Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HJA-300-E_A_M.book 1 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分
Activity monitor
Jog style
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IM-HJA-300-E-06-10/2011
1
ES
23
NL
45
RU
AR
5328883-3B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron Jog style

  • Página 1 HJA-300-E_A_M.book 1 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Activity monitor Jog style • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-HJA-300-E-06-10/2011 5328883-3B...
  • Página 2 HJA-300-E_A_M.book 2 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分...
  • Página 3: Introducción

    Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este monitor de actividad OMRON de alta calidad. El nuevo Jog style mide su actividad física con gran precisión y le ayuda a complementar su dieta o a motivarle para que alcance el número de pasos diarios que se ha marcado como objetivo.
  • Página 4 HJA-300-E_A_M.book 2 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 2 Utilización del OMRON Jog style 2.1 Precauciones • No mire la pantalla mientras corre. Deténgase siempre en un lugar seguro antes de mirar la pantalla. • Póngase en contacto con su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o de reducción de peso.
  • Página 5: Descripción General

    HJA-300-E_A_M.book 3 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 3 Descripción general A Unidad principal B Soporte C Cinta D Clip E Pila * La pila ya está colocada en la uni- dad. F Destornillador Soporte Utilice el soporte cuando desee colocar la unidad en el cintu- rón o en el borde superior de los pantalones.
  • Página 6: Configuración

    HJA-300-E_A_M.book 4 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Configuración 5.1 Ajustes de la hora, el peso, la estatura y longitud de los pasos Cuando utilice la unidad por primera vez o desee cambiar la configuración, siga los pasos que aparecen a continuación. 1 Pulse el botón SET situado en la parte trasera de la unidad con un objeto fino pero resistente, que no se rompa fácilmente.
  • Página 7: Cómo Utilizar El Omron Jog Style

    HJA-300-E_A_M.book 5 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 6 Cómo utilizar el OMRON Jog style 6.1 Montaje del OMRON Jog style 1 Coloque la cinta en la unidad. 2 Sujete el clip a la cinta. 3 Abra y cierre el clip. Nota: Presione la apertura del clip para retirar la uni- dad.
  • Página 8 Nota: La cinta y el clip se incluyen para evitar que la unidad se caiga. No cuelgue la unidad en un bolso ni en la cintura. 6.3 Utilización del OMRON Jog style [Modo entrenamiento] Para comenzar el modo footing (modo entrenamiento) 1 Pulse durante 2 segundos.
  • Página 9 HJA-300-E_A_M.book 7 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Modo de medición de longitud del paso] Utilice el modo de medición de la longitud del paso si desea medir la longitud del paso con mayor precisión. Ejemplos de lugares adecuados: • En una pista de atletismo •...
  • Página 10 HJA-300-E_A_M.book 8 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Pulse durante 2 segundos para finalizar la sesión de entrenamiento. La longitud del paso parpadeará tras la medición. Nota: Si desea realizar ajustes adicionales, pulse para ajustar la longitud de los pasos. 6 Pulse para confirmar la longitud de los pasos. La duración/distancia de la sesión de entrenamiento se mues- tra en pantalla.
  • Página 11 HJA-300-E_A_M.book 9 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Modo entrenamiento desactivado (paseo)] 1 Empiece a caminar. Nota: Para evitar que se cuenten pasos que no formen parte de un paseo, la unidad no muestra el recuento de pasos durante los primeros 4 segundos del paseo. Si sigue cami- nando durante más de 4 segundos, la unidad mostrará...
  • Página 12: Cómo Comprobar Los Resultados De La Medición

    HJA-300-E_A_M.book 10 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7 Cómo comprobar los resultados de la medición 7.1 Esquema de funcionamiento de los botones [Pantallas de entrenamiento desactivado] Pulse para cambiar de pantalla. Resultados del entrenamiento Duración/distancia del entrenamiento (Consulte el capítulo 7.2) Calorías/velocidad media del entrena- miento (Consulte el capítulo 7.2) Total de hoy...
  • Página 13 HJA-300-E_A_M.book 11 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Durante una sesión de entrenamiento] Pulse para cambiar de pantalla. Nota: Durante una sesión de entrenamiento, la barra de indicación de entrenamiento aparece parpadeando en todas las pantallas. Resultados del entrenamiento Duración/distancia del entrenamiento (Consulte el capítulo Calorías/velocidad media del entrena- miento...
  • Página 14: Acerca De Cada Pantalla

    HJA-300-E_A_M.book 12 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7.2 Acerca de cada pantalla Duración/distancia del entrenamiento Los valores no cambiarán una vez que el modo entrenamiento se haya detenido. Duración del entrenamiento Tiempo transcurrido desde que comenzó el modo entrenamiento. Mostrado en minutos y en segundos. Distancia Distancia durante el modo entrenamiento.
  • Página 15: Pasos Diarios Dados/Hora En Formato De 24 Horas

    HJA-300-E_A_M.book 13 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Pasos diarios dados/hora en formato de 24 horas Pasos diarios dados Muestra el número total de pasos dados cada día, incluidos los pasos dados du- rante una sesión de entrenamiento. hora en formato de 24 horas Grasa quemada/calorías consumidas diarias adicionales Grasa quemada/calorías consumidas dia- rias adicionales...
  • Página 16: Función De Memoria

    HJA-300-E_A_M.book 14 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 8 Función de memoria Las mediciones de cada día (calorías consumidas, grasa que- mada, número de pasos) se guardan automáticamente en la memoria y se ponen a 0 a medianoche (0:00) todos los días. Sin embargo, la duración de la sesión de entrenamiento, la dis- tancia, las calorías consumidas y la velocidad media no se pon- drán a 0.
  • Página 17: Duración Y Recambio De La Pila

    HJA-300-E_A_M.book 15 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9 Duración y recambio de la pila Si el símbolo parpadea o aparece en pantalla, cambie la pila por una pila nueva (CR2032). Parpadeo La carga de la pila está baja. Aparece de La carga de la pila está agotada. forma continua.
  • Página 18: Cambio De Pila

    HJA-300-E_A_M.book 16 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9.1 Cambio de pila 1 Afloje el tornillo de la tapa del comparti- mento de la pila en la parte trasera de la unidad y retire la tapa del compartimento de la pila tirando en la dirección que indica la flecha.
  • Página 19: Mantenimiento Y Conservación

    Tenga en cuenta las siguientes normas de conservación. • No desmonte ni modifique la unidad. Los cambios o modifica- ciones que no estén autorizados por OMRON HEALTHCARE invalidarán la garantía del usuario. • Evite que la unidad sufra vibraciones o choques fuertes, caí- das o pisadas y no la deje en superficies inclinadas.
  • Página 20 HJA-300-E_A_M.book 18 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Problema Causa Solución Las polaridades de la pila (+ y -) Coloque la pila correcta- se han alineado mente (consulte el capí- en la dirección tulo 9.1). equivocada. La pantalla está Introduzca una nueva pila vacía. Pila con poca de litio de 3V del tipo carga o agotada.
  • Página 21: Datos Técnicos

    CR2032, destornillador y manual de instrucciones Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este producto OMRON está fabricado bajo el exigente sis- tema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japón. * Duración de la pila nueva según las pruebas realizadas por OMRON.
  • Página 22 HJA-300-E_A_M.book 20 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de desecho) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésti- cos.
  • Página 23 HJA-300-E_A_M.book 21 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓN Representante en la UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com OMRON (DALIAN) CO., LTD. Oficina de producción Dalian, CHINA OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Página 24 HJA-300-E_A_M.book 22 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分...
  • Página 25 De OMRON Jog style maakt gebruik van de nieuwe Active Engine-technologie van OMRON en meet de intensiteit en hoe- veelheid lichaamsbeweging, die varieert van wandelen tot jog- gen en hardlopen.
  • Página 26 HJA-300-E_A_M.book 24 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 2 De OMRON Jog style gebruiken 2.1 Voorzorgsmaatregelen • Kijk niet naar het display tijdens het joggen. Stop altijd op een veilige plaats voordat u het display bekijkt. • Raadpleeg een arts of zorgaanbieder voordat u begint aan een afslank- of trainingsprogramma.
  • Página 27: Onderdelen Van Het Apparaat

    HJA-300-E_A_M.book 25 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 3 Overzicht A Apparaat B Houder C Koord D Clip E Batterij * De batterij is al in het apparaat geplaatst. F Schroevendraaier Houder Gebruik deze houder wanneer u het apparaat bevestigt aan uw riem of boven aan uw broek. Bevestig/verwijder de houder Opmerking: Knijp niet hard in de boven- en...
  • Página 28 HJA-300-E_A_M.book 26 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Instellingen 5.1 Tijd, gewicht, lengte en paslengte instellen Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt of als u instellin- gen wilt wijzigen, volgt u de onderstaande stappen. 1 Druk op de SETtoets aan de achterzijde van het apparaat met een dunne en stevige pen die niet snel breekt.
  • Página 29: De Omron Jog Style Gebruiken

    HJA-300-E_A_M.book 27 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 6 De OMRON Jog style gebruiken 6.1 De OMRON Jog style in elkaar zetten 1 Maak het koord vast aan het apparaat. 2 Maak de clip vast aan het koord. 3 Open en sluit de clip.
  • Página 30 Opmerking: Het meegeleverde koord en de clip beschermen het apparaat tegen vallen. Laat het apparaat niet langs uw middel of uit een tas hangen. 6.3 Gebruik van de OMRON Jog style [Work-outmodus] Jogmodus (work-outmodus) starten 1 Druk gedurende 2 seconden op De work-outmodus start.
  • Página 31 HJA-300-E_A_M.book 29 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Modus paslengte meten] Gebruik de modus paslengte meten voor een nauwkeuriger pas- lengte. Voorbeelden van geschikte locaties: • Hardloopbaan • Jogparcours met afstandsmarkeringen of soortgelijke locaties 1 Zorg dat tijd en afstand voor work-out worden weergegeven. Zorg dat u de work-outmodus vooraf stopt.
  • Página 32 HJA-300-E_A_M.book 30 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Druk gedurende 2 seconden op om de work-out te beëindigen. De paslengte knippert na de meting. Opmerking: Als u de paslengte verder wilt aanpassen, drukt u op 6 Druk op om de paslengte te bevestigen. De tijd-/afstandsweergave voor work-out wordt getoond.
  • Página 33 HJA-300-E_A_M.book 31 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Work-outmodus uitgeschakeld (wandelen)] 1 Begin te lopen. Opmerking: Om te voorkomen dat er stappen worden geteld die niet echt worden gezet, geeft het apparaat de eerste 4 seconden dat u loopt geen aantal stappen weer. Als u langer dan 4 seconden blijft lopen, wordt het aantal stappen weergegeven dat in de eerste 4 seconden is gezet en gaat het apparaat vervol- gens door met tellen.
  • Página 34 HJA-300-E_A_M.book 32 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7 Meetresultaat bekijken 7.1 Volgorde van knopbediening [Weergaven met work-out uitgeschakeld] Druk op om de weergave te wijzigen. Resultaten voor work-out Tijd/afstand voor work-out (Raadpleeg hoofdstuk 7.2) Calorieën/ gemiddelde snelheid voor work-out (Raadpleeg hoofdstuk 7.2) Totaal per dag Aantal stappen per dag/tijdweergave (24 uur)
  • Página 35 HJA-300-E_A_M.book 33 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Tijdens work-out] Druk op om de weergave te wijzigen. Opmerking: Tijdens een work-out knippert de work-outindicatorbalk in alle weergaven. Resultaten voor work-out Tijd/afstand voor work-out (Raadpleeg hoofdstuk 7.2) Calorieën/ gemiddelde snelheid voor work-out (Raadpleeg hoofdstuk 7.2) Totaal per dag Aantal stappen per dag/tijdweergave...
  • Página 36: Informatie Over De Afzonderlijke Weergaven

    HJA-300-E_A_M.book 34 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7.2 Informatie over de afzonderlijke weergaven Tijd/afstand voor work-out De waarden veranderen niet nadat de work-outmodus is gestopt. Tijd voor work-out Verstreken tijd sinds work-outmodus is gestart. Weergegeven in minuten en seconden. Afstand Afstand tijdens work-outmodus. Calorieën/gemiddelde snelheid voor work-out De waarden veranderen niet nadat de work-outmodus is gestopt.
  • Página 37 HJA-300-E_A_M.book 35 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Aantal stappen per dag/tijdweergave (24 uur) Aantal stappen per dag Hier wordt het totale aantal stappen voor de dag weergegeven, inclusief stappen tij- dens een work-out. Tijdweegave (24 uur) Extra verbrande calorieën/verbrand vet per dag Extra verbrande calorieën/verbrand vet per dag De intensiteit van uw wandeling wordt ge- meten en de hoeveelheid verbrande calo-...
  • Página 38 HJA-300-E_A_M.book 36 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 8 Geheugenfunctie De metingen voor één dag (verbrande calorieën, verbrand vet, aantal stappen) worden automatisch opgeslagen in het geheu- gen en elke dag om middernacht (0:00) teruggezet op 0. De afstand, tijd, hoeveelheid verbrande calorieën en gemiddelde snelheid voor de work-out worden echter niet teruggezet op 0.
  • Página 39: Levensduur Batterij

    HJA-300-E_A_M.book 37 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9 Levensduur en vervangen van batterij Als het symbool knippert of wordt weergegeven op het dis- play, moet u de batterij vervangen door een nieuwe batterij (CR2032). Knippert Batterij is bijna op. Batterij is op. Wordt continu Het apparaat stopt met het tellen van stap- weergegeven pen.
  • Página 40: Batterij Vervangen

    HJA-300-E_A_M.book 38 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9.1 Batterij vervangen 1 Draai de schroef van het batterijklepje aan de achterzijde van het apparaat los en ver- wijder het batterijklepje door dit naar buiten te trekken in de richting van de pijl. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroe- vendraaier of gebruik een klein schroeven- draaiertje.
  • Página 41: Onderhoud En Opslag

    • Het apparaat mag niet worden gedemonteerd en er mogen geen aanpassingen worden aangebracht. Veranderingen of modificaties die niet door OMRON HEALTHCARE zijn goedge- keurd, maken de garantie ongeldig. • Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken of trillingen, laat het apparaat niet vallen, ga er niet op staan en laat het niet onder een hoek staan.
  • Página 42 HJA-300-E_A_M.book 40 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Verschijnsel Oorzaak Oplossing De polen van de Plaats de batterij in de batterij (+ en -) juiste richting (raadpleeg zijn omgekeerd hoofdstuk 9.1). geplaatst. Plaats een nieuwe 3V-lithi- Batterij is (bijna) Er wordt niets umbatterij, type CR2032 leeg.
  • Página 43: Technische Gegevens

    Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteits- systeem van OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Levensduur van nieuwe batterij, op basis van tests door OMRON. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 2 jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop.
  • Página 44 HJA-300-E_A_M.book 42 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalappara- tuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa- tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruikdsduur.
  • Página 45 HJA-300-E_A_M.book 43 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN Vertegenwoordiging OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. in de EU Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NEDERLAND www.omron-healthcare.com OMRON (DALIAN) CO., LTD. Productiefaciliteit Dalian, CHINA OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Página 46 HJA-300-E_A_M.book 44 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分...
  • Página 47 HJA-300-E_A_M.book 45 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 1 Введение Уважаемый покупатель! Благодарим за приобретение нашего высококачественного шагомера OMRON. Новый шагомер Jog style позволяет точно измерить уровень физических нагрузок, повышая эффективность диеты и мотивируя на достижение запланированной на день нормы ходьбы. Для измерения интенсивности и величины физических...
  • Página 48: Меры Предосторожности

    HJA-300-E_A_M.book 46 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 2 Использование OMRON Jog style 2.1 Меры предосторожности • Не смотрите на дисплей во время бега трусцой. Чтобы проверить показания дисплея, останавливайтесь в безопасном месте. • До начала программы снижения веса или тренировок проконсультируйтесь со своим врачом или иным...
  • Página 49: Знакомство С Прибором

    HJA-300-E_A_M.book 47 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 3 Описание устройства A Основной блок B Держатель C Ремешок D Зажим E Батарея * Батарея уже установлена в прибор. F Отвертка Держатель Используйте этот держатель для крепления прибора к поясному ремню или к верхней поясной части брюк. Прикрепляйте/снимайте...
  • Página 50 HJA-300-E_A_M.book 48 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Настройки 5.1 Настройка времени, веса, роста и длины шага При первом использовании прибора, или если необходимо изменить настройки, выполните следующие действия. 1 Тонкой, жесткой и прочной палочкой нажмите кнопку SET на задней панели прибора. Примечание. Не нажимайте кнопку острым концом.
  • Página 51 неаккуратно прикреплять зажим на одежду или снимать с нее, то в зависимости от материала зажим может повредить ткань или оставить на ней следы. 6.2 Прикрепление прибора OMRON Jog style [Во время тренировки] Поясной ремень 1 Прикрепите держатель вместе с прибором к поясному ремню...
  • Página 52 повесьте его на шею. Примечание. Входящие в комплект поставки ремешок и зажим предотвращают падение прибора. Не допускайте свисания прибора с пояса или сумки. 6.3 Практическое использование OMRON Jog style [Режим тренировки] Включение режима бега трусцой (режим тренировки) 1 Нажимайте 2 секунды.
  • Página 53 HJA-300-E_A_M.book 51 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Режим измерения длины шага] Используйте режим измерения длины шага для более точного измерения длины шага. Примеры мест, подходящих для измерения: • На беговой дорожке • На маршруте бега трусцой с отметками расстояния или в подобных местах 1 Отображение...
  • Página 54 HJA-300-E_A_M.book 52 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 5 Нажимайте 2 секунды для завершения тренировки. После измерения длина шага мигает. Примечание. Чтобы выполнить дальнейшие регулировки, нажмите и для настройки длины шага. 6 Нажмите для подтверждения длины шага. Отображается дисплей времени/расстояния тренировки. Примечание. Расстояние для будущих тренировок будет рассчитываться...
  • Página 55 HJA-300-E_A_M.book 53 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Режим тренировки выключен (ходьба)] 1 Начните ходьбу. Примечание. Чтобы в подсчет не включались шаги, не относящиеся к прогулке, прибор не отображает подсчет шагов в первые 4 секунды ходьбы. Если ходьба продолжается более 4 секунд, на экране отображается число шагов, пройденных за...
  • Página 56 HJA-300-E_A_M.book 54 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7 Проверка результата измерения 7.1 Действие кнопок [Экраны при выключенной тренировке] Нажимайте для переключения дисплея. Результаты тренировки Время/расстояние тренировки (см. главу 7.2) Количество калорий/ средняя скорость тренировки (см. главу 7.2) Итог на сегодня Подсчитанное число шагов за день/время...
  • Página 57 HJA-300-E_A_M.book 55 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 [Во время тренировки] Нажимайте для переключения дисплея. Примечание. Во время тренировки на всех дисплеях мигает полоска индикатора тренировки. Результаты тренировки Время/расстояние тренировки (см. главу 7.2) Количество калорий/ средняя скорость тренировки (см. главу 7.2) Итог на сегодня Подсчитанное...
  • Página 58 HJA-300-E_A_M.book 56 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 7.2 Об отдельных дисплеях Время/расстояние тренировки После выключения режима тренировки значения не изменяются. Время тренировки Время, прошедшее после включения режима тренировки. Отображается в минутах и секундах. Расстояние Расстояние во время режима тренировки Количество калорий/средняя скорость тренировки После...
  • Página 59 HJA-300-E_A_M.book 57 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Подсчитанное число шагов за день/время 24 часа Подсчитанное число шагов за день Общее число шагов за день, включая шаги во время тренировки. Время 24 часа Дополнительные сожженные калории/сожженные жиры за день Дополнительные сожженные калории/ сожженные жиры за день Измеряется...
  • Página 60: Функция Памяти

    HJA-300-E_A_M.book 58 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 8 Функция памяти Измерения за каждый день (сожженные калории и сожженный жир, число шагов) автоматически сохраняются в памяти и сбрасываются до 0 каждый день в полночь (0:00). Однако время тренировки, расстояние, количество калорий, сожженных за тренировку, а также средняя скорость не сбрасываются...
  • Página 61 HJA-300-E_A_M.book 59 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9 Срок службы батареи и ее замена Если на экране мигает или постоянно горит символ замените батарею на новую (CR2032). Мигает Низкий заряд батареи. Отображается Батарея полностью разряжена. постоянно Прибор прекращает подсчет шагов. Примечания: • Не заменяйте батарею в полуночное время (0:00). Результаты измерений, полученные...
  • Página 62: Замена Батареи

    HJA-300-E_A_M.book 60 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 9.1 Замена батареи 1 Вывинтите винт на крышке батарейного отсека прибора и снимите крышку в направлении стрелки. Для ослабления винта на крышке батарейного отсека используйте отвертку, входящую в комплект поставки, или любую небольшую отвертку. 2 Выньте батарею, используя тонкую, жесткую...
  • Página 63: Техническое Обслуживание И Хранение

    Соблюдайте следующие условия хранения. • Не разбирайте прибор и не вносите в него изменения. Изменения и модификации, не одобренные компанией OMRON HEALTHCARE, приведут к прекращению гарантийного обслуживания. • Не подвергайте прибор сильным ударам или вибрации, не роняйте его, не наступайте на него и не держите его под...
  • Página 64: Неисправность Причина Устранение

    HJA-300-E_A_M.book 62 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Неисправность Причина Устранение Не соблюдена Установите батарею с полярность при соблюдением правильной установке полярности (см. главу батареи (+ и -). 9.1). Низкий заряд Установите новую Ничего не батареи, или литиевую батарею типа отображается. батарея CR2032 напряжением 3 В разряжена.
  • Página 65: Технические Данные

    батарея типа CR2032 напряжением 3 В, отвертка и руководство по эксплуатации Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого контроля качества компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Япония. * Срок службы новой батареи приводится на основании тестирования...
  • Página 66 HJA-300-E_A_M.book 64 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分 Надлежащая утилизация продукта (использованное электрическое и электронное оборудование) Этот символ на продукте или описании к нему указывает, что данный продукт не подлежит утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвращения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья...
  • Página 67 HJA-300-E_A_M.book 65 ページ 2012年2月24日 金曜日 午後6時11分 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, www.omron-healthcare.com OMRON (DALIAN) CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600,CHINA 116600, OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Página 68 HJA-300-E_A_M.book 66 ページ 2012年1月30日 月曜日 午後6時5分...
  • Página 69 ٢٢ HJA-300-E_A_M_AR.indd 22 HJA-300-E_A_M_AR.indd 22 22/02/2010 16:13:24 22/02/2010 16:13:24...
  • Página 70 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻌﺔ‬ 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 ‫ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻥ‬ OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. ‫ﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﺑﺎﻻﺗﺤﺎﺩ‬ Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp ‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ ‫ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬ www.omron-healthcare.com OMRON (DALIAN) Co., Ltd. Dalian, ‫ﺍﻟﺼﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺸﺄﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Página 71 ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (‫)ﻣﻌﺪﺍﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺣﺘﻤﻴﺔ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻷﻱ ﺃﺫﻯ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ،...
  • Página 72 ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ ﻭﻣﻔﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬CR2032 ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬ ‫ ﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﻇﻞ ﻧﻈﺎﻡ‬OMRON ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ. ﺗﻢ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻨﺘﺞ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻴﺎﺑﺎﻥ‬OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ‫ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﺎﺭﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻨﺘﻬﺠﻪ ﺷﺮﻛﺔ‬ .OMRON ‫* ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﻗﺎﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺟﺮﺗﻪ‬...
  • Página 73 ‫ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ (-‫ﺃﻗﻄﺎﺏ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )+ ﻭ‬ .(١-٩ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ .‫ﻣﺤﺎﺫﻳﺔ ﻟﻼﺗﺠﺎﻫﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﻃﺌﺔ‬ ‫ﺭﻛ ّ ﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﻗﻮﺗﻬﺎ ٣ ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﻔﺎﺩ‬ ‫ ﺟﺪﻳﺪﺓ )ﺭﺍﺟﻊ‬CR2032 ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ .‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺷﻲء ﻣﻌﺮﻭﺽ‬ .‫ﻃﺎﻗﺘﻬﺎ‬ .(١-٩ ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ...
  • Página 74 .‫ﺍﻟﺮﺟﺎء ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫• ﺗﺠﻨﺐ ﻓﻚ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ. ﺣﻴﺚ ﺳﺘﺆﺩﻱ ﺃﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ‬ .‫ ﺇﻟﻰ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬OMRON HEALTHCARE ‫• ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻗﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﺳﻘﺎﻃﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸﻲ ﻓﻮﻗﻪ ﺃﻭ‬...
  • Página 75 ‫٩-١ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ،‫١ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺑﺮﻏﻲ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺰﻋﻪ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﺍﻟﻤﻘﺪﻡ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻜ ً ﺎ ﺻﻐﻴﺮ ً ﺍ ﻟﻔﻚ ﺑﺮﻏﻲ‬ .‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺼﺎ ﺭﻓﻴﻌﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻻ ﺗﻨﻜﺴﺮ‬ .‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬...
  • Página 76 ‫٩ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ‬ ‫ﻳ ُﺼ ﺪ ِ ﺭ ﻭﻣﻴﻀ ً ﺎ ﺃﻭ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ، ﻓﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ .‫( ﺟﺪﻳﺪﺓ‬CR2032) ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﻭﻣﻴﺾ‬ .‫ﻧﻔﺪﺕ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ‬ .‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻋﺪ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬...
  • Página 77 ‫٨ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻳﻮﻡ )ﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ، ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ، ﻋﺪﺩ‬ .‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ( ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ٠ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﻠﻴﻞ )٠٠:٠( ﻳﻮﻣ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .٠...
  • Página 78 ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺴﻮﺑﺔ/٤٢ ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺴﻮﺑﺔ‬ ،‫ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻴﻮﻡ‬ .‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﺗﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻗﻴﺖ ٤٢ ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ/ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮﻣ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ/ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮﻣ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﻤﺸﻲ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺪﻫﻮﻥ...
  • Página 79 ‫٧-٢ ﺣﻮﻝ ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ‬ ‫ﻭﻗﺖ/ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺴﺘﻐﺮﻕ ﻣﻨﺬ ﺑﺪء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻭﺍﻟﺜﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ/ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﺕ...
  • Página 80 [‫]ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ، ﻳﻮﻣﺾ ﺷﺮﻳﻂ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺎﺷﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻗﺖ/ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ (٢-٧ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ/ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ (٢-٧ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺴﻮﺑﺔ/٤٢ ﺳﺎﻋﺔ‬ (٢-٧...
  • Página 81 ‫٧ ﻓﺤﺺ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫٧-١ ﺗﺪﻓﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ [‫]ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻗﺖ/ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ (٢-٧ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ/ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ (٢-٧ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺴﻮﺑﺔ/٤٢ ﺳﺎﻋﺔ‬ (٢-٧ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ/ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ...
  • Página 82 [(‫]ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ )ﺍﻟﻤﺸﻲ‬ .‫١ ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﻤﺸﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻋ ﺪ ّ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺟﺰ ء ًﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺸﻲ، ﻻ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ‬ ، ٍ ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺜﻮﺍﻧﻲ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺸﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺸﻲ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٤ ﺛﻮﺍﻥ‬ .‫ﻓﺈﻧﻪ...
  • Página 83 .‫ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻹﻧﻬﺎء ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫٥ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻳﻮﻣﺾ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺑﻌﺪ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ، ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ .‫ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ ‫٦ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﻭﻗﺖ/ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺳﻴﺘﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﺘﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ .‫ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬...
  • Página 84 [‫]ﻭﺿﻊ ﻗﻴﺎﺱ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﻗﻴﺎﺱ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺑﺪﻗﺔ ﺃﻛﺒﺮ‬ :‫ﺃﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫• ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ ﻟﻠﺠﺮﻱ‬ ‫• ﻣﻀﻤﺎﺭ ﻟﻠﻬﺮﻭﻟﺔ ﻣﺤﺪﺩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‬ .‫١ ﻗﻢ ﺑﻌﺮﺽ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﺍﻷﻭﻝ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ...
  • Página 85 ‫١ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﻴﻂ ﺃﻭ ﺷﺮﻳﻂ ﺃﻭ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﺗﺠﺎﺭ ﻳ ًﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻭﻋﻠ ّ ﻘﻬﺎ ﻓﻲ ﺭﻗﺒﺘﻚ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻭﺍﻟﻤﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﻴﻦ ﻫﻮ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ. ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺼﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬ OMRON Jog style ‫٦-٣ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﺠﻬﺎﺯ‬ [‫]ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ (‫ﻭﺿﻊ ﺑﺪء ﺍﻟﻬﺮﻭﻟﺔ )ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬...
  • Página 86 ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻤﺸﺒﻚ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻓﻲ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﻘﻮﺓ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﻣﻨﻬﺎ‬ OMRON Jog style ‫٦-٢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ‬ [‫]ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ‬ ‫١ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺷﺮﻳﻂ ﺃﻭ‬...
  • Página 87 ‫٥ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬ ‫٥-١ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭﻃﻮﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ، ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ )ﺗﻌﻴﻴﻦ( ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺼﺎ‬SET ‫١ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﺭﻓﻴﻌﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻻ ﺗﻨﻜﺴﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻦ ﺣﺎﺩ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺇﺣﺪﺍﺙ...
  • Página 88 ‫٣ ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ‬B ‫ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‬A ‫ ﻣﺸﺒﻚ‬D ‫ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬C ‫ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬E .‫* ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺮﻛ ّ ﺒﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ ﻣﻔﻚ‬F ‫ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﺮﻭﺍﻝ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ/ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Página 89 OMRON Jog style ‫٢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫٢-١ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‬ ‫• ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻬﺮﻭﻟﺔ. ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻪ ﻣﻦ‬ .‫ﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﻥ ﺗﻔﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫• ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ ﻣﻮﻓﺮ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻹﻧﻘﺎﺹ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺃﻭ‬...
  • Página 90 ،‫ﻋﺰﻳﺰﻱ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ ﺇﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬OMRON ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﻣﻦ‬ ‫ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻳﻘﻴﺲ ﻧﺸﺎﻃﻚ ﺍﻟﺒﺪﻧﻲ ﺑﺪﻗﺔ ﻭﻳﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻣﻚ‬Jog style .‫ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﻳﺤﻔﺰﻙ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺪﻓﻚ ﺍﻟﻴﻮﻣﻲ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﻤﺸﻲ‬ Active Engine ‫ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬OMRON Jog style HJA-300 ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ‬...

Tabla de contenido