6.
Memory function
Funzione di memoria
Speicherfunktion
Fonction de mémoire
Geheugenfunctie
Función de memoria
Funkce pam ti
Hukommelsesfunktion
Mälufunktsioon
Muistitoiminto
Funkcija memorije
Memória funkció
Atminties funkcija
Atmi as funkcija
Minnefunksjon
Funkcja pami ci
Função da memória
Func ia de memorie
Funkcija pomnilnika
Funkcia pamäte
Funkcija memorije
Minnesfunktion
HafÕza fonksiyonu
• The measurements for each day are automatically stored in memory and
reset to 0 at midnight (0:00) each day.
• You cannot use the memory function when using the Action mode.
7.
Resetting all
Reset completo
Alles zurücksetzen
Réinitialisation générale
Alles opnieuw instellen
Reajustando todo
Resetování všech údaj
Nulstilling af alt
Kõigi sätete lähtestamine
Kaikkien nollaaminen
Poništavanje svih vrijednosti
Minden törlése
Visk nustatyti iš naujo
Visu iestat jumu atiestat šana
Tilbakestille alle
Resetowanie wszystkich ustawie
Repor tudo
Resetarea tuturor datelor
Ponastavitev vseh nastavitev
Vynulovanie všetkých údajov
Poništavanje svega
Återställa allt
Hepsini sÕfÕrlama
or
8.
Change battery
Current
Cambiare la batteria
Batterie wechseln
Remplacez la pile
Batterij vervangen
Cambie la batería
Action mode
memory
Vým na baterie
Udskiftning af batteri
Patarei vahetamine
Vaihda paristo.
Mijenjanje baterije
Memory for 1 to
Az elem cseréje
7 days
Keisti baterij
Baterijas mai a
Bytte batteri
Zmiana baterii
Substituição da pilha
Schimbarea bateriei
Zamenjava baterij
Výmena batérie
Zamena baterije
Byta batteri
Pil de÷iútirme
9.
Notes of safety
Symbols and definitions are as follows:
Caution: Improper use may result in injury or property damage.
Caution:
• Contact your doctor or healthcare provider before beginning a weight
reduction or exercise program.
• Keep the unit out of the reach of young children.
• Always take a rest if you feel tired or experience pain while exercising. If the
pain or discomfort continues, immediately stop your exercise and consult a
doctor.
• If young children swallow any small piece, immediately consult a doctor.
• Do not swing the unit by the strap. Swinging the unit while holding the strap
may cause an injury.
• Do not put the unit in the back pocket of your shorts or trousers. It could be
damaged if you sit down while the unit is still in your pocket.
• Do not insert the battery with the polarities in the wrong direction.
• Always use the type of battery indicated.
• Replace a worn battery with a new one immediately.
• Remove the battery from this unit when you are not going to use it for a long
period of time (approximately 3 months or more).
• Do not immerse the unit or any of the components in water. The unit is not
waterproof.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 2 years after
date of purchase. The guarantee does not cover battery, strap, clip, packaging
and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical
misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when
Press 2 Sec.
returned together with the original invoice / cash ticket.
Do not disassemble or modify the unit. Changes or modifications not approved
by OMRON HEALTHCARE will void the user warranty.
Press 2 Sec.
Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Production
facility
Other
Languages
see 10.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINA
10.
Download the complete instruction manual at:
Scaricare il manuale di istruzioni completo all'indirizzo:
Gebrauchsanweisung herunterladen unter:
Téléchargez le mode d'emploi complet sur la page Web suivante :
Download de volledige gebruiksaanwijzing op:
Descargue el manual de instrucciones completo en:
Úplný návod k obsluze si m žete stáhnout na stránce:
Download den komplette brugervejledning på:
Laadige täielik kasutusjuhend alla järgmiselt aadressilt:
Lataa kattava käyttöohje osoitteesta
Preuzmite þitav korisniþki priruþnik na:
A teljes használati útmutatót innen töltheti le:
Vis naudojimo instrukcij atsisi skite adresu:
Lejupiel d jiet piln gu lietošanas instrukciju vietn :
Last ned hele instruksjonshåndboken på:
Peány podr cznik obsáugi mo na pobraü na:
Transfira o manual de instruções completo em:
Desc rca i manualul cu instruc iuni complet la:
Celotna navodila prenesite z naslova:
Úplný návod na používanie môžete prevzia na adrese:
Kompletno uputstvo za upotrebu preuzmite na:
Du kan hämta den fullständiga bruksanvisningen från:
KullanÕm kÕlavuzunun tamamÕnÕ aúa÷Õdaki adres üzerinden indirin:
www.omron-healthcare.com
Technical Data
Product description Step counter
Model
OMRON Walking style IV (HJ-325-EB / HJ-325-EW)
Power supply
3V Lithium battery type CR2032
Battery life
Approx. 6 months* (when used for 14 hours a day)
Note: Supplied battery is for trial use. This battery can run
out within 6 months.
Measurement range Steps
0 to 99,999 steps
Calories
0 to 59,999 kcal
Aerobic Steps
0 to 99,999 steps
Distance walked 0.0 to 999.9 km / 0.0 to 621.3 miles
Time
0:00 to 23:59
Setting range
Time
0:00 to 23:59
Height
100 to 199 cm with an increment of
1 cm / 3'4" to 6'6" with an increment of
1 inch
Weight
30 to 136 kg with an increment of 1 kg/
66 to 300 lb with an increment of 1lb
Stride length
30 to 120 cm with an increment of
1 cm / 12" to 48" with an increment of
1 inch
Operating temperature -10°C to +40°C (14°F to 104°F)
Humidity
30 to 85% RH
External dimensions 42.0 (W) × 57.0 (H) × 13.0 (D) mm
Weight
Approx. 23 g (including battery)
Contents
Step counter, 3V lithium battery type CR2032, clip, strap
and instruction manual
These specifications are subject to change without notice. This OMRON product
is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Japan.
* New battery life based on OMRON testing.
Battery disposal EC Directive 2006/66/EC
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU
Subsidiary
OMRON Subsidiary
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes
MK15 0DG, U.K.
OMRON Niederlassung
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10,68165 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.de
Succursale OMRON
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
consommateurs@omron-sante.fr
www.omron-healthcare.fr
Made in China
:
:
: