Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

salir, revise los siguiente
Überprüfe vor Abfahrt
DE
controllare
Controleer voor het vertrek de volgende punten
NL
Check before departure
Check before departure
Check before departure
Point à contrôler avant le départ
Check before departure
EN
Check before departure
FR
EN
EN
FR
EN
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
FR
FR
EN
antes do arranque
FR
Check before departure
EN
PL
FR
salir, revise los siguiente
Überprüfe vor Abfahrt
salir, revise los siguiente
revise los siguiente
Überprüfe vor Abfahrt
Überprüfe vor Abfahrt
salir, revise los siguiente
Überprüfe vor Abfahrt
salir, revise los siguiente
DE
Überprüfe vor Abfahrt
DE
DE
DE
előtt ellenőrizendő pontok
DE
salir, revise los siguiente
Überprüfe vor Abfahrt
DE
controllare
Controleer voor het vertrek de volgende punten
Controleer voor het vertrek de volgende punten
controllare
controllare
Controleer voor het vertrek de volgende punten
Controleer voor het vertrek de volgende punten
controllare
NL
NL
Controleer voor het vertrek de volgende punten
NL
NL
controllare
cări de efectuat înainte de plecare
NL
Controleer voor het vertrek de volgende punten
NL
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
antes do arranque
antes do arranque
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
antes do arranque
antes do arranque
PL
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
PL
PL
PL
Před odjezdem zkontrolujte
PL
Punkty do sprawdzenia przed wyjazdem
antes do arranque
CS
PL
előtt ellenőrizendő pontok
előtt ellenőrizendő pontok
pontok
Проверить перед запуском
előtt ellenőrizendő pontok
RU
előtt ellenőrizendő pontok
RU
RU
RU
RU
проверка преди да тръгнете
előtt ellenőrizendő pontok
de plecare
cări de efectuat înainte de plecare
Body kontroly pred odchodom
cări de efectuat înainte de plecare
cări de efectuat înainte de plecare
cări de efectuat înainte de plecare
SK
поїздкою перевірте
cări de efectuat înainte de plecare
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
EL
Kontrollera före avfärd
Před odjezdem zkontrolujte
Před odjezdem zkontrolujte
Извършете проверка преди да тръгнете
Před odjezdem zkontrolujte
CS
CS
CS
Před odjezdem zkontrolujte
BG
kontrollere forud for kørselsstart
CS
Před odjezdem zkontrolujte
CS
проверка преди да тръгнете
проверка преди да тръгнете
çıkmadan önce kontrol edin
проверка преди да тръгнете
проверка преди да тръгнете
UK
проверка преди да тръгнете
поїздкою перевірте
πριν την αναχώρηση
Punkter at kontrollere forud for kørselsstart
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
поїздкою перевірте
поїздкою перевірте
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
EL
поїздкою перевірте
EL
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
DA
EL
EL
поїздкою перевірте
EN
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
FR
Ση εία ελέγχου πριν την αναχώρηση
er le réglage des noix (X1/X2)
EL
IT
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
kontrollere forud for kørselsstart
kontrollere forud for kørselsstart
prije kretanja
kontrollere forud for kørselsstart
kontrollere forud for kørselsstart
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
RU
kontrollere forud for kørselsstart
dotiahnutie matíc (X1/X2)
CS
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
UK
EL
(X1/X2)
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
EN
FR
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
Vérifier le réglage des noix (X1/X2)
EN
FR
EN
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
FR
er le réglage des noix (X1/X2)
er le réglage des noix (X1/X2)
EN
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
FR
er le réglage des noix (X1/X2)
EN
FR
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
er le réglage des noix (X1/X2)
  La  regolazione della vite di serraggio (X1/X2)
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
IT
EN
Adjustment of tightening screw (X1/X2)
FR
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
er le réglage des noix (X1/X2)
IT
EN
Upper strap length (Y)
FR
er la longueur des sangles supérieures (Y)
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
IT
IT
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
IT
zacisków  (X1/X2)
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
RU
IT
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
NL
Controleer de instelling van de moeren (X1/X2)
RU
della cinghia superiore (Y)
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
RU
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
RU
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
RU
dotiahnutie matíc (X1/X2)
CS
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
dotiahnutie matíc (X1/X2)
HU
Ellenőrizze a beállítóegységet (X1/X2)
CS
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
RU
dotiahnutie matíc (X1/X2)
felső hevederek hosszát (Y)
CS
RU
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
dotiahnutie matíc (X1/X2)
CS
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
dotiahnutie matíc (X1/X2)
CS
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
ayarı (X1/X2)
UK
Регулювання стяжного гвинта (X1/X2)
EL
Ελέγξτε τη ρύθμιση των παξιμαδιών (X1/X2)
CS
dotiahnutie matíc (X1/X2)
UK
SV
Seřízení utahovacího šroubu (X1/X2)
(X1/X2)
BG
EL
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
popruhů (Y)
UK
UK
Längd på den övre remmen (Y)
(X1/X2)
EL
EL
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
(X1/X2)
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
UK
(X1/X2)
EL
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
dobro podešene (X1/X2)
UK
EL
DA
(X1/X2)
Ελέγξτε τη ρύθ ιση των παξι αδιών (X1/X2)
ήκο των άνω ι άντων (Y)
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
EN
FR
Upper strap length (Y)
Vérifier la longueur des sangles supérieures (Y)
EN
Upper strap length (Y)
FR
er la longueur des sangles supérieures (Y)
EN
Upper strap length (Y)
FR
er la longueur des sangles supérieures (Y)
EN
Upper strap length (Y)
FR
er la longueur des sangles supérieures (Y)
EN
della cinghia superiore (Y)
Upper strap length (Y)
FR
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
er la longueur des sangles supérieures (Y)
della cinghia superiore (Y)
EN
Upper strap length (Y)
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
FR
er la longueur des sangles supérieures (Y)
della cinghia superiore (Y)
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
della cinghia superiore (Y)
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
della cinghia superiore (Y)
EN
felső hevederek hosszát (Y)
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
NL
RU
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
Проверить длину верхних ремней (Y)
felső hevederek hosszát (Y)
della cinghia superiore (Y)
RU
NL
Controleer de lengte van de bovenste banden (Y)
(Y)
felső hevederek hosszát (Y)
RU
(Y)
felső hevederek hosszát (Y)
RU
felső hevederek hosszát (Y)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
popruhů (Y)
SV
Längd på den övre remmen (Y)
RU
BG
Проверете дължината на горните колани (Y)
(Y)
RU
popruhů (Y)
felső hevederek hosszát (Y)
SV
Längd på den övre remmen (Y)
BG
popruhů (Y)
SV
SV
Längd på den övre remmen (Y)
BG
BG
popruhů (Y)
IT
Längd på den övre remmen (Y)
popruhů (Y)
μήκος των άνω ιμάντων (Y)
SV
Längd på den övre remmen (Y)
DA
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
BG
SV
BG
ήκο των άνω ι άντων (Y)
popruhů (Y)
Längd på den övre remmen (Y)
DA
DA
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
ήκο των άνω ι άντων (Y)
ήκο των άνω ι άντων (Y)
DA
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
ήκο των άνω ι άντων (Y)
DA
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
ήκο των άνω ι άντων (Y)
DA
Kontroller længden af de øvre remme (Y)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
EN
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
= 45
)
RO
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
EN
= 3 bicykle)
IT
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
CS
EN
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
 Il carico massimo indicato sul manuale (2 ruote = 30 kg / 3 ruote = 45 kg)
EN
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
EN
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
EN
Maximum load indicated in the manual (2 wheels = 30 kg / 3 wheels = 45 kg)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
,
: 2
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
IT
IT
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
permitida mencionada en las instrucciones (2 bicicletas = 30 kilos / 3 bicicletas = 45 kilos)
= 45 kg)
IT
UK
IT
IT
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
велосипеда = 45 кг)
RO
 Verificarea sarcinii autorizate menţionate în instrucţiuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
= 3 bicykle)
máxima, indicada no manual de instruções (2 rodas 30kg/3 rodas 45 kg)
CS
 Povolenou nosnost uvedenou v návodu (2 kola = 30 kg / 3 kola = 45 kg)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
a használati utasításban az engedélyezett terhelést (2 kerékpár=30 Kg / 3 kerékpár=45 Kg)
= 45
)
RO
RO
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
се, че описаният товар отговаря на следната бележка: 2 велосипеда=30 Kg / 3 велосипеда=45 Kg
= 45
= 45
)
)
RO
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
= 45
)
RO
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
CS
= 45
)
RO
carea sarcinii autorizate men ionate în instruc iuni (2 biciclete=30 Kg / 3 biciclete=45 Kg)
= 3 bicykle)
= 3 bicykle)
CS
= 3 bicykle)
= 45 kg)
UK
CS
 Максимальне навантаження, вказане в інструкції (2 колеса = 30 кг / 3 колеса = 45 кг)
CS
= 3 bicykle)
EN
FR
ES
= 3 bicykle)
Wheel position
CS
er le positionnement des vélos
Puesta de las bicicletas
,
: 2
ποδήλατα=45 Kg)
,
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
: 2
,
: 2
,
: 2
PT
A posição das rodas
PL
Sprawdzić ustawienie rowerów
HU
= 45 kg)
,
: 2
= 45 kg)
bicikla = 30 kg / 3 bicikla = 45 kg)
UK
UK
= 45 kg)
UK
= 45 kg)
UK
bicicletelor
SK
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
CS
Umístění kol
= 45 kg)
UK
DA
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
UK
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
DA
Kontroller den tilladte lastekapacitet som angivet i brugsanvisningen (2 cykler = 30 kg / 3 cykler = 45 kg)
EN
Wheel position
FR
Vérifier le positionnement des vélos
ES
PT
A posição das rodas
PL
Sprawdzić ustawienie rowerów
HU
bicicletelor
SK
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
CS
Umístění kol
EN
Wheel position
FR
FR
er le positionnement des vélos
ES
ES
Puesta de las bicicletas
EN
EN
Wheel position
Wheel position
FR
er le positionnement des vélos
er le positionnement des vélos
ES
Puesta de las bicicletas
Puesta de las bicicletas
EN
Wheel position
FR
er le positionnement des vélos
ES
Puesta de las bicicletas
UK
 Положення колеса
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
EN
EN
Wheel fastening (red straps)
Wheel position
FR
er le positionnement des vélos
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
ES
PT
PT
A posição das rodas
PL
PL
Sprawdzić ustawienie rowerów
HU
HU
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
PT
A posição das rodas
A posição das rodas
PL
Sprawdzić ustawienie rowerów
Sprawdzić ustawienie rowerów
HU
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
PT
PL
HU
A posição das rodas
Sprawdzić ustawienie rowerów
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
ruote (cinghie rosse)
PT
A posição das rodas
SK
NL
PL
Sprawdzić ustawienie rowerów
CS
etsen (rode band)
HU
bicicletelor
bicicletelor
SK
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
CS
Umístění kol
Umístění kol
bicicletelor
SK
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
CS
Umístění kol
SK
CS
bicicletelor
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
Umístění kol
HU
EN
Wheel fastening (red straps)
FR
Vérifier l'arrimage des vélos (sangle rouge)
RU
UK
bicicletelor
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
SK
Skontrolujte umiestnenie bicyklov
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
CS
Umístění kol
UK
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
UK
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
UK
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
ruote (cinghie rosse)
SK
NL
Controleer de bevestiging van de fietsen (rode band)
CS
UK
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
EL
Ελέγξτε την τοποθέτηση των ποδηλάτων
Upevnění kol (červené popruhy)
HU
RU
)
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
TR
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
UK
Проверить расположение груза на велосипедах (красный ремень)
SK
CS
er fastspændt (rød rem)
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
Upevnění kol (červené popruhy)
колан)
TR
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayışlar)
UK
Кріплення колеса (червоні ремені)
EN
Wheel fastening (red straps)
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
EN
Wheel fastening (red straps)
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
EN
Wheel fastening (red straps)
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
EN
Wheel fastening (red straps)
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
er fastspændt (rød rem)
HR
ruote (cinghie rosse)
EN
Wheel fastening (red straps)
NL
Provjeriti jesu li bicikli dobro pričvršćeni (crveni remen)
FR
er l'arrimage des vélos (sangle rouge)
etsen (rode band)
ruote (cinghie rosse)
NL
NL
etsen (rode band)
ruote (cinghie rosse)
etsen (rode band)
ruote (cinghie rosse)
NL
etsen (rode band)
NL
HU
ruote (cinghie rosse)
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
RU
etsen (rode band)
HU
HU
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
RU
RU
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
HU
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
RU
EN
Fastening of the whole construction to the car
FR
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
EN
HU
Fastening of the whole construction to the car
FR
Vérifier l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
RU
SK
SK
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
Ellenőrizze a kerékpárok rögzítését (piros heveder)
CS
CS
Upevnění kol (červené popruhy)
SK
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
CS
Upevnění kol (červené popruhy)
Upevnění kol (červené popruhy)
SK
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
CS
Upevnění kol (červené popruhy)
IT
kompleten Konstruktion auf dem Auto
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
Konstruktion auf dem Auto
SK
Skontrolujte upevnenie bicyklov (červený pás)
IT
Il fissaggio dell'intera struttura al veicolo
CS
Upevnění kol (červené popruhy)
)
TR
TR
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
UK
UK
)
)
TR
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
UK
TR
UK
)
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
ao automóvel
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
HU
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
)
TR
Tekerleğin bağlanması (kırmızı kayı lar)
HU
UK
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
er fastspændt (rød rem)
er fastspændt (rød rem)
er fastspændt (rød rem)
er fastspændt (rød rem)
RO
carea prinderii sistemului pe vehicul
SK
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
SK
Verificarea prinderii sistemului pe vehicul
er fastspændt (rød rem)
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
BG
цялостната подредба върху превозното средство
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
του συνόλου πάνω στο όχη α
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
πάνω στο όχημα
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
EN
Fastening of the whole construction to the car
FR
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
EN
Fastening of the whole construction to the car
FR
FR
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
EN
Fastening of the whole construction to the car
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
EN
Fastening of the whole construction to the car
FR
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
FR
kompleten Konstruktion auf dem Auto
EN
Fastening of the whole construction to the car
IT
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
FR
er l'arrimage de l'ensemble sur le véhicule
kompleten Konstruktion auf dem Auto
EN
Whether lights and license plate are covered or not
IT
IT
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
Vérifier la lisibilité des feux et de la plaque
kompleten Konstruktion auf dem Auto
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
kompleten Konstruktion auf dem Auto
IT
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
kompleten Konstruktion auf dem Auto
IT
ssaggio dell'intera struttura al veicolo
ao automóvel
Kennzeichen nicht verdeckt werden
PL
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
IT
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
HU
HU
ao automóvel
ao automóvel
EN
Whether lights and license plate are covered or not
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
FR
HU
ao automóvel
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
HU
ao automóvel
RO
PL
Sprawdzić rozmieszczenie całości na pojeździe
SK
não se encontram tapadas
RO
carea prinderii sistemului pe vehicul
carea prinderii sistemului pe vehicul
PL
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
IT
SK
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
Kennzeichen nicht verdeckt werden
RO
carea prinderii sistemului pe vehicul
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
SK
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
RO
SK
carea prinderii sistemului pe vehicul
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
BG
RO
carea prinderii sistemului pe vehicul
SK
Skontrolujte upevnenie cyklonosiča na vozidle
BG
считывания сигналов и информации на номерном знаке
RO
Verificarea vizibilităţii lămpilor şi a numărului de înmatriculare
não se encontram tapadas
BG
PL
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
BG
του συνόλου πάνω στο όχη α
BG
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
του συνόλου πάνω στο όχη α
štátnej poznávacej značky
CS
DA
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
RO
του συνόλου πάνω στο όχη α
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
του συνόλου πάνω στο όχη α
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
του συνόλου πάνω στο όχη α
DA
Kontroller, at den samlede enhed er fastgjort på bilen
табелата с регистрационния номер
CS
TR
Lambalar ve trafik plakasının kapanıp kapanmadığı
štátnej poznávacej značky
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
DA
και της πινακίδας
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
TR
k plakasının kapanıp kapanmadığı
EN
και τη πινακίδα
Whether lights and license plate are covered or not
DA
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
FR
EN
Whether lights and license plate are covered or not
FR
EN
Whether lights and license plate are covered or not
FR
EN
Whether lights and license plate are covered or not
FR
Kennzeichen nicht verdeckt werden
EN
EN
Condition of roof carrier during stops
Whether lights and license plate are covered or not
IT
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
FR
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
FR
Kennzeichen nicht verdeckt werden
IT
IT
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
Kennzeichen nicht verdeckt werden
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
Kennzeichen nicht verdeckt werden
IT
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
IT
IT
não se encontram tapadas
bei Stops
Kennzeichen nicht verdeckt werden
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
PL
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
Che le luci posteriori e la targa non siano coperte
não se encontram tapadas
PL
PL
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
não se encontram tapadas
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
não se encontram tapadas
PL
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
PL
não se encontram tapadas
Sprawdzić widoczność świateł i tablicy rejestracyjnej
RO
EN
Condition of roof carrier during stops
FR
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
RO
RO
RO
RO
 Controlarea sistemului în timpul opririlor
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
RO
štátnej poznávacej značky
CS
CS
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
štátnej poznávacej značky
štátnej poznávacej značky
bei Stops
IT
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
CS
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
štátnej poznávacej značky
CS
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
BG
štátnej poznávacej značky
Контролирайте цялостта при спиране
CS
Zda světla a poznávací značka nejsou zakryté
TR
Fren sırasında tavandaki taşıyıcının durumu
TR
TR
k plakasının kapanıp kapanmadığı
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
TR
k plakasının kapanıp kapanmadığı
k plakasının kapanıp kapanmadığı
TR
k plakasının kapanıp kapanmadığı
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
DA
TR
HR
k plakasının kapanıp kapanmadığı
Prilikom zaustavljanja sve prekontrolirajte
και τη πινακίδα
και τη πινακίδα
DA
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
και τη πινακίδα
RO
DA
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
DA
και τη πινακίδα
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
και τη πινακίδα
DA
Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed
BG
TR
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
FR
EN
EN
Condition of roof carrier during stops
Condition of roof carrier during stops
FR
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
EN
Condition of roof carrier during stops
FR
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
FR
EN
Condition of roof carrier during stops
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
EN
Condition of roof carrier during stops
IT
FR
Contrôler l'ensemble lors de vos arrêts
bei Stops
bei Stops
IT
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
bei Stops
IT
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
p. 28
bei Stops
IT
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
as paragens
bei Stops
PL
IT
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
Durante le soste, che le condizioni del portapacchi siano quelle corrette
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
RO
as paragens
PL
Sprawdzić całość obciążenia podczas zatrzymania
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
RO
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
RO
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
RO
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
BG
RO
TR
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
SK
Skontrolujte cyklonosič pri každej Vašej zastávke
BG
BG
TR
TR
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
BG
TR
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
BG
TR
DA
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
Fren sırasında tavandaki ta ıyıcının durumu
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
DA
Kontroller den samlede enhed, når der gøres holdt
p. 28
p. 28
p. 28
p. 28
p. 28
p. 28
Prima della partenza,
IT
Point à contrôler avant le départ
Point à contrôler avant le départ
Point à contrôler avant le départ
Point à contrôler avant le départ
ES
Point à contrôler avant le départ
Prima della partenza,
Prima della partenza, controllare
Prima della partenza,
Prima della partenza,
IT
Prima della partenza,
IT
IT
IT
Проверить перед запуском
IT
Prima della partenza,
RU
IT
Verificar antes do arranque
PT
Body kontroly pred odchodom
SK
Indulás előtt ellenőrizendő
Kontrollera före avfärd
HU
SV
Проверить перед запуском
Проверить перед запуском
Listă de verificări de efectuat înainte
Проверить перед запуском
Проверить перед запуском
RO
Yola çıkmadan önce kontrol edin
Проверить перед запуском
TR
RU
Body kontroly pred odchodom
Před odjezdem zkontrolujte
Body kontroly pred odchodom
Body kontroly pred odchodom
SK
SK
Body kontroly pred odchodom
SK
CS
SK
Body kontroly pred odchodom
SK
Kontrollera före avfärd
Kontrollera före avfärd
Kontrollera före avfärd
SV
SV
BG
SV
Kontrollera före avfärd
BG
BG
SV
BG
Kontrollera före avfärd
SV
Yola çıkmadan önce kontrol edin
Перед поїздкою перевірте
Yola çıkmadan önce kontrol edin
Yola çıkmadan önce kontrol edin
TR
TR
Yola çıkmadan önce kontrol edin
TR
EL
TR
Yola çıkmadan önce kontrol edin
TR
ES
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
DE
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
PT
xação (X1/X2)
(X1/X2)
RO
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
SV
Justering av fästskruv (X1/X2)
BG
DA
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
ES
DE
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
ES
DE
ES
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
DE
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
ES
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
DE
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
ES
DE
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
PT
O aperto do parafuso de fixação (X1/X2)
ES
El ajuste del tornillo de apriete (X1/X2)
PT
DE
xação (X1/X2)
ES
La longitud de correas de encima (Y)
PT
DE
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
xação (X1/X2)
PT
xação (X1/X2)
PT
xação (X1/X2)
Проверить регулировку цепи (X1/X2)
RO
Verificarea reglajului şuruburilor-nucă (X1/X2)
(X1/X2)
RO
PT
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
xação (X1/X2)
PT
O comprimento da correia superior (Y)
(X1/X2)
RO
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
PL
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
(X1/X2)
RO
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
(X1/X2)
RO
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
SV
Justering av fästskruv (X1/X2)
BG
Проверете реглажа на задния мост (X1/X2)
SV
Justering av fästskruv (X1/X2)
(X1/X2)
BG
RO
carea reglajului uruburilor-nucă (X1/X2)
(Y)
SV
RO
Justering av fästskruv (X1/X2)
carea lungimii chingilor superioare (Y)
BG
SK
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
SV
Justering av fästskruv (X1/X2)
BG
SV
Justering av fästskruv (X1/X2)
BG
DA
 Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
SV
BG
Justering av fästskruv (X1/X2)
TR
DA
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
UK
(Y)
Üst kayı uzunluğu (Y)
DA
DA
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
DA
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
DA
Kontroller spændarmenes indstilling (X1/X2)
ES
DE
La longitud de correas de encima (Y)
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
ES
La longitud de correas de encima (Y)
DE
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
ES
La longitud de correas de encima (Y)
DE
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
ES
La longitud de correas de encima (Y)
DE
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
ES
PT
La longitud de correas de encima (Y)
O comprimento da correia superior (Y)
DE
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
PL
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
PT
ES
O comprimento da correia superior (Y)
La longitud de correas de encima (Y)
DE
PL
Länge des oberen Befestigungsgurts (Y)
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
PT
O comprimento da correia superior (Y)
PL
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
PT
O comprimento da correia superior (Y)
PL
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
RO
Verificarea lungimii chingilor superioare (Y)
PT
O comprimento da correia superior (Y)
FR
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
SK
PL
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
RO
carea lungimii chingilor superioare (Y)
PT
O comprimento da correia superior (Y)
SK
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
PL
Sprawdzić długość taśm górnych (Y)
RO
carea lungimii chingilor superioare (Y)
SK
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
(Y)
RO
carea lungimii chingilor superioare (Y)
SK
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
RO
carea lungimii chingilor superioare (Y)
DE
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
TR
 Üst kayış uzunluğu (Y)
SK
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
UK
Довжину верхнього ременя (Y)
RO
SK
(Y)
carea lungimii chingilor superioare (Y)
(Y)
TR
Üst kayı uzunluğu (Y)
Skontrolujte dĺžku horných pásov (Y)
UK
(Y)
TR
TR
Üst kayı uzunluğu (Y)
UK
UK
(Y)
Üst kayı uzunluğu (Y)
HR
NL
Provjeriti duljinu gornjih remena (Y)
(Y)
TR
Üst kayı uzunluğu (Y)
UK
TR
UK
(Y)
Üst kayı uzunluğu (Y)
PL
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
RU
FR
Vérifier la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
DE
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
FR
SV
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
NL
Controleer de toegelaten belasting in de handleiding (2 fietsen = 30 Kg / 3 fietsen =45 Kg)
FR
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
FR
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
FR
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
PL
FR
DE
er la charge autorisée sur la notice (2 vélos=30 Kg / 3 vélos=45 Kg)
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
=30 Kg / 3
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
DE
=45 Kg
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
TR
DE
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
DE
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
NL
RU
DE
Убедиться в допустимости массы согласно индикатору (2 велосипеда = 30 кг / 3
Maximale Beladung laut Beschreibung beachten (2 Räder 30kg / 3 Räder 45kg)
NL
EL
NL
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
NL
PL
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
NL
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
PL
PL
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
PL
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
PL
Sprawdzić w instrukcji dopuszczalne obciążenie (2 rowery = 30 kg / 3 rowery = 45 kg)
RU
RU
SV
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
RU
RU
RU
TR
Azami yük kılavuzda belirtilmiştir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
SK
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
SV
SK
Skontrolujte povolenú záťaž (2 bicykle = 30 kg / 45 kg
SV
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
SV
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
EL
Ελέγξτε το επιτρεπόμενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
SV
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
DE
IT
NL
SV
Radposition
Maximal belastning angiven i manualen (2 hjul = 30 kg / 3 hjul = 45 kg)
La posizione delle ruote
=30 Kg / 3
=45 Kg
TR
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
=30 Kg / 3
=45 Kg
TR
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
HR
=30 Kg / 3
=45 Kg
TR
Provjeriti u uputama koji je dopušteni teret (2
=30 Kg / 3
=45 Kg
TR
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
RU
Azami yük kılavuzda belirtilmi tir (2 tekerlek = 30 kg / 3 tekerlek
=30 Kg / 3
=45 Kg
TR
EL
EL
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
EL
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
EL
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
SV
Hjulets position
BG
EL
Ελέγξτε το επιτρεπό ενο φορτίο στο εγχειρίδιο (2 ποδήλατα=30 Kg / 3
DA
Kontroller cyklernes positionering
Puesta de las bicicletas
DE
Radposition
IT
La posizione delle ruote
NL
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
RU
Проверить расположение велосипедов
SV
Hjulets position
BG
Проверете дали велосипедите са поставени добре
DE
DE
Radposition
IT
La posizione delle ruote
NL
NL
DE
Radposition
Radposition
IT
IT
La posizione delle ruote
La posizione delle ruote
NL
DE
Radposition
IT
La posizione delle ruote
NL
DA
Kontroller cyklernes positionering
HR
Provjeriti položaj bicikala
Puesta de las bicicletas
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
Radposition
IT
La posizione delle ruote
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
NL
RU
RU
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
RU
RU
Ellenőrizze a kerékpárok elhelyezését
SV
PT
xação das rodas (tiras vermelhas)
BG
RU
PL
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
SV
Hjulets position
Hjulets position
BG
SV
Hjulets position
BG
SV
BG
Hjulets position
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
RO
Rad Befestigung (rote Gurte)
DA
Kontroller cyklernes positionering
SV
Hjulets position
BG
(
)
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
DA
Kontroller cyklernes positionering
DA
Kontroller cyklernes positionering
DA
Kontroller cyklernes positionering
PT
A fixação das rodas (tiras vermelhas)
SV
BG
PL
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
DA
Kontroller cyklernes positionering
Hjulfäste (röda remmar)
RO
(
)
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
 Verificarea prinderii bicicletelor (chinga roşie)
SV
BG
Hjulfäste (röda remmar)
Проверете подредбата на велосипедите (червения
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινος ιμάντας)
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
PT
ES
Fijación de las bicicletas (las correas rojas)
xação das rodas (tiras vermelhas)
PL
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
DE
Rad Befestigung (rote Gurte)
PT
PT
xação das rodas (tiras vermelhas)
PL
PL
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
xação das rodas (tiras vermelhas)
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
PT
xação das rodas (tiras vermelhas)
PL
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
PT
PL
xação das rodas (tiras vermelhas)
(
)
Sprawdzić rozmieszczenie rowerów (taśma czerwona)
RO
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
(
)
RO
RO
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
(
)
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
(
)
RO
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
RO
SV
SV
Hjulfäste (röda remmar)
(
BG
BG
)
SV
Hjulfäste (röda remmar)
Hjulfäste (röda remmar)
BG
SV
Hjulfäste (röda remmar)
BG
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
SV
Hjulfäste (röda remmar)
BG
PT
A fixação de toda a estrutura ao automóvel
(
)
EL
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
(
(
)
)
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
EL
(
)
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
RU
(
)
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση των ποδηλάτων (κόκκινο ι άντα )
RU
Проверить расположение всего груза на транспортном средстве
CS
Upevnění celé konstrukce k autu
CS
SV
Upevnění celé konstrukce k autu
Fäste för hela enheten på bilen
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
UK
UK
Кріплення всієї конструкції до автомобіля
EL
HR
Provjeriti je li sve dobro pričvršćeno na vozilo
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
ES
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
Fijación de toda la construcción en el coche
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
ES
NL
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
ES
Fijación de toda la construcción en el coche
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
NL
Controleer de bevestiging van het geheel op het voertuig
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
NL
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
RU
RU
er la lisibilité des feux et de la plaque
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
RU
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
RU
HU
Ellenőrizze a rakomány rögzítését a gépjárműre
CS
RU
HU
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
CS
Upevnění celé konstrukce k autu
Upevnění celé konstrukce k autu
NL
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
CS
Upevnění celé konstrukce k autu
CS
Upevnění celé konstrukce k autu
TR
UK
CS
Upevnění celé konstrukce k autu
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
Tüm gövdenin araca bağlanması
UK
SK
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
HU
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
UK
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
UK
TR
Tüm gövdenin araca bağlanması
UK
SV
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
SK
BG
Проверете видимостта на светлините и
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
SV
UK
Чи не закриті фари та номерний знак
BG
EL
Ελέγξτε την αναγνωσιμότητα των φώτων
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
HR
Provjeriti vide li se dobro svjetla i registracijska pločica
UK
EL
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
er la lisibilité des feux et de la plaque
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
er la lisibilité des feux et de la plaque
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
er la lisibilité des feux et de la plaque
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
er la lisibilité des feux et de la plaque
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
ES
er la lisibilité des feux et de la plaque
NL
Estado total del portabicicletas durante las paradas
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
ES
Si las luces y la matrícula no estén cubiertas
NL
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
NL
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
NL
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
NL
PT
HU
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
Controleer de leesbaarheid van de lichten en de plaat
O estado do suporte de tejadilho durante
HU
HU
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
HU
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
HU
RU
Контролировать положение груза во время остановок
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
Ellenőrizze a jelzőlámpák és a rendszámtábla láthatóságát
SK
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
ES
Estado total del portabicicletas durante las paradas
SK
SK
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
SK
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
SK
carea vizibilită ii lămpilor i a numărului de înmatriculare
SV
SV
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
Skontrolujte čistotu svetiel na bicykel a čitateľnosť
BG
BG
SV
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
BG
PT
O estado do suporte de tejadilho durante
SV
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
BG
SV
Huruvida lampor och nummerskylt skyms eller ej
UK
Стан багажника на даху під час зупинок
BG
EL
UK
UK
EL
EL
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
UK
RU
EL
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
UK
EL
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
UK
EL
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
UK
EL
ES
ES
Estado total del portabicicletas durante las paradas
Estado total del portabicicletas durante las paradas
ES
Estado total del portabicicletas durante las paradas
ES
Estado total del portabicicletas durante las paradas
NL
ES
Estado total del portabicicletas durante las paradas
PT
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
Controleer het geheel tijdens alle haltes
PT
O estado do suporte de tejadilho durante
O estado do suporte de tejadilho durante
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
PT
O estado do suporte de tejadilho durante
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
PT
O estado do suporte de tejadilho durante
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
NL
Controleer het geheel tijdens alle haltes
RU
PT
O estado do suporte de tejadilho durante
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
RU
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
RU
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
RU
HU
Megálláskor mindig ellenőrizze a rakományt
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
RU
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
UK
CS
Celkový stav nosiče během zastávek
EL
UK
UK
EL
EL
UK
EL
UK
car
PT
Antes de
Antes de salir,
Antes de
Antes de
ES
Antes de
ES
ES
ES
Indulás
Antes de
HU
ES
Listă de
RO
car
car
car
PT
PT
car
PT
PT
car
PT
Indulás
Indulás
Indulás
Indulás
HU
HU
HU
Извършете
HU
Indulás
BG
HU
Listă de
Listă de
Listă de
RO
RO
Listă de
RO
RO
Перед
Listă de
UK
RO
SV
Punkter at
DA
Извършете
Извършете
Yola
Извършете
Извършете
TR
Извършете
BG
Перед
Σημεία ελέγχου
Перед
UK
Перед
UK
Перед
UK
UK
Перед
UK
Punkter at
Provjeriti
Punkter at
Punkter at
DA
DA
Punkter at
DA
HR
DA
Punkter at
DA
PL
Sprawdzić regulację
SK
Skontrolujte
(X1/X2)
TR
Sıkı tırma vidası
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
PL
Sprawdzić regulację
Festigkeit der Anziehschraube (X1/X2)
PL
Sprawdzić regulację
PL
Sprawdzić regulację
IT
PL
Sprawdzić regulację
PL
Sprawdzić regulację
SK
Skontrolujte
PL
Sprawdzić regulację
SK
Skontrolujte
SK
HU
Skontrolujte
Ellenőrizze a
SK
Skontrolujte
SK
Skontrolujte
TR
Sıkıştırma vidası
(X1/X2)
TR
Sıkı tırma vidası
SK
Skontrolujte
(X1/X2)
TR
CS
Sıkı tırma vidası
(X1/X2)
TR
Sıkı tırma vidası
(X1/X2)
TR
Sıkı tırma vidası
HR
Provjeriti jesu li spone
TR
(X1/X2)
Sıkı tırma vidası
EL
(Y)
Ελέγξτε το
IT
 La lunghezza
IT
IT
IT
IT
HU
 Ellenőrizze a
HU
IT
Ellenőrizze a
HU
Ellenőrizze a
HU
Ellenőrizze a
ES
HU
CS
Carga máxima
Délku horních
Ellenőrizze a
CS
HU
Ellenőrizze a
CS
CS
CS
EL
 Ελέγξτε το
CS
(Y)
EL
Ελέγξτε το
(Y)
EL
EL
Ελέγξτε το
(Y)
Ελέγξτε το
etsen =45 Kg)
(Y)
EL
Ελέγξτε το
PT
EL
(Y)
Ελέγξτε το
HU
Ellenőrizze
(2
ES
Carga máxima
= 30
/ 3
ES
Carga máxima
BG
ES
Carga máxima
PT
A carga
ES
Carga máxima
ES
Carga máxima
ES
HU
Carga máxima
 Ellenőrizze
etsen =45 Kg)
PT
etsen =45 Kg)
PT
etsen =45 Kg)
PT
etsen =45 Kg)
PT
etsen =45 Kg)
HU
Ellenőrizze
PT
HU
HU
Ellenőrizze
Ellenőrizze
HU
Ellenőrizze
HU
(2
BG
= 30
Ellenőrizze
Уверете
/ 3
(2
(2
= 30
= 30
/ 3
/ 3
(2
= 30
/ 3
(2
= 30
/ 3
BG
BG
BG
BG
BG
etsen
RO
carea pozi ionării
TR
Tekerlek konumu
Controleer de plaatsing van de fietsen
RO
Verificarea poziţionării
TR
Tekerlek konumu
etsen
etsen
etsen
etsen
IT
ssaggio delle
etsen
RO
RO
carea pozi ionării
RO
carea pozi ionării
carea pozi ionării
RO
carea pozi ionării
RO
TR
carea pozi ionării
TR
Tekerlek konumu
Tekerlek konumu
TR
Tekerlek konumu
TR
Tekerlek konumu
IT
Il fissaggio delle
TR
Tekerlek konumu
(
DA
Kontroller, at cyklerne
DA
Kontroller, at cyklerne
IT
ssaggio delle
IT
ssaggio delle
IT
ssaggio delle
IT
ssaggio delle
IT
ssaggio delle
DE
DE
 Befestigung der kompleten
carea prinderii bicicletelor (chinga ro ie)
(
(
(
(
PT
xação de toda a estrutura
(
DA
DA
Kontroller, at cyklerne
DA
Kontroller, at cyklerne
Kontroller, at cyklerne
DA
Kontroller, at cyklerne
DA
Kontroller, at cyklerne
RO
SV
Fäste för hela enheten på bilen
BG
Проверете
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση
Ελέγξτε την ασφάλιση του συνόλου
110
DE
DE
DE
DE
DE
PT
PT
xação de toda a estrutura
DE
PT
xação de toda a estrutura
 Das Lampen und
xação de toda a estrutura
PT
xação de toda a estrutura
PT
xação de toda a estrutura
PT
Se os faróis e a matrícula
DE
SV
SV
Fäste för hela enheten på bilen
Fäste för hela enheten på bilen
RU
Убедиться в возможности
SV
Fäste för hela enheten på bilen
PT
Se os faróis e a matrícula
SV
Fäste för hela enheten på bilen
SV
Fäste för hela enheten på bilen
EL
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση
Ελέγξτε την ασφάλιση
RU
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση
km/h
EL
Ελέγξτε την ασφάλιση
110
110
110
110
110
DE
DE
DE
DE
DE
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
PT
Se os faróis e a matrícula
PT
Se os faróis e a matrícula
PT
Se os faróis e a matrícula
PT
Se os faróis e a matrícula
RU
PT
Se os faróis e a matrícula
RU
RU
km/h
RU
km/h
km/h
km/h
RU
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
km/h
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
Ελέγχετε το σύνολο στις στάσεις σας
Ελέγξτε την αναγνωσι ότητα των φώτων
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
www.montblancgroup.com
DE
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
Zustand des Dach-Gepäckträgers
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
DE
Zustand des Dach-Gepäckträgers
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
SV
Tillståndet på takräcket vid stopp
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
www.montblancgroup.com
www.montblancgroup.com
EL
www.montblancgroup.com
Ελέγχετε το σύνολο στι στάσει σα
www.montblancgroup.com
www.montblancgroup.com
www.montblancgroup.com
MB Bike carrier Rear trail
Super Rider +
MB Bike carrier Rear trail
MB Bike carrier Rear trail
MB Bike carrier Rear trail
MB Bike carrier Rear trail
MB Bike carrier Rear trail
MB Bike carrier Rear trail
Super Rider +
Super Rider +
Super Rider +
Super Rider +
Super Rider +
Super Rider +
a x 1
b x 3
b x 3
a x 1
a x 1
b x 3
a x 1
b x 3
a x 1
b x 3
a x 1
b x 3
x 3
= Max. 45 kg
=
Mont Blanc France
10,8 kg
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Mont Blanc France
Mont Blanc France
Mont Blanc France
Mont Blanc France
Mont Blanc France
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Mont Blanc France
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
35417 Saint Malo Cédex - France
35417 Saint Malo Cédex - France
35417 Saint Malo Cédex - France
35417 Saint Malo Cédex - France
35417 Saint Malo Cédex - France
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Off ice : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
PV 176
PV 177
c x 6
e x 2
d x 1
PV 176
PV 177
PV 176
PV 176
PV 177
PV 177
PV 176
PV 177
PV 176
PV 177
p x 6
c x 6
c x 6
c x 6
f x 6
c x 6
c x 6
e x 2
e x 2
e x 2
e x 2
u x 4
e x 2
g x 8
d x 1
d x 1
d x 1
d x 1
d x 1
k x 6
p x 6
p x 6
p x 6
p x 6
f x 6
f x 6
f x 6
f x 6
p x 6
v x 2
f x 6
l x 6
u x 4
u x 4
g x 8
g x 8
u x 4
g x 8
u x 4
g x 8
u x 4
g x 8
m x 6
w x 4
k x 6
k x 6
k x 6
k x 6
n x 6
k x 6
v x 2
v x 2
v x 2
v x 2
v x 2
l x 6
l x 6
l x 6
l x 6
l x 6
NO
m x 6
m x 6
m x 6
w x 4
m x 6
w x 4
w x 4
w x 4
m x 6
w x 4
n x 6
n x 6
n x 6
n x 6
n x 6
NO
NO
NO
NO
NO
r x 6
r x 6
r x 6
r x 6
r x 6
r x 6
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
EN
Keep these instructions for future use.
EN
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
EN
Keep these instructions for future use.
Keep these instructions for future use.
EN
FR
Keep these instructions for future use.
EN
Keep these instructions for future use.
Garder cette notice pour les utilisations futures.
EN
Keep these instructions for future use.
FR
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
FR
ES
Garder cette notice pour les utilisations futures.
Garder cette notice pour les utilisations futures.
FR
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
Garder cette notice pour les utilisations futures.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
PL
ES
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
ES
HU
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
DE
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
RU
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
RO
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
NL
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
Guardar este manual para as utilizações futuras.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
SK
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
Guardar este manual para as utilizações futuras.
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
PT
PL
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PT
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
CS
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
Uschovejte návod pro pozdější použití.
PL
HU
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
PL
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
HU
SV
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Behåll denna information för framtida bruk
HU
RU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
BG
RU
RU
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
RU
RU
RO
TR
RO
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
RO
SK
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
RO
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
RO
Păstra i instruc iunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
UK
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
SK
CS
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
Uschovejte návod pro pozdější použití.
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
CS
EL
Uschovejte návod pro pozdější použití.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
CS
SV
Uschovejte návod pro pozdější použití.
Uschovejte návod pro pozdější použití.
Behåll denna information för framtida bruk
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
DA
Behåll denna information för framtida bruk
Gem denne vejledning til senere brug.
SV
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Behåll denna information för framtida bruk
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
SV
Behåll denna information för framtida bruk
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
BG
BG
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
BG
BG
TR
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
TR
UK
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
UK
UK
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
UK
UK
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
EL
DA
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
Gem denne vejledning til senere brug.
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για ελλοντικέ χρήσει .
DA
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
Gem denne vejledning til senere brug.
DA
HR
Gem denne vejledning til senere brug.
DA
Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu.
Gem denne vejledning til senere brug.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
2
.
.
.
.
.
.
p. 1
p. 1
p. 1
p. 1
p. 1
p. 1
p. 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mont Blanc Super Rider+

  • Página 1 Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Mont Blanc France Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. και τη πινακίδα Whether lights and license plate are covered or not Kontroller lygternes synlighed og nummerpladens læsbarhed...
  • Página 2 BRUGS- OG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL CYKELHOLDER MED REMME TIL Standard assembly Montage (your car type can be found in the list) FR MONTERING PÅ TRÆKKROG standard Montaje estandardizado (trouver votre véhicule dans la liste) BRUGS- OG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL CYKELHOLDER MED REMME TIL Standard assembly Standard Montage Montage...
  • Página 3 KAYIŞLI VE ÇEKİ DEMİRİ ÜZERİ ARKA BİSİKLET TAŞIYICI İLE İLGİLİ KULLANIM TALİTMATLARI VE UYARILAR GENEL BİLGİLER belirtilen yük bisiklet taşıyıcının maksimum ağırlığından daha düşükse, örneğin bisiklet sayısı azaltılarak bu değere uyulması gereklidir. Bisiklet taşıyıcının maksimum ağırlığı = boş ağırlık + bisikletlerin ağırlığı. 1) Tam güvenli kullanım için, bisiklet taşıyıcı...
  • Página 4 NÁVOD NA POUŽITÍ A UPOZORNENÍ PRO ZADNÍ NOSIC NA KOLA S POPRUHY A S NÁVOD NA POUŽITÍ A UPOZORNENÍ PRO ZADNÍ NOSIC NA KOLA S POPRUHY A S NÁVOD NA POUŽITÍ A UPOZORNENÍ PRO ZADNÍ NOSIC NA KOLA S POPRUHY A S NÁVOD NA POUŽITÍ...
  • Página 5 И Н С Т Р У К Ц И Я П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю И П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О...
  • Página 6 INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA PORTA-BICICLETAS TRASEIRO DE CORREIA E SOBRE BOLA DE REBOQUE INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA PORTA-BICICLETAS TRASEIRO DE CORREIA E SOBRE BOLA DE REBOQUE A DAD DE CORREIA E SOBRE BOLA DE REBOQUE INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA PORTA-BICICLETAS TRASEIRO INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA PORTA-BICICLETAS TRASEIRO INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA PORTA-BICICLETAS TRASEIRO GENERALIDADES...
  • Página 7 GEBRAUCHSANWEISUNG UNDWARNHINWEISE HECK-FAHRRADTRÄGER GEBRAUCHSANWEISUNG UNDWARNHINWEISE HECK-FAHRRADTRÄGER GEBRAUCHSANWEISUNG UNDWARNHINWEISE HECK-FAHRRADTRÄGER MIT GURTEN UND AUF ANHÄNGERKUPPLUNG MIT GURTEN UND AUF ANHÄNGERKUPPLUNG MIT GURTEN UND AUF ANHÄNGERKUPPLUNG GEBRAUCHSANWEISUNG UNDWARNHINWEISE HECK-FAHRRADTRÄGER A G M N ALLGEMEINES ALLGEMEINES die auf der Anhängerkupplung Ihres Fahrzeugs befestigtwerden, berücksichtigen Sie den Wert der Last « S », der auf dem Typenschild MIT GURTEN UND AUF ANHÄNGERKUPPLUNG 1) Dieser Warnhinweis und die Montageanleitungen müssen unbedingt gelesen und bis ins kleinste Detail berücksichtigt werden, Ihrer Anhängerkupplung ausgewiesen ist.
  • Página 8 INSTRUCTIONS FORUSE AND WARNING CONCERNING REAR CYCLERACK WITH STRAPAND ON TOW BALL INSTRUCTIONS FORUSE AND WARNING CONCERNING REAR CYCLERACK GENERAL REMARKS vehicle manual or on the trailer is less than the maximum authorized load of the bicycle rack, it is the lesser weight limit which WITH STRAPAND ON TOW BALL INSTRUCTIONS FORUSE AND WARNING CONCERNING REAR CYCLERACK 1) You must read this warning notice and the follow the assembly instructions to the letter before using the bicycle rack.
  • Página 9 Necessity to coat the (license) plate and lightsb Besoin de doubler la plaque de police et les feux Necesidad de duplicar la placa (de matrícula) y las luces Das Nummernschild und die Leuchten verdoppeln Necessità di raddoppiare la targa e le luci Noodzakelijk om achteraan het voertuig een Necessity to coat the (license) plate and lightsb Besoin de doubler la plaque de police et les feux...
  • Página 10 Necessity to coat the (license) plate and lightsb Besoin de doubler la plaque de police et les feux Necesidad de duplicar la placa (de matrícula) y Necessity to coat the (license) plate and lightsb Besoin de doubler la plaque de police et les feux Necesidad de duplicar la placa (de matrícula) y las luces las luces...
  • Página 11 Above-standard assembly Montage Above-standard assembly Montage Above-standard assembly Montage Above-standard assembly Montage (your car type can be found in the list) FR (your car type can be found in the list) FR (your car type can be found in the list) FR (your car type can be found in the list) FR Above-standard assembly Montage...
  • Página 12 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg...
  • Página 13 3 Nm 3 Nm 3 Nm 3 Nm 3 Nm 3 Nm ± 20 mm ± 20 mm ± 20 mm ± 20 mm ± 20 mm ± 20 mm 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg...
  • Página 14 25 kg 25 kg p. 14 p. 14 p. 15 p. 15 p. 14 p. 15...