Página 3
Science at the University of Tennessee, Knoxville). The OMRON Walking style Pro helps you manage your steps. Simply wear the OMRON Walking style Pro and it will count all your daily steps. It’s easy to use: just set it and start moving.
• Do not drop or step on the OMRON Walking style Pro. • Do not put the OMRON Walking style Pro in the back pocket of your shorts or trousers. • Do not wash the OMRON Walking style Pro or do not touch it with wet hands.
Walking Style Pro.book Page 3 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Preparation 3.1 Place battery 1 Remove the Battery cover. Note: Please use sup- plied Screw- driver. 2 Insert the 3V lithium bat- tery type CR2032. Note: Be sure to place...
Página 6
Walking Style Pro.book Page 4 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Assemble the OMRON Walking style Pro 1 Attach the Strap to the Main unit. 2 Attach the Clip to the Strap. 3 Open and close the Clip. 3.4 How to attach the OMRON Walking...
Página 7
Walking Style Pro.book Page 5 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Settings 4.1 Control functions J Display K Set button [SET] L Mode/Event button [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Memory/ button [MEMO/ N USB cable connection port P System reset button 4.2 Determine your stride length...
Página 8
• Step Counter resets to “0” after 00:00 hours. 5.2 Store data The OMRON Walking style Pro can store the data of 41 days on number of steps, number of aerobic steps, duration of aerobic walking, consumed calories, burned fat volume and walking distance.
Walking Style Pro.book Page 7 Friday, December 15, 2006 11:48 AM The times of the events for the current day are displayed for 2 seconds. When pressing the Mode/Event button within an hour, the last recorded event will be displayed for 2 seconds. When pressing the Mode/Event button within the next hour, the current time will be recorded as a new event.
• Do not carry out repairs of any kind yourself. • Store the OMRON Walking style Pro in a dry, closed place. Attention! Disposal of used batteries should be carried out in accordance with the national regulations for the disposal of batteries.
Walking Style Pro.book Page 9 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Trouble shooting Fault Cause Rectification Insert a new 3V lithium Low voltage Battery weak or exhausted battery type CR2032 Insert a new 3V lithium Battery weak or exhausted...
Screwdriver and Instruction manual. In the interest of product improvement, specifications are subject to change without notice. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 2 years after date of purchase. The guarantee does not cover battery, packaging and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user.
Página 13
Bassett Jr., professeur du département des sciences de la santé et de l’exercice à l’Univer- sité de Tennessee, à Knoxville.) Le podomètre OMRON Walking style Pro vous permet de gérer vos pas. Il vous suffit de le porter sur vous pour qu’il compte le nombre de vos pas quotidiens.
• Ne laissez pas l’appareil se balancer au bout du cordon. • Ne laissez pas tomber ou ne marchez pas sur l’appareil. • Ne mettez pas le podomètre OMRON Walking style Pro dans la poche arrière de votre short ou de votre pantalon.
Walking Style Pro.book Page 13 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Préparation 3.1 Mise en place de la pile 1 Retirez le couvercle du compartiment à pile. Remarque : Veuillez utiliser pour cela la clé de serrage fournie. 2 Insérez la pile au lithium 3 V de type CR2032.
Página 16
Walking Style Pro.book Page 14 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Montage du podomètre OMRON Walking style Pro 1 Attachez la lanière à l’appareil. 2 Attachez la pince à la lanière. 3 Ouvrez et fermez la pince. 3.4 Comment attacher le podomètre OMRON Walking style Pro ? Nous vous recommandons de fixer l’appa-...
Walking Style Pro.book Page 15 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Réglages 4.1 Fonctions de contrôle J Écran K Bouton de réglage [SET] L Bouton de mode/d’événement [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Bouton de mémoire/ [MEMO/ N Port de connexion du câble USB P Bouton de réinitialisation du système...
Página 18
• Le podomètre se remet à « 0 » après 00h00. 5.2 Stockage des données Le podomètre OMRON Walking style Pro peut stocker 41 jours de données correspondant au nombre de pas, au nombre de pas d’une marche aérobic, à la durée d’une marche aérobic, aux calories consommées, au volume des graisses brûlées et à...
Walking Style Pro.book Page 17 Friday, December 15, 2006 11:48 AM L’heure des événements du jour courant est affichée pendant 2 secondes. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode/d’événement au cours d’une heure, le dernier événement enregistré est affiché pendant 2 secondes.
USB est correctement branché. 9 Entretien et rangement • Nettoyez le podomètre OMRON Walking style Pro à l’aide d’un chiffon doux et humide. Attention !N’utilisez pas d’alcool à brûler, de solvants ou d’autres produits similaires ! • N’entreprenez aucune réparation vous-même.
Walking Style Pro.book Page 19 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Dépannage Problème Cause Solution Tension élec- Remettez une nouvelle pile Pile faible ou usée trique faible lithium 3 V de type CR2032 Remettez une nouvelle pile Pile faible ou usée lithium 3 V de type CR2032 Tension élec-...
Afin d’améliorer le produit, les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. La garantie ne couvre pas la pile ou l’emballage ni aucun dommage d’aucune sorte résultant d’une mauvaise utilisation (telle qu’une chute ou un manque de soin) engageant la responsa-...
Página 23
Health and Exercise Science an der Universität von Tennessee, Knoxville). Der OMRON Walking style Pro hilft Ihnen dabei, Ihre Schritte zu managen. Tragen Sie einfach den OMRON Walking style Pro Schrittzähler und er wird sämtliche Schritte zählen, die Sie am Tag machen.
Página 24
• Schieben Sie den OMRON Walking style Pro nicht in die Gesäßtasche Ihrer Shorts oder Hosen. • Waschen Sie den OMRON Walking style Pro nicht und fassen Sie ihn nicht mit nassen Hän- den an. • Vermeiden Sie direkte Sonneneinwirkung auf den OMRON Walking style Pro.
Walking Style Pro.book Page 23 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Vorbereitung 3.1 Legen Sie die Batte- rie ein 1 Entfernen Sie den Batte- riefachdeckel. Hinweis: Verwenden Sie den beilie- genden Schrauben- dreher. 2 Legen Sie die 3-V- Lithiumbatterie vom Typ CR2032 ein.
Página 26
Walking Style Pro.book Page 24 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Zusammensetzen des OMRON Walking style Pro 1 Bringen Sie das Befestigungsband am Hauptgerät an. 2 Befestigen Sie den Clip am Befesti- gungsband. 3 Öffnen und schließen Sie den Clip.
Página 27
Walking Style Pro.book Page 25 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Einstellungen 4.1 Steuerfunktionen J Anzeige K Einstelltaste [SET] L Modus/Ereignis-Taste [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Speichertaste/ -Taste [MEMO/ N Anschluss für USB-Kabel P Systemrückstelltaste 4.2 Bestimmen der Schrittlänge Messen Sie zunächst Ihre Schrittlänge, um eine möglichst genaue Messung zu erhalten.
• Schrittzähler wird nach 00:00 Uhr auf „0“ zurückgesetzt. 5.2 Daten speichern Der OMRON Walking style Pro kann Informationen von 41 Tagen über die Anzahl der Schritte, die Anzahl gleichmäßiger (aerober) Schritte, die Dauer eines gleichmäßigen (aeroben) Gehens, die verbrauchten Kalorien, die verbrauchten Fettreserven und die zurückgelegten Strecken speichern.
Walking Style Pro.book Page 27 Friday, December 15, 2006 11:48 AM Die Ereigniszeiten für das aktuelle Datum werden 2 Sekunden lang angezeigt. Wenn die Modus/Ereignis-Taste innerhalb einer Stunde gedrückt wird, wird das zuletzt aufgezeichnete Ereignis 2 Sekunden lang angezeigt. Wenn die Modus/Ereignis-Taste innerhalb der nächsten Stunde gedrückt Hier wird das zweite wird, wird die aktuelle Zeit als neues Ereignis aufgezeichnet.
Hinweis: Wenn das USB-Kabel richtig ange- schlossen ist, wird „PC“ angezeigt. 9 Pflege und Aufbewahrung • Verwenden Sie zum Reinigen des OMRON Walking style Pro ein weiches, leicht angefeuch- tetes Tuch. Achtung! Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln! •...
Walking Style Pro.book Page 29 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Fehlersuche und -behebung Defekt Ursache Gegenmaßnahme Legen Sie eine neue 3-V- Niedrige Batterie schwach oder leer Lithium-Batterie vom Typ Spannung CR2032 ein Legen Sie eine neue 3-V- Batterie schwach oder leer...
Zum Zwecke der Verbesserung des Produkts können die technischen Daten ohne Vorankün- digung geändert werden. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. gibt für dieses Produkt eine Garantie für 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Von der Garantie ausgeschlossen sind die Batterie, die Verpackung und/oder durch Miss- brauch (beispielsweise Fallenlassen des Geräts oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch)
Página 33
Bassett Jr., del Dipartimento di salute e scienze motorie della University of Tennessee a Knoxville (USA). OMRON Walking style Pro aiuta a gestire e programmare il numero dei passi. Per calcolare i passi effettuati durante l’attività quotidiana è sufficiente indossare il contapassi OMRON Walking style Pro.
• Non far cadere né calpestare OMRON Walking style Pro. • Non collocare OMRON Walking style Pro all’interno della tasca posteriore dei pantaloni. • Non lavare OMRON Walking style Pro e non toccarlo con le mani bagnate. • Non esporre OMRON Walking style Pro alla luce diretta del sole.
Walking Style Pro.book Page 33 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Preparazione 3.1 Inserimento della batteria 1 Rimuovere il coperchio della batteria. Nota: Utilizzare il cac- ciavite in dota- zione. 2 Inserire la batteria al litio da 3 V tipo CR2032.
Página 36
Walking Style Pro.book Page 34 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Assemblaggio di OMRON Walking style Pro 1 Fissare la cinghietta all’unità principale. 2 Fissare la clip alla cinghietta. 3 Aprire e chiudere la clip. 3.4 Come indossare OMRON Walking style Pro Si consiglia di fissare saldamente l’unità...
Walking Style Pro.book Page 35 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Impostazioni 4.1 Funzioni di controllo J Display K Pulsante di impostazione [SET] L Pulsante Modalità/Evento [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Pulsante Memoria/ [MEMO/ N Porta di connessione per cavo USB P Pulsante di ripristino sistema.
• Il contapassi si azzera dopo le ore 00:00. 5.2 Memorizzazione dei dati OMRON Walking style Pro è in grado di memorizzare i dati (numero di passi, numero di passi aerobici, durata della camminata aerobica, calorie consumate, grassi bruciati e distanza per- corsa) relativi a 41 giorni.
Walking Style Pro.book Page 37 Friday, December 15, 2006 11:48 AM Gli orari relativi agli eventi del giorno corrente vengono visualizzati per 2 secondi. Se si preme il pulsante Mode/Event entro un’ora, l’ultimo evento regi- strato viene visualizzato per 2 secondi. Se si preme il pulsante Mode/ Event entro l’ora successiva, l’ora corrente viene registrata come nuovo...
Attenzione!Non utilizzare benzina, acetone o altri solventi analoghi. • Non eseguire alcun tipo di riparazione personalmente. • Conservare OMRON Walking style Pro in un luogo asciutto e chiuso. Avvertenza! Lo smaltimento delle batterie usate deve essere eseguito in osservanza delle relative normative vigenti nel proprio Paese.
Walking Style Pro.book Page 39 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Risoluzione dei problemi Guasto Causa Intervento correttivo Bassa ten- Inserire una nuova batteria Batteria scarica o esaurita sione al litio da 3 V tipo CR2032 Inserire una nuova batteria...
Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantisce questo prodotto per 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre la batteria, la confezione, né i danni di alcun tipo dovuti a uso errato (quali cadute accidentali o uso improprio) provocati dall’utente.
Ejercicio de la Universidad de Tennessee, Knoxville). El sistema OMRON Walking style Pro ayuda a llevar un control de los pasos que se dan. Basta con ponerse el podómetro OMRON Walking style Pro para contar los pasos diarios. Es fácil de usar: lo único que hay que hacer es colocárselo y empezar a moverse.
• No permita que la unidad OMRON Walking style Pro se balancee de un lado a otro. • No deje caer al suelo la unidad OMRON Walking style Pro ni la pise. • No coloque la unidad OMRON Walking style Pro en el bolsillo trasero de las bermudas ni de los pantalones.
Walking Style Pro.book Page 43 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Preparación 3.1 Colocación de la pila 1 Retire la tapa del com- partimento de la pila. Nota: Utilice el destor- nillador suminis- trado. 2 Inserte la pila de litio de 3 V de tipo CR2032.
Walking Style Pro.book Page 44 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Ensamblaje de la unidad OMRON Walking style Pro 1 Ate la correa a la unidad principal. 2 Sujete el clip a la correa. 3 Abra y cierre el clip.
Walking Style Pro.book Page 45 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Configuración 4.1 Funciones de control J Pantalla K Botón Establecer [SET] L Botón Modo/Evento [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Botón Memoria/ [MEMO/ N Puerto de conexión para el cable USB P Botón de restablecimiento del sistema...
• El podómetro se pone a “0” después de las 00:00 horas. 5.2 Almacenamiento de datos El sistema OMRON Walking style Pro puede almacenar los datos correspondientes a 41 días de números de pasos, número de pasos regulares, duración del paseo aeróbico, calorías con- sumidas, grasa quemada y distancia recorrida.
Walking Style Pro.book Page 47 Friday, December 15, 2006 11:48 AM Las horas de los eventos del día actual se mostrarán durante 2 segundos. Cuando se vuelva a pulsar el botón Modo/Evento antes de que haya pasado una hora, el último evento registrado se mostrará durante 2 segundos.
Advertencia No utilice gasolina, disolventes ni ningún otro tipo de solución parecida. • No realice ningún tipo de reparación por su cuenta. • Guarde el sistema OMRON Walking style Pro en un lugar seco y cerrado. Atención La eliminación de las pilas usadas deberá realizarse según las normativas naciona- les para desechar estos productos.
Walking Style Pro.book Page 49 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Resolución de problemas Problema Causa Solución Pila con poca carga o des- Cámbiela por otra pila de litio Voltaje bajo cargada de 3 V de tipo CR2032 Pila con poca carga o des- Cámbiela por otra pila de litio...
Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre la pila ni el embalaje o los daños debidos a un uso incorrecto por parte del usuario (p.
Página 53
Tennessee in Knoxville, V.S.). De OMRON Walking style Pro helpt u uw passen bij te houden. Als u de OMRON Walking style Pro draagt, worden al uw dagelijkse passen geteld. Het gebruik is heel eenvoudig: zet de stappenteller aan en begin met bewegen.
• Draag de OMRON Walking style Pro niet in de achterzak van uw broek. • Was de OMRON Walking style Pro niet en raak hem niet met natte handen aan. • Stel de OMRON Walking style Pro niet bloot aan direct zonlicht.
Walking Style Pro.book Page 53 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Voorbereiding 3.1 Batterij plaatsen 1 Verwijder de batterijklep. Opmerking: Gebruik de meegele- verde schroevendraaier. 2 Plaats een 3V-lithium- batterij, type CR2032. Opmerking: Zorg dat u de pluskant (+) van de batterij naar boven plaatst.
Walking Style Pro.book Page 54 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 De OMRON Walking style Pro in elkaar zetten 1 Maak het koord vast aan de stappentel- ler. 2 Maak de clip vast aan het koord. 3 Open en sluit de clip.
Página 57
Walking Style Pro.book Page 55 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Instellingen 4.1 Bedieningselementen J Display K Instelknop [SET] L Modus/Gebeurtenisknop [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Geheugen/ -knop [MEMO/ N USB-poort P Systeemreset-knop 4.2 Uw paslengte bepalen Voor nauwkeurige metingen moet u eerst uw paslengte meten.
• De stappenteller wordt na 00:00 uur op “0” teruggezet. 5.2 Gegevens opslaan De OMRON Walking style Pro kan de gegevens van 41 dagen opslaan wat betreft het aantal passen, aantal constante passen, duur van een constante (aerobic-) wandeling, aantal ver- bruikte calorieën, volume verbrand vet en afgelegde afstand.
Página 59
Walking Style Pro.book Page 57 Friday, December 15, 2006 11:48 AM De tijdstippen van de gebeurtenissen van de huidige dag worden gedu- rende 2 seconden getoond. Wanneer u de modus/gebeurtenis-knop binnen een uur indrukt, wordt de laatst geregistreerde gebeurtenis gedurende 2 seconden weergegeven.
Let op! Gebruik geen benzine, verdunners of soortgelijke oplosmiddelen! • Voer zelf geen reparaties uit. • Bewaar de OMRON Walking style Pro op een droge, afgesloten plaats. Let op! Gebruikte batterijen moeten worden weggegooid in overeenstemming met de natio- nale regelgeving voor verwijdering van batterijen.
Walking Style Pro.book Page 59 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Plaats een nieuwe Laag voltage Batterij is (bijna) leeg 3V-lithiumbatterij, type CR2032 Plaats een nieuwe Batterij is (bijna) leeg 3V-lithiumbatterij, type CR2032 Leeg scherm...
Ter verbetering van het product kunnen specificaties worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 2 jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterij en verpakking en biedt geen dekking voor enigerlei schade die voortkomt uit verkeerd gebruik (zoals het laten vallen van het product of verkeerd gebruik) veroorzaakt door de gebruiker.
Página 63
Walking Style Pro.book Page 61 Friday, December 15, 2006 11:48 AM Walking style Pro Введение Благодарим Вас за покупку прибора OMRON Walking style Pro. Прибор OMRON Walking style Pro подсчитывает количество сделанных Вами шагов, пройденное расстояние, затраченное время, сожженные калории и жиры во время...
Walking Style Pro.book Page 63 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3 Подготовка к работе 3.1 Установите батарею 1 Снимите крышку батареи. Примечание. Пожалуйста, испо- льзуйте для этого прилагаемую отвертку. 2 Вставьте литиевую батарею 3 В типа CR2032. Примечание. Проверьте, чтобы...
Página 66
Walking Style Pro.book Page 64 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 3.3 Сборка прибора OMRON Walking style Pro 1 Привяжите ремешок к основному блоку. 2 К ремешку привяжите зажим. 3 Откройте и закройте зажим. 3.4 Как прикрепить прибор OMRON Walking style Pro Мы...
Página 67
Walking Style Pro.book Page 65 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 4 Настройки 4.1 Функции управления J Дисплей K Кнопка настройки [SET] L Кнопка «режим/событие» [MODE/EVENT] ▲ ▲ M Кнопка «память/ » [MEMO/ N Гнездо для подключения USB кабеля P Кнопка перезагрузки системы...
Página 68
Walking Style Pro.book Page 66 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 7 Чтобы подтвердить выбор веса и перейти к установке длины шага, нажмите кнопку настройки. Примечание.Начальное значение для длины шага составляет 40 см. ▲ 8 Для того, чтобы выставить длину шага, нажмите кнопку «память/ ».
Página 69
Walking Style Pro.book Page 67 Friday, December 15, 2006 11:48 AM Время событий за текущий день показывается на протяжении 2-х секунд. Если кнопка «режим/событие» будет нажата в течение часа, на дисплее в течение 2-х секунд будет показано последнее сохраненное событие. Если кнопка «режим/событие» будет нажата...
Осторожно! Запрещается использовать для чистки бензин, разбавители или другие растворители. • Не выполняйте ремонт самостоятельно. • Прибор OMRON Walking style Pro необходимо хранить в сухом, закрытом месте. Внимание!Утилизировать использованные батареи необходимо в соответствии с местными стандартами по утилизации батарей. Надлежащая утилизация продукта...
Página 71
Walking Style Pro.book Page 69 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 10 Устранение неисправностей Неисправ- Причина Устранение ность Низкое Батарея разряжается или Вставьте новую литиевую напряжение уже разряжена батарею 3 В типа CR2032 Батарея разряжается или Вставьте новую литиевую На дисплее...
Página 72
Walking Style Pro.book Page 70 Friday, December 15, 2006 11:48 AM 11 Технические данные Название продукта Walking style Pro Тип HJ-720IT-E2 Питание литиевая батарея 3 В типа CR2032 Срок службы батареи Срок службы для новой батареи составит приблизительно 6 месяцев (при измерении 10 000 шагов...