Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardigo DIAMANT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Solar Maulwurf-Ameisen- Frei Diamant Art.-Nr. 70035 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Instrucţiuni Упътване за употреба...
  • Página 2 = Platzierung Maulwurf- Ameisen- Frei GARTEN Installatio 4 – 5 Mögliche 2. Installation Fluchtwege Bewegen Sie sich nach 5 – 6 Wochen ca. 4 – 5 m...
  • Página 3: Gebrauchsanweisung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Mit diesem Gerät erhalten Sie ein Solar Maulwurf-Amei- sen-Frei Diamant der modernen Art. Das Gerät erzeugt Gerät für den jeweiligen Einsatz- Schwingungen in einem Intervall von ca. 30 Sek. (AUS: ort geeignet ist.
  • Página 4 Kabelverbindungen zwischen Solarpanel und der Pla- Bodenbeschaffenheit sandiger, Torf oder Tonböden. Der So- tine unter dem Akku intakt und unbeschädigt bleibt. lar Maulwurf-Ameisen-Frei Diamant hat einen integrierten 3. Entnehmen Sie den alten Akkus aus der Akkuhalterung. An-/Aus-Schalter, darauf sollte man zwingend beim Kauf 4.
  • Página 5 Einflussbereichs der Marke Bitte stecken Sie die Solar Maulwurf-Abwehr nicht direkt in Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keiner- den Maulwurfhügel, schalten sie das Gerät gelegentlich ab oder entnehmen Sie es aus der Erde, um dem Gewöh- lei Haftung übernommen werden kann.
  • Página 6: Instruction Manual

    SOLAR MOLE & ANT REPELLER DIAMOND Instruction manual Status: 04/21 Art.-No. 70035 • Only operate the device at its Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the intended voltage. NiMh-Akku, following, we will explain the functions and operation of our 1,2 V, AA product.
  • Página 7 • Frequency range: than described above. approx. 400 Hz ± 50 Hz • As Gardigo has no control of the correct of appropri- • Operation: On / Off switch ate installation and use of the device the warranty can • Electricity supply: Polycrystalline solar cells only be applied to a fully equipped device in prime •...
  • Página 8 Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team batteries, whether they contain harmful substances* or not, to fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and are contributing to a better enviroment. Make sure batteries are...
  • Página 9: Notice D'utilisation

    DIAMANT SOLAIRE ANTI-TAUPES ET ANTI-FOURMIS Notice d’utilisation Réf. 70035 Mise à jour : 04/21 dehors de la portée des enfants. Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous matériaux d’emballage, etc. en expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit.
  • Página 10 • Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. • N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée : 1 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 850 • Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer. •...
  • Página 11 • Placez le dispositif de manière à • Réserve de tension : ne pas trébucher. jusqu’à 7 jours sans exposition à la lumière • Disponibilité : Fonction de mise en marche et de recharge immédiate, même par faible intensité de Lumière 3.
  • Página 12 ! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes sol afin de prévenir l’effet d’accoutumance. soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uni- Service : service@gardigo.de quement lorsqu’ils sont déchargés. Votre Équipe Gardigo...
  • Página 13: Solar Diamante

    AHUYENTADOR DE TOPOS Y HORMIGAS SOLAR DIAMANTE Manual de instrucciones Art.-No. 70035 Estado: 04/21 2. Consejos de seguridad Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros produc- • El dispositivo y sus accesorios, el tos de calidad. A continuación, explicamos en detalle las embalaje etc.
  • Página 14 deben expuestos tempera-...
  • Página 15 4. Coloque una batería nueva mignon grande (AA), del tipo nosa, con turba o arcillosa. El ahuyentador de topos de Gardigo Ni-MH de 1,2 V y 850 mA. Tenga en cuenta la polaridad co-...
  • Página 16 Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- ción en el dispositivo;...
  • Página 17: Istruzioni Per L'uso

    TRAPPOLA PER FORMICHE E TASSI A LUCE SOLARE - DIAMANTE LIBERO Istruzioni per l’uso Art.-No. 70035 Stato: 04/21 la portata dei bambini. I bambini Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. non devono giocare con il dispo- Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità...
  • Página 18 • Posizionare il dispositivo in modo • Campo d’azione: circa 700 m², a seconda della composizione del terreno che non costituisca pericolo d’in- • Gamma di frequenze: ciampo. circa 400 Hz ± 100 Hz • Messa in funzione: Interruttore ON / OFF •...
  • Página 19 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- peranza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all’apparecchio...
  • Página 20: Instructies

    SOLAR-MOL-MIEREN-VRIJ DIAMANT Instructies Art.-Nr. 70035 Status: 04/21 • Apparaat alleen met de daarvoor Zeer geachte klant, hartelijk dank voor onze bestemde spanning bedienen: 1 kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder batterij (AA), type Ni-MH, 1,2 V, informeren wij u over de functies en het gebruik van ons product.
  • Página 21 functie ook bij geringe lichtinval werkzaam 3. Installatie en onderhoud 1. Laad het apparaat eerst volledig op als het is uitgeschakeld! Let u erop dat het zonnepaneel voldoende zonnestraling heeft. 2. Kies een geschikte en vooral zonnige plaats uit, rekening houdend met punt nummer 6 in deze handleiding.
  • Página 22 De zonne-ener- gie Mol-Mieren-vrij Diamant heeft een geïntegreerde aan/ uit-schakelaar, hierop moet u absoluut letten bij het kopen van een mollenverdrijver. Het apparaat moet met bepaalde...
  • Página 23 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of re-...
  • Página 24: Instrucţiuni

    Alte animale folositoare nu sunt afectate de frecvente. Zonele de experienţa necesară, în afara utilizare ale aparat solar de cazul în care persoana „Diamant“ pentru îndepărtarea animalelor sunt responsa- bilă cu siguranţa lor grădinile, te- renurile agricole și alte zone în aer liber...
  • Página 25 4. Introduceţi un acumulator nou de dimensiune sau argilă. Sistemul Gardigo pentru alungarea mignon (AA) şi de tip Ni-MH cu 1,2 V şi 850 mA. cârtiţelor are un întrerupător de pornire/oprire – acest Atenţie la polari- tatea afişată...
  • Página 26: Aviz De Protecţie A Mediului

    și/sau utilizarea acestuia în alt mod decât cel descris mai sus. • Deoarece Gardigo nu are niciun control asupra corectitu- dinii instalării și utilizării corecte a dispozitivului, garanţia poate fi aplicată numai unui dispozitiv complet echipat în condiţii prime. Nu ne asumăm nici o garanţie, nici o răs- pundere pentru...
  • Página 27: Упътване За Употреба

    SOLAR MOLE & ANT REPELLER DIAMOND Упътване за употреба Арт. № 70035 Състояние: 04/21 • Устройството може да се из- Stimate client, ползва само с посоченото благодаря, че сте закупили един от нашите високо- качествени продукти. В това ръководство ще обяс- напрежение: 1 акумулаторна...
  • Página 28 матурата на батерията. вече пясък, трева или глина. Системата за отблъс- 5. Внимателно поставете слънчевия панел обратно кване на къртици Gardigo има превключвател за върху акумулаторната батерия. включване/изключване - това е важно да се отбележи 6. Прикрепете отново прозрачния капак на корпуса...
  • Página 29 е разрешено възстановяването или модифици- рането на устройството и/или използването му по друг начин, описан по-горе. • Тъй като Gardigo няма контрол върху правилното инсталиране и използване на устройството, гаран- цията може да се прилага само за напълно оборуд- вано устройство в отлично състояние. Ние не пое- маме...

Este manual también es adecuado para:

70035

Tabla de contenido