La secadora monitorea • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará...
  • Página 131: Causas Posibles

    • Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido ® aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado • Intente utilizar un suavizador de telas.
  • Página 132 No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de ningún momento bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace durante el ciclo proveniente del suministro de agua por usted.
  • Página 133: Garantía

    GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
  • Página 134: Programe Una Reparación

    En los EE.UU.: ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención on-line.
  • Página 135 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 136 Notas.
  • Página 137 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 138 Notas.
  • Página 139 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 140 Notas.
  • Página 141 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 142 Notas.
  • Página 143 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 144: Parts And Accessories

    Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Tabla de contenido