Descargar Imprimir esta página

Makita DC36WA Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para DC36WA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
If charging light flashes in red color, battery condition is as below and charging may not start.
- Battery cartridge from just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time.
- Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air.
Charging will begin after the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is possible.
If the charging light flashes alternately in green and red, charging is not possible. The terminals on the charger or battery cartridge are
clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged.
Note 2:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
dénuées d'expérience et de connaissances s'ils ont pu faire l'objet
d'une surveillance ou recevoir des instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les
risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
Symboles
Les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant
d'utiliser le chargeur.
................ Utilisation en intérieur uniquement
........ Référez-vous au manuel d'instructions.
............... DOUBLE ISOLATION
........ Prêt pour le chargement
............ Chargement
............. Chargement terminé
.............. Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc-batteries dans les ordures ménagères !
Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) ainsi
qu'aux batteries, aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques, les batteries et les bloc-batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l'environnement.
ATTENTION :
1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation pour le chargeur de
batterie.
2.
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la
batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
3.
ATTENTION – Pour réduire les risques de blessures, rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA. D'autres types de
batterie pourraient éclater, entraînant des blessures corporelles et des dommages.
4.
Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être chargées avec ce chargeur de batterie.
5.
Utilisez une source d'alimentation dont la tension correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.
6.
Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou liquides inflammables.
7.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8.
Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise.
9.
Après le chargement ou avant d'effectuer la maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Lorsque
vous débranchez le chargeur, tirez-le par sa fiche plutôt que par son cordon.
10. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est placé de sorte qu'il ne soit pas piétiné, qu'il ne fasse trébucher personne et qu'il ne soit
exposé à tout autre dommage ou tension.
11. N'utilisez pas le chargeur si son cordon d'alimentation ou sa prise est endommagé(e) : faites-le remplacer dès que possible.
12. Évitez d'utiliser ou de démonter le chargeur s'il a reçu un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque façon ; confiez-le à un
réparateur agréé. Une utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
13. Ne rechargez pas la batterie lorsque la température est INFÉRIEURE à 10°C (50°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F).
14. N'essayez pas d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise de courant continu.
15. Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les aérations du chargeur.
................. Reporter le chargement (batterie trop chaude ou
trop froide)
.......... Batterie défectueuse
............. Ne court-circuitez pas les batteries.
............. Ne jetez pas la batterie au feu.
............. N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
............. Les batteries doivent toujours être recyclées.
Li-ion
3

Publicidad

loading