Descargar Imprimir esta página

Mont Blanc Super Rider+ Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

И
Н
С
Т
Р
У
К
Ц
И
Я
П
О
И
С
П
О
Л
Ь
З
О
RU
И
Н
С
Т
Р
У
К
Ц
И
Я
П
О
И
С
П
О
Л
Ь
З
О
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАДНИХ
ВЕЛОСИПЕДНЫХ БАГАЖНИКОВС ЛЯМОЧНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ И ФАРКОПОВ
RU
RU
ВЕЛОСИПЕДНЫХ БАГАЖНИКОВС ЛЯМОЧНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ И ФАРКОПОВ
ВЕЛОСИПЕДНЫХ БАГАЖНИКОВС ЛЯМОЧНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ И ФАРКОПОВ
ВВЕДЕНИЕ
1)
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1)
.
1) Перед использованием багажника для перевозки велосипедов обязательно ознакомьтесь и соблюдайте в малейших деталях
2)
,
,
меры предосторожности и руководство по установке и сохраняйте их для последующего применения, чтобы обеспечить
.
3)
: 30
максимально безопасное использование.
2)
,
,
2
,
45
,
3
,
2) Багажник для велосипедов, который вы только что приобрели, предназначен исключительно для перевозки на нем велосипедов.
3)
: 30
.
3) Максимальная нагрузка и допустимое количество велосипедов для одного багажника: 30 КГ для багажника, рассчитанного
2
,
45
,
3
,
4)
.
на 2 велосипеда, и 45 КГ для багажника, рассчитанного на 3 велосипеда, или нагрузка и количество велосипедов, указанные в
.
5)
,
.
инструкции.
4)
.
6)
,
4) Не используйте багажник для перевозки тандемов.
5)
,
.
5) Мы не гарантируем, что багажник для велосипедов подойдет для детских велосипедов.
6)
,
.
6) Гарантия теряет силу в случае несоблюдения руководства по установке и мер предосторожности, что может также серьезно
повредить ваш автомобиль
.
ДОРОЖНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И ВОЖДЕНИЕ
и поставить под угрозу вашу безопасность и безопасность окружающих.
1)
,
,
ДОРОЖНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И ВОЖДЕНИЕ
.
ДОРОЖНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И ВОЖДЕНИЕ
1)
,
,
2)
,
.
1) Не зависимо от страны, в которой вы пользуетесь вашим багажником для перевозки велосипедов, соблюдайте
.
,
нормы и правила действующего законодательства страны вашего нахождения.
2)
,
.
(
)
2) Необходимо, чтобы номерной знак автомобиля и габаритные огни были хорошо видны.
,
,
.
Следите за тем, чтобы багажник для велосипедов и велосипеды не загораживали их и при необходимости
(
)
3)
,
разместите еще один номерной знак и (факультативно) габаритные огни
,
.
.
сзади багажника для велосипедов и убедитесь в том, чтобы последние работали должным образом.
3)
,
4)
,
3) Никогда не передвигайтесь на автомобиле вне асфальтированных дорог, а также запрещается использовать багажник на
.
.
,
внедорожниках.
4)
,
,
,
,
4) За счет багажника для велосипедов увеличивается длина автомобиля, а за счет велосипедов меняются параметры ширины
.
,
.
и высоты автомобиля. Следует быть особенно внимательными в узких и сложных проездах, а также при езде задним ходом.
,
,
,
5)
Грузы, превышающие по весу нормы, действующие в отношении перевозок грузов, должны отвечать предписаниям
.
.
действующего законодательства и быть должным образом закрепленными.
5)
6)
5) При вождении автомобиля вы должны учитывать действие силы ветра на багажник и на велосипеды, т.к.
.
110
/ .
это может повлиять на управляемость автомобилем на поворотах и в момент торможения.
6)
7)
(
10
/ )
6) Соблюдайте скоростной режим в зависимости от веса перевозимого груза и для вашей безопасности никогда не
110
/ .
.
.
превышайте рекомендуемую максимальную скорость в 110 км/ч.
7)
(
10
/ )
8)
.
7) Значительно снизить скорость (до 10 км/ч) при переезде через искусственные ограничители скорости или
.
.
иные преграды. Управляйте автомобилем плавно и следите за ситуацией на дороге.
8)
БЕЗОПАСНОЕ И ОТВЕЧАЮЩЕЕ НОРМАМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
.
8) Удалите продукт после использованияя.
1)
,
БЕЗОПАСНОЕ И ОТВЕЧАЮЩЕЕ НОРМАМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
2) . .
,
,
БЕЗОПАСНОЕ И ОТВЕЧАЮЩЕЕ НОРМАМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1)
,
.
(
)
1) Перед установкой багажника для велосипедов убедитесь в том, что он подходит для вашей модели автомобиля.
2) . .
,
,
,
2) Т.к. каждый велосипед обладает своей особой геометрией, вы должны убедиться в том, чтобы багажник подходил для
.
(
)
.
ваших велосипедов. Для велосипедов без верхней рамы (факультативно) на велосипед возможно установить дополнительную
,
3)
перекладину, чтобы расположить его на
.
.
багажнике для велосипедов.
3)
4)
,
3) Вес должен быть распределен равномерно по всей поверхности устройства для транспортировки и
.
.
центр тяжести должен быть как можно ниже.
4)
,
.
4) Некоторые их наших моделей багажников для велосипедов оборудованы системой опрокидывания, обеспечивающей
.
5)
,
доступ к багажнику на большинстве автомобилей. Однако концепция некоторых автомобилей или тип
.
.
,
монтированного крепления не позволяют использовать данную функцию.
5)
,
,
5) Ознакомьтесь с руководство по установке вашего автомобиля относительно нагрузок,
.
,
максимально допустимых производителем вашего автомобиля. А для багажников, монтируемых на крепление, установленное на
,
.
,
вашем автомобиле,
вам необходимо проверить величину нагрузки « S », обозначенную на табличке,
.
,
расположенной на самом креплении. Если нагрузка, указанная в техническом руководстве автомобиля или на табличке
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE SI ATEN IONARI PRIVIND SUPORTUL DE BICICLETE MONTAT PE
RO
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE SI ATEN IONARI PRIVIND SUPORTUL DE BICICLETE MONTAT PE
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE SI ATEN IONARI PRIVIND SUPORTUL DE BICICLETE MONTAT PE
USA DIN SPATE A AUTOVEHICULUI CU CHINGI SI PE CÂRLIG DE REMORCARE CU BILA BALL
RO
RO
USA DIN SPATE A AUTOVEHICULUI CU CHINGI SI PE CÂRLIG DE REMORCARE CU BILA BALL
USA DIN SPATE A AUTOVEHICULUI CU CHINGI SI PE CÂRLIG DE REMORCARE CU BILA BALL
PRECIZARI GENERALE
1) Citi i instruc iunile de siguran a si respecta i întocmai instruc iunile de montare înainte de utilizarea suportului de biciclete. Pastra i
PRECIZARI GENERALE
instruc iunile pentru consultarea lor ulterioara.
G N
1) Citi i instruc iunile de siguran a si respecta i întocmai instruc iunile de montare înainte de utilizarea suportului de biciclete. Pastra i
2) Suportul de biciclete pe care l-a i achizi ionat este proiectat doar pentru transportul bicicletelor.
m
m
instruc iunile pentru consultarea lor ulterioara.
ca altfel, sarcina maxima si numarul bicicletelor admise pentru transport este: 30 kg (66 livre) pentru un suport de 2
2) Suportul de biciclete pe care l-a i achizi ionat este proiectat doar pentru transportul bicicletelor.
biciclete si 45 kg (99 livre) pentru un suport de 3 biciclete.
ca altfel, sarcina maxima si numarul bicicletelor admise pentru transport este: 30 kg (66 livre) pentru un suport de 2
utilizat pentru transportul bicicletelor tandem.
m
m
m
m
biciclete si 45 kg (99 livre) pentru un suport de 3 biciclete.
5) Nu este garantata compatibilitatea cu bicicletele copiilor.
utilizat pentru transportul bicicletelor tandem.
6) Garan ia nu acopera distrugerile provocate de nerespectarea instruc iunilor de montare si de siguran a. Montarea incorecta poate
m
5) Nu este garantata compatibilitatea cu bicicletele copiilor.
provoca daune vehiculului dumneavoastra si poate pune în pericol siguran a dumneavoastra si a celorlal i
m
6) Garan ia nu acopera distrugerile provocate de nerespectarea instruc iunilor de montare si de siguran a. Montarea incorecta poate
m
M
provoca daune vehiculului dumneavoastra si poate pune în pericol siguran a dumneavoastra si a celorlal i
SIGURANţA PE SOSEA
m
m
1) Respecta i regulile si reglementarile din statul sau ara în care circula i cu suportul de biciclete.
SIGURANţA PE SOSEA
e vizibile. Asigura i-va ca suportul de biciclete
GU
N
O
1) Respecta i regulile si reglementarile din statul sau ara în care circula i cu suportul de biciclete.
sau bicicletele nu le obstruc ioneaza; daca este necesar, monta i o placu a de înmatriculare si lampi de semnalizare pe suportul de
m
e vizibile. Asigura i-va ca suportul de biciclete
biciclete, asigurându-va ca luminile sunt în perfecta stare de func ionare.
m
m
m
sau bicicletele nu le obstruc ioneaza; daca este necesar, monta i o placu a de înmatriculare si lampi de semnalizare pe suportul de
-road cu suportul de biciclete.
m
m
m
m
biciclete, asigurându-va ca luminile sunt în perfecta stare de func ionare.
ca la imea si înal imea. Lua i în calcul acest lucru
m
-road cu suportul de biciclete.
atunci când trece i prin spa ii înguste sau joase si când manevra i masina cu spatele. Orice încarcatura care depaseste dimensiunile
m
m
ca la imea si înal imea. Lua i în calcul acest lucru
e în conformitate cu reglementarile în vigoare si trebuie asigurata corespunzator.
m
m
m
m
m
atunci când trece i prin spa ii înguste sau joase si când manevra i masina cu spatele. Orice încarcatura care depaseste dimensiunile
ca raspunsul autovehiculului
m
m
e în conformitate cu reglementarile în vigoare si trebuie asigurata corespunzator.
în curbe si când frâna i.
m
m
ca raspunsul autovehiculului
6) Adapta i viteza la greutatea pe care o transporta i. Pentru un plus de s iguran a, este recomandat sa nu depasi i 110 km/h (68 mph).
m
în curbe si când frâna i.
7) Încetini i (pâna la 10 km/h, 6 mph) atunci când trece i peste hopuri sau alte obstacole. Conduce i încet si anticipa i momentele când
6) Adapta i viteza la greutatea pe care o transporta i. Pentru un plus de s iguran a, este recomandat sa nu depasi i 110 km/h (68 mph).
trebuie sa frâna i.
m
7) Încetini i (pâna la 10 km/h, 6 mph) atunci când trece i peste hopuri sau alte obstacole. Conduce i încet si anticipa i momentele când
8) Scoate i produsul după utilizare.
m
m
trebuie sa frâna i.
8) Scoate i produsul după utilizare.
UTILIZAREA SIGURA SI CORESPUNZATOARE
e compatibil cu autovehiculul dumnea-
UTILIZAREA SIGURA SI CORESPUNZATOARE
voastra.
U
GU
O
UN
O
e compatibil cu autovehiculul dumnea-
ca i compatibilitatea bicicletelor dumneavoastra cu suportul de biciclete.
m
m
m
voastra.
Pentru bicicletele fara bara transversala,
adaugata pentru montare pe suport.
ca i compatibilitatea bicicletelor dumneavoastra cu suportul de biciclete.
e uniform distribuita pe întreaga suprafa a a suportului, iar centrul ei de greutate trebuie stabilit cât mai jos
m
m
m
Pentru bicicletele fara bara transversala,
adaugata pentru montare pe suport.
cu putin a.
m
m
e uniform distribuita pe întreaga suprafa a a suportului, iar centrul ei de greutate trebuie stabilit cât mai jos
4) Unele dintre modelele noastre de suporturi de biciclete sunt dotate cu balamale oscilante pentru aproape toate autovehiculele, care
m
cu putin a.
permit accesul la portbagaj. Designul anumitor autovehicule precum si folosirea de rulote împiedica utilizarea acestei func ii.
4) Unele dintre modelele noastre de suporturi de biciclete sunt dotate cu balamale oscilante pentru aproape toate autovehiculele, care
m
m
permit accesul la portbagaj. Designul anumitor autovehicule precum si folosirea de rulote împiedica utilizarea acestei func ii.
m
m
m
m
NÁVOD NA POUŽITIE A UPOZORNENIE PRE ZADNÝ NOSIC BICYKLOV S POPRUHMI
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A UPOZORNENIE PRE ZADNÝ NOSIC BICYKLOV S POPRUHMI
NÁVOD NA POUŽITIE A UPOZORNENIE PRE ZADNÝ NOSIC BICYKLOV S POPRUHMI
SK
TÝKAJÚCE SA GULE TAŽNÉHO TELESA
SK
TÝKAJÚCE SA GULE TAŽNÉHO TELESA
TÝKAJÚCE SA GULE TAŽNÉHO TELESA
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
1) Upozornenie a montážne inštrukcie je potrebné povinne precítat a je nevyhnutné ich dodržiavat so všetkými detailmi prv, než
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
zacnete nosic bicyklov používat. Uchovajte si ich pre dalšie a bezpecné použitie.
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
1) Upozornenie a montážne inštrukcie je potrebné povinne precítat a je nevyhnutné ich dodržiavat so všetkými detailmi prv, než
2) Nosic bicyklov, ktorý ste si práve zakúpili je urcený len na prepravu bicyklov.
1) Upozornenie a montážne inštrukcie je potrebné povinne precítat a je nevyhnutné ich dodržiavat so všetkými detailmi prv, než
zacnete nosic bicyklov používat. Uchovajte si ich pre dalšie a bezpecné použitie.
3) Maximálna zátaž a pocet bicyklov na nosic: 30 KG na nosic pre 2 bicykle a 45 KG pre nosic pre 3 bicykle alebo je zátaž a pocet bicyklov
zacnete nosic bicyklov používat. Uchovajte si ich pre dalšie a bezpecné použitie.
2) Nosic bicyklov, ktorý ste si práve zakúpili je urcený len na prepravu bicyklov.
uvedený v návode.
2) Nosic bicyklov, ktorý ste si práve zakúpili je urcený len na prepravu bicyklov.
3) Maximálna zátaž a pocet bicyklov na nosic: 30 KG na nosic pre 2 bicykle a 45 KG pre nosic pre 3 bicykle alebo je zátaž a pocet bicyklov
4) Nosic bicyklov nie je urcený na prepravu tandemových bicyklov.
3) Maximálna zátaž a pocet bicyklov na nosic: 30 KG na nosic pre 2 bicykle a 45 KG pre nosic pre 3 bicykle alebo je zátaž a pocet bicyklov
uvedený v návode.
5) V prípade detských bicyklov nie je kompatibilita nosica bicyklov zarucená .
uvedený v návode.
4) Nosic bicyklov nie je urcený na prepravu tandemových bicyklov.
6) Záruka sa nevztahuje na prípad nedodržania montážnych inštrukcií a upozornenia, co môže mat za následok vážne škody na vašom
4) Nosic bicyklov nie je urcený na prepravu tandemových bicyklov.
5) V prípade detských bicyklov nie je kompatibilita nosica bicyklov zarucená .
vozidle a narušit vašu bezpecnost ako aj bezpecnost ostatných.
5) V prípade detských bicyklov nie je kompatibilita nosica bicyklov zarucená .
6) Záruka sa nevztahuje na prípad nedodržania montážnych inštrukcií a upozornenia, co môže mat za následok vážne škody na vašom
6) Záruka sa nevztahuje na prípad nedodržania montážnych inštrukcií a upozornenia, co môže mat za následok vážne škody na vašom
vozidle a narušit vašu bezpecnost ako aj bezpecnost ostatných.
BEZPECNOST NA CESTÁCH A VEDENIE MOTOROVÉHO VOZIDLA
vozidle a narušit vašu bezpecnost ako aj bezpecnost ostatných.
1) Bez ohladu, kde s vašim nosicom bicykla jazdíte, dodržujte platnú legislatívu a nariadenia krajiny,
BEZPECNOST NA CESTÁCH A VEDENIE MOTOROVÉHO VOZIDLA
v ktorej sa nachádzate.
BEZPECNOST NA CESTÁCH A VEDENIE MOTOROVÉHO VOZIDLA
1) Bez ohladu, kde s vašim nosicom bicykla jazdíte, dodržujte platnú legislatívu a nariadenia krajiny,
2) Štátna poznávacia znacka a signalizacné svetlá musia byt povinne viditelné. Dbajte na to, aby nosic bicyklov a a samotné bicykle
1) Bez ohladu, kde s vašim nosicom bicykla jazdíte, dodržujte platnú legislatívu a nariadenia krajiny,
v ktorej sa nachádzate.
nezakrývali a v prípade potreby použite náhradu štátnej poznávacej znacky a signalizacných svetiel (ako volba) na zadnej casti vášho
v ktorej sa nachádzate.
2) Štátna poznávacia znacka a signalizacné svetlá musia byt povinne viditelné. Dbajte na to, aby nosic bicyklov a a samotné bicykle
nosica bicyklov a zároven sa ubezpecte ohladom jeho správnej funkcnosti.
2) Štátna poznávacia znacka a signalizacné svetlá musia byt povinne viditelné. Dbajte na to, aby nosic bicyklov a a samotné bicykle
nezakrývali a v prípade potreby použite náhradu štátnej poznávacej znacky a signalizacných svetiel (ako volba) na zadnej casti vášho
3) Nikdy nejazdite mimo spevnenej cestnej siete . Terénna jazda nie je povolená.
nezakrývali a v prípade potreby použite náhradu štátnej poznávacej znacky a signalizacných svetiel (ako volba) na zadnej casti vášho
nosica bicyklov a zároven sa ubezpecte ohladom jeho správnej funkcnosti.
4) Nosic bicyklov zväcšuje dlžku vozidla pricom bicykle môžu menit šírku a výšku vozidla. Dávajte pozor v prípade úzkeho a nárocného
nosica bicyklov a zároven sa ubezpecte ohladom jeho správnej funkcnosti.
3) Nikdy nejazdite mimo spevnenej cestnej siete . Terénna jazda nie je povolená.
prechodu alebo v prípade, že cúvate. Bremená presahujúce nosné zariadenie musia byt splnat predpisy platných nariadení a musia
3) Nikdy nejazdite mimo spevnenej cestnej siete . Terénna jazda nie je povolená.
4) Nosic bicyklov zväcšuje dlžku vozidla pricom bicykle môžu menit šírku a výšku vozidla. Dávajte pozor v prípade úzkeho a nárocného
byt správne upevnené.
4) Nosic bicyklov zväcšuje dlžku vozidla pricom bicykle môžu menit šírku a výšku vozidla. Dávajte pozor v prípade úzkeho a nárocného
prechodu alebo v prípade, že cúvate. Bremená presahujúce nosné zariadenie musia byt splnat predpisy platných nariadení a musia
5) Spôsob vedenia vášho motorového vozidla musí zohladnovat vzduchový odpor nosica bicyklov a bicyklov samotných , pretože
prechodu alebo v prípade, že cúvate. Bremená presahujúce nosné zariadenie musia byt splnat predpisy platných nariadení a musia
byt správne upevnené.
spôsob, akým sa vozidlo správa môže byt odlišný v zatáckach a pri brzdení.
byt správne upevnené.
5) Spôsob vedenia vášho motorového vozidla musí zohladnovat vzduchový odpor nosica bicyklov a bicyklov samotných , pretože
6) Rýchlost prispôsobte prevážaného bremena a z dôvodu vyššej bezpecnosti nikdy neprekracujte maximálnu odporúcanú rýchlost
5) Spôsob vedenia vášho motorového vozidla musí zohladnovat vzduchový odpor nosica bicyklov a bicyklov samotných , pretože
spôsob, akým sa vozidlo správa môže byt odlišný v zatáckach a pri brzdení.
110 km/h.
spôsob, akým sa vozidlo správa môže byt odlišný v zatáckach a pri brzdení.
6) Rýchlost prispôsobte prevážaného bremena a z dôvodu vyššej bezpecnosti nikdy neprekracujte maximálnu odporúcanú rýchlost
7) Pri prechodoch cez spomalovace alebo iné prekážky znacne spomalte (prechod pri rýchlosti 10 km/h). Vaše motorové vozidlo vedte
6) Rýchlost prispôsobte prevážaného bremena a z dôvodu vyššej bezpecnosti nikdy neprekracujte maximálnu odporúcanú rýchlost
110 km/h.
exibilne a predvídavo.
110 km/h.
7) Pri prechodoch cez spomalovace alebo iné prekážky znacne spomalte (prechod pri rýchlosti 10 km/h). Vaše motorové vozidlo vedte
8) Odstráňte výrobok po použití.
7) Pri prechodoch cez spomalovace alebo iné prekážky znacne spomalte (prechod pri rýchlosti 10 km/h). Vaše motorové vozidlo vedte
exibilne a predvídavo.
flexibilne a predvídavo.
8) Odstráňte výrobok po použití.
BEZPECNÉ A NÁLEŽITÉ POUŽITIE
8) Odstráňte výrobok po použití.
1) Pred montážou nosica bicyklov sa uistite o kompatibilite montáže s vašim vozidlom.
BEZPECNÉ A NÁLEŽITÉ POUŽITIE
2) V prípade bicyklov, ktoré majú neobvyklú geometriu si musíte overit ich kompatibilitu s nosicom. v prípade bicyklov s rámom bez
BEZPECNÉ A NÁLEŽITÉ POUŽITIE
1) Pred montážou nosica bicyklov sa uistite o kompatibilite montáže s vašim vozidlom.
vrchného priecnika je možné na bicykel pridat (volba) dodatocnú tyc, aby sa
1) Pred montážou nosica bicyklov sa uistite o kompatibilite montáže s vašim vozidlom.
2) V prípade bicyklov, ktoré majú neobvyklú geometriu si musíte overit ich kompatibilitu s nosicom. v prípade bicyklov s rámom bez
dal uložit na nosic bicyklov.
2) V prípade bicyklov, ktoré majú neobvyklú geometriu si musíte overit ich kompatibilitu s nosicom. v prípade bicyklov s rámom bez
vrchného priecnika je možné na bicykel pridat (volba) dodatocnú tyc, aby sa
3) Zátaž musí byt vhodne prerozdelená na celú plochu nosného zariadenia a jeho tažisko sa musí nachádzat co najnižšie.
vrchného priecnika je možné na bicykel pridat (volba) dodatocnú tyc, aby sa
dal uložit na nosic bicyklov.
4) Niektoré z našich modelov nosicov bicyklov sú vybavené sklopným systémom, ktorý umožnuje prístup ku kufru pre väcšinu vozidiel.
dal uložit na nosic bicyklov.
3) Zátaž musí byt vhodne prerozdelená na celú plochu nosného zariadenia a jeho tažisko sa musí nachádzat co najnižšie.
Koncepcia niektorých vozidiel alebo typ namontovaného tažného zariadenia neumožnuje používanie tejto funkcie.
3) Zátaž musí byt vhodne prerozdelená na celú plochu nosného zariadenia a jeho tažisko sa musí nachádzat co najnižšie.
4) Niektoré z našich modelov nosicov bicyklov sú vybavené sklopným systémom, ktorý umožnuje prístup ku kufru pre väcšinu vozidiel.
5) Pre maximálne zátaže odporúcané konštruktérom vášho vozidla si pozrite návod na použitie vášho vozidla. A v prípade nosicov
4) Niektoré z našich modelov nosicov bicyklov sú vybavené sklopným systémom, ktorý umožnuje prístup ku kufru pre väcšinu vozidiel.
Koncepcia niektorých vozidiel alebo typ namontovaného tažného zariadenia neumožnuje používanie tejto funkcie.
Koncepcia niektorých vozidiel alebo typ namontovaného tažného zariadenia neumožnuje používanie tejto funkcie.
p. 24
5) Pre maximálne zátaže odporúcané konštruktérom vášho vozidla si pozrite návod na použitie vášho vozidla. A v prípade nosicov
5) Pre maximálne zátaže odporúcané konštruktérom vášho vozidla si pozrite návod na použitie vášho vozidla. A v prípade nosicov
p. 24
p. 24
В
А
Н
И
Ю
И
П
Р
Е
Д
У
П
Р
Е
Ж
Д
Е
Н
И
Е
О
Т
Н
О
С
В
А
Н
И
Ю
И
П
Р
Е
Д
У
П
Р
Е
Ж
Д
Е
Н
И
Е
О
Т
Н
О
С
,
,
,
,
,
,
,
=
крепления, ниже максимального веса багажника для велосипедов, эта величина
,
,
6)
,
должна быть соблюдена, например, путем сокращения количества перевозимых велосипедов.
=
,
.
Максимально допустимый вес багажника для велосипедов = вес пустого багажника + вес велосипедов.
6)
,
94/20/CE
30
1994,
,
6) Наши багажники для перевозки велосипедов гарантированы только, если устанавливаются на крепления, отвечающие норме,
.
,
7)
установленной в
,
94/20/CE
30
1994,
,
Директиве 94/20/CE от 30 мая 1994, и обладающие шаром крепления с диаметром 50 мм.
,
7)
8)
,
7) Перед каждым этапом сборки вашего багажника для велосипедов сверяйтесь со сборочными схемами,
,
.
приведенными в начале руководства по установке, если речь идет о багажниках с крепежными ремнями.
8)
,
9)
.
8) Тщательно очищайте участки контакта и опоры, находящиеся между багажником для велосипедов и автомобилем,
.
:
перед установкой багажника.
9)
.
.
9) Багажник должен полностью прилегать к поверхности автомобиля. Необходимо тщательно и точно отрегулировать
:
10)
элементы крепления: для этого сверяйтесь с параметрами силы затяжки крепления, указанными
.
,
в руководстве по установке.
10)
.
10) Перед началом движения и на остановках всегда проверяйте степень натяжения ремней и прочих элементом крепления.
,
11)
,
В случае необходимости, если велосипеды сместились на багажнике или сам багажник сместился по отношению к автомобилю,
.
.
немедленно затяните покрепче крепежи.
11)
,
12)
,
11) Зафиксируйте груз должным количеством ремней, внимательно следуя инструкции по установке багажника для велосипедов
.
13)
на автомобиль.
12)
,
14) . .
,
12) Изношенные и обтрепанные ремни очень опасны, их необходимо немедленно заменить.
13)
13) Вы можете самостоятельно установить дополнительные ограждения для защиты ваших велосипедов.
14) . .
,
.
14) Т.к. выхлопные газы автомобиля очень горячие, никогда не располагайте
15)
(
в непосредственной близости от выхлопной трубы ни колеса велосипедов, ни ремни багажника для велосипедов,
.
.
. .
.
а также любые иные части багажника.
15)
(
16)
(35
)
15) При транспортировке снимайте с велосипедов все аксессуары (сумки, детское сиденье, насос, ....),
. .
.
.
.
т.к. они могут открепиться или оказать сильное сопротивление ветру.
16)
(35
)
,
,
, . .
16) Следите за соблюдением минимального расстояния (35 см) между дорогой и нижней частью перевозимого груза,
.
.
чтобы избежать ударов велосипедов о дорогу или тротуар.
, . .
,
,
17)
.
В случае необходимости, снимите колеса с велосипедов, если они находятся слишком близко от дороги, и разместите их в багажник
.
18)
,
автомобиля.
17)
.
17) Необходимо исключить любые эластичные крепления.
18)
,
18) Включая задний дворник автомобиля, предварительно убедитесь в том,
,
что установленный багажник для велосипедов не препятствует его работе. Некоторые автомобили оборудованы системой
(
-
автоматического
,
19)
включения заднего дворника, в таком случае вам необходимо отключить ее
(
-
,
.
(для этого обратитесь в фирменный сервс-центр по обслуживанию вашей марки автомобилей).
19)
,
19) Если ваш автомобиль оборудован системой автоматического открытия багажника, при установленном багажнике для
.
,
20)
велосипедов,
,
.
необходимо либо отключить ее, либо открывать багажник только вручную.
20)
20) Включенный датчик заднего хода реагирует на багажник для велосипедов. Следовательно, если он срабатывает, это вполне
УХОД ЗА БАГАЖНИКОМ ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДОВ
.
нормально.
1)
.
УХОД ЗА БАГАЖНИКОМ ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДОВ
2)
УХОД ЗА БАГАЖНИКОМ ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДОВ
1)
.
.
1) Ни в коем случае не допускаются модификации багажника.
2)
3)
2) Багажник для велосипедов необходимо использовать только в исправном состоянии, а также поддерживайте его в хорошем
.
4)
:
состоянии.
3)
,
.
3) Все неисправные или изношенные детали должны быть заменены без промедления.
4)
:
5)
4) Чистка багажника для велосипедов: не применяйте агрессивные химические чистящие вещества,
.
,
6)
,
лучше используйте мыльную воду.
5)
.
5) Обязательно снимайте багажник для велосипедов при мойке автомобиля.
6)
,
6) После каждого использования, аккуратно сложите снятый багажник для велосипедов и храните его вместе с руководством по
.
установке.
ca sarcina maxima admisa de constructorul autovehiculului. Daca dori i sa monta i
ca i sarcina maxima "S" care e trecuta în instruc iunile cârligului de remorcare. Daca în manualul
ca sarcina maxima admisa de constructorul autovehiculului. Daca dori i sa monta i
autovehiculului sau pe rulota este trecuta o sarcina maxima mai mica decât sarcina maxima autorizata pentru suportul de biciclete,
m
m
m
m
ca i sarcina maxima "S" care e trecuta în instruc iunile cârligului de remorcare. Daca în manualul
trebuie luata în calcul cea mai mica limita de sarcina, reducând, de exemplu, numarul bicicletelor care sunt transportate.
m
m
autovehiculului sau pe rulota este trecuta o sarcina maxima mai mica decât sarcina maxima autorizata pentru suportul de biciclete,
Sarcina maxima a suportului de biciclete este egala cu greutatea sa plus greutatea bicicletelor.
m
m m m
trebuie luata în calcul cea mai mica limita de sarcina, reducând, de exemplu, numarul bicicletelor care sunt transportate.
montate pe rulota numai daca cârligele de remorcare sunt în conformitate cu Directiva Europeana 94/20/
m m
m
m
m
Sarcina maxima a suportului de biciclete este egala cu greutatea sa plus greutatea bicicletelor.
CE din 30 Mai 1994 si daca au un dispozitiv de cuplare al carui diametru masoara 50 mm.
m
m
montate pe rulota numai daca cârligele de remorcare sunt în conformitate cu Directiva Europeana 94/20/
ca i tabelele de la începutul instruc iunilor privind asigurarea suportului prin
m
m
m
CE din 30 Mai 1994 si daca au un dispozitiv de cuplare al carui diametru masoara 50 mm.
chingi.
M
m
m
ca i tabelele de la începutul instruc iunilor privind asigurarea suportului prin
8) Cura a i cu aten ie zonele de contact si sus inere dintre suport si autovehicul înainte de montarea suportului.
m
chingi.
e montat perfect pe autovehicul. Parametrii de montare trebuie ajusta i cu aten ie si acurate e: citi i indica iile
8) Cura a i cu aten ie zonele de contact si sus inere dintre suport si autovehicul înainte de montarea suportului.
din instruc iunile de montare privind for a de strângere.
e montat perfect pe autovehicul. Parametrii de montare trebuie ajusta i cu aten ie si acurate e: citi i indica iile
ca i etanseitatea chingilor si a celorlalte elemente de asigurare. Daca bicicletele de pe
m
m
m
din instruc iunile de montare privind for a de strângere.
suport sau chiar suportul s-a miscat, etanseiza i-le imediat.
m
ca i etanseitatea chingilor si a celorlalte elemente de asigurare. Daca bicicletele de pe
ciente conform instruc iunilor de montare.
m
suport sau chiar suportul s-a miscat, etanseiza i-le imediat.
12) Chingile uzate sunt periculoase si trebuie schimbate de urgen a.
m
m
ciente conform instruc iunilor de montare.
13) Bicicletele trebuie protejate cu mijloace suplimentare.
12) Chingile uzate sunt periculoase si trebuie schimbate de urgen a.
erbinte. Nu lasa i cauciucurile bicicletei, chingile sau alte elemente sa vina în contact
m
13) Bicicletele trebuie protejate cu mijloace suplimentare.
cu aceasta.
m
m
erbinte. Nu lasa i cauciucurile bicicletei, chingile sau alte elemente sa vina în contact
m
cu aceasta.
16) Respecta i distan a minima (35 cm/14 inci) între pamânt si partea cea mai joasa a încarcaturii pentru a evita orice impact între drum
m
(trotuar, rampa) si biciclete. Daca ro ile bicicletei sunt prea aproape de pamânt, scoate i-le si transporta i-le în portbagaj.
m
16) Respecta i distan a minima (35 cm/14 inci) între pamânt si partea cea mai joasa a încarcaturii pentru a evita orice impact între drum
17) Nu folosi i dispozitive de asigurare din elastic.
m m
m
m
m
(trotuar, rampa) si biciclete. Daca ro ile bicicletei sunt prea aproape de pamânt, scoate i-le si transporta i-le în portbagaj.
18) Nu utiliza i stergatorul din spate daca nu sunte i siguri ca acesta nu este obstruc ionat de suportul de biciclete. Unele vehicule sunt
m
m
17) Nu folosi i dispozitive de asigurare din elastic.
echipate cu un stergator spate automat caz în care trebuie sa dezactiva i aceasta func ie.
m
m
18) Nu utiliza i stergatorul din spate daca nu sunte i siguri ca acesta nu este obstruc ionat de suportul de biciclete. Unele vehicule sunt
19) Daca autovehiculul dumneavoastra este dotat cu un deschizator de portbagaj automat, trebuie sau sa dezactiva i acesta func ie sau
m m
echipate cu un stergator spate automat caz în care trebuie sa dezactiva i aceasta func ie.
sa deschide i portbagajul manual când suportul de biciclete este plasat pe vehicul.
m
19) Daca autovehiculul dumneavoastra este dotat cu un deschizator de portbagaj automat, trebuie sau sa dezactiva i acesta func ie sau
20) Senzorii activi vor reac iona la suportul de biciclete si vor porni alarma.
m
sa deschide i portbagajul manual când suportul de biciclete este plasat pe vehicul.
m
20) Senzorii activi vor reac iona la suportul de biciclete si vor porni alarma.
ÎNTREŢINEREA SUPORTULUI DE BICICLETE
m
carea suportului de biciclete sub orice forma.
m
ÎNTREŢINEREA SUPORTULUI DE BICICLETE
2) Pentru o func ionare corespunzatoare, suportul de biciclete trebuie pastrat în condi ii bune si nu trebuie lasat sa se deterioreze.
N
N
U O U U D
carea suportului de biciclete sub orice forma.
3) Orice par i deteriorate trebuie schimbate imediat.
m
m
2) Pentru o func ionare corespunzatoare, suportul de biciclete trebuie pastrat în condi ii bune si nu trebuie lasat sa se deterioreze.
4) La cura area suportului, nu folosi i produse chimice corozive, ci apa cu sapun.
3) Orice par i deteriorate trebuie schimbate imediat.
5) Demonta i suportul de biciclete când spala i masina.
m
m
m
4) La cura area suportului, nu folosi i produse chimice corozive, ci apa cu sapun.
6) Depozita i cu aten ie suportul de biciclete dupa utilizare si pastra i toate documentele referitoare la acesta.
m
5) Demonta i suportul de biciclete când spala i masina.
m
m
6) Depozita i cu aten ie suportul de biciclete dupa utilizare si pastra i toate documentele referitoare la acesta.
kacnom štítku vášho tažného zariadenia nižšia ako maximálna
hmotnost nosica bicyklov, je nevyhnutné dodržat túto hodnotu napríklad znížením poctu prevážaných bicyklov.
bicyklov upevnených na tažnom zariadení vozidla si overte hodnotu zátaže « S » uvedenú na identifikacnom štítku vášho tažného
kacnom štítku vášho tažného zariadenia nižšia ako maximálna
Maximálna hmotnost nosica bicyklov = hmotnost na prázdno + hmotnost bicyklov.
zariadenia. ak je zátaž uvedená v návode vášho vozidla alebo na identifikacnom štítku vášho tažného zariadenia nižšia ako maximálna
hmotnost nosica bicyklov, je nevyhnutné dodržat túto hodnotu napríklad znížením poctu prevážaných bicyklov.
6) Naše nosice bicyklov na tažnom zariadení sú garantované len pre tažné zariadenia zhodné so Smernicou 94/20/CE zo dna 30. mája
hmotnost nosica bicyklov, je nevyhnutné dodržat túto hodnotu napríklad znížením poctu prevážaných bicyklov.
Maximálna hmotnost nosica bicyklov = hmotnost na prázdno + hmotnost bicyklov.
1994, ktoré majú tažnú gulu s priemerom 50 mm.
Maximálna hmotnost nosica bicyklov = hmotnost na prázdno + hmotnost bicyklov.
6) Naše nosice bicyklov na tažnom zariadení sú garantované len pre tažné zariadenia zhodné so Smernicou 94/20/CE zo dna 30. mája
7) Pre každou etapou skladania vášho nosica bicyklov si overte si dotycné tabulky na zaciatku návodu v rámci nosicov bicyklov s upe-
6) Naše nosice bicyklov na tažnom zariadení sú garantované len pre tažné zariadenia zhodné so Smernicou 94/20/CE zo dna 30. mája
1994, ktoré majú tažnú gulu s priemerom 50 mm.
vnením prostredníctvom popruhov.
1994, ktoré majú tažnú gulu s priemerom 50 mm.
7) Pre každou etapou skladania vášho nosica bicyklov si overte si dotycné tabulky na zaciatku návodu v rámci nosicov bicyklov s upe-
8) Stycné a oporné zóny medzi nosicom bicyklov a vašim vozidlom pred samotným nasadením nosica bicyklov.
7) Pre každou etapou skladania vášho nosica bicyklov si overte si dotycné tabulky na zaciatku návodu v rámci nosicov bicyklov s upe-
vnením prostredníctvom popruhov.
9) Nosic bicyklov musí byt s vašim vozidlom úplne súdržný.. Nastavenie upevnovacích súcastí je potrebné vykonajte starostlivo a presne:
vnením prostredníctvom popruhov.
8) Stycné a oporné zóny medzi nosicom bicyklov a vašim vozidlom pred samotným nasadením nosica bicyklov.
overte si silu utiahnutia odporúcanú v montážnom návode .
8) Stycné a oporné zóny medzi nosicom bicyklov a vašim vozidlom pred samotným nasadením nosica bicyklov.
9) Nosic bicyklov musí byt s vašim vozidlom úplne súdržný.. Nastavenie upevnovacích súcastí je potrebné vykonajte starostlivo a presne:
10) Pred odchodom a pocas jazdy kontrolujte výdrž pásov a ostatných upevnovacích zariadení.
9) Nosic bicyklov musí byt s vašim vozidlom úplne súdržný.. Nastavenie upevnovacích súcastí je potrebné vykonajte starostlivo a presne:
overte si silu utiahnutia odporúcanú v montážnom návode .
V prípade potreby a ihned v prípade presunu bicyklov na nosic alebo nosica na vozidlo ich znova utiahnite.
overte si silu utiahnutia odporúcanú v montážnom návode .
10) Pred odchodom a pocas jazdy kontrolujte výdrž pásov a ostatných upevnovacích zariadení.
11) Popruhy rozložte na vašom vozidle v dostatocnom pocte na základe montážneho návodu nosica bicyklov.
10) Pred odchodom a pocas jazdy kontrolujte výdrž pásov a ostatných upevnovacích zariadení.
V prípade potreby a ihned v prípade presunu bicyklov na nosic alebo nosica na vozidlo ich znova utiahnite.
12) Opotrebované popruhy ci pásy s otrhanými koncami predstavujú nebezpecenstvo a musia sa nevyhnutne vymenit.
V prípade potreby a ihned v prípade presunu bicyklov na nosic alebo nosica na vozidlo ich znova utiahnite.
11) Popruhy rozložte na vašom vozidle v dostatocnom pocte na základe montážneho návodu nosica bicyklov.
13) Na ochranu bicyklov si zabezpecte doplnkové ochrany.
11) Popruhy rozložte na vašom vozidle v dostatocnom pocte na základe montážneho návodu nosica bicyklov.
12) Opotrebované popruhy ci pásy s otrhanými koncami predstavujú nebezpecenstvo a musia sa nevyhnutne vymenit.
14) Výfukové plyny vozidla sú velmi teplé, do predlženej casti výfukového tlmica nikdy neumiestnujte pneumaticky bicyklov, ani pásy
12) Opotrebované popruhy ci pásy s otrhanými koncami predstavujú nebezpecenstvo a musia sa nevyhnutne vymenit.
13) Na ochranu bicyklov si zabezpecte doplnkové ochrany.
nosica bicyklov alebo akékolvek iné súcasti.
13) Na ochranu bicyklov si zabezpecte doplnkové ochrany.
14) Výfukové plyny vozidla sú velmi teplé, do predlženej casti výfukového tlmica nikdy neumiestnujte pneumaticky bicyklov, ani pásy
15) Z bicyklov dajte dole všetko príslušenstvo (tašku, detskú sedacku, pumpu, ....), ktoré by mohlo v prípade silného veterného prúdu
14) Výfukové plyny vozidla sú velmi teplé, do predlženej casti výfukového tlmica nikdy neumiestnujte pneumaticky bicyklov, ani pásy
nosica bicyklov alebo akékolvek iné súcasti.
odpojit.
nosica bicyklov alebo akékolvek iné súcasti.
15) Z bicyklov dajte dole všetko príslušenstvo (tašku, detskú sedacku, pumpu, ....), ktoré by mohlo v prípade silného veterného prúdu
16) Dodržujte minimálnu vzdialenost (35 cm) medzi zemou a najnižšou castou vášho nákladu, aby ste sa vyhli akémukolvek riziku
15) Z bicyklov dajte dole všetko príslušenstvo (tašku, detskú sedacku, pumpu, ....), ktoré by mohlo v prípade silného veterného prúdu
odpojit.
nárazu medzi cestou alebo chodníkom a vašimi bicyklami.
odpojit.
16) Dodržujte minimálnu vzdialenost (35 cm) medzi zemou a najnižšou castou vášho nákladu, aby ste sa vyhli akémukolvek riziku
V prípade potreby odmontujte kolesá bicykla, ktoré sú príliš blízko zeme a umiestnite si ich do kufra.
16) Dodržujte minimálnu vzdialenost (35 cm) medzi zemou a najnižšou castou vášho nákladu, aby ste sa vyhli akémukolvek riziku
nárazu medzi cestou alebo chodníkom a vašimi bicyklami.
17) Nepoužívajte žiadne elastické zariadenia.
nárazu medzi cestou alebo chodníkom a vašimi bicyklami.
V prípade potreby odmontujte kolesá bicykla, ktoré sú príliš blízko zeme a umiestnite si ich do kufra.
18) Pred používaním zadného stieraca si najprv overte, ci vám to nosic bicyklov umožnuje.
V prípade potreby odmontujte kolesá bicykla, ktoré sú príliš blízko zeme a umiestnite si ich do kufra.
17) Nepoužívajte žiadne elastické zariadenia.
Niektoré vozidlá sú vybavené automatickým spúštaním zadného stieraca, preto ho v danom prípade
17) Nepoužívajte žiadne elastické zariadenia.
18) Pred používaním zadného stieraca si najprv overte, ci vám to nosic bicyklov umožnuje.
nevyhnutne odpojit (obrátte sa na servis znacky vášho motorového vozidla).
18) Pred používaním zadného stieraca si najprv overte, ci vám to nosic bicyklov umožnuje.
Niektoré vozidlá sú vybavené automatickým spúštaním zadného stieraca, preto ho v danom prípade
19) Ak je vaše vozidlo vybavené zariadením na automatické otváranie kufra, je potrebné ho v prípade nainštalovaného nosica bicyklov
Niektoré vozidlá sú
m
m
m
nevyhnutne odpojit (obrátte sa na servis znacky vášho motorového vozidla).
vypnút, alebo kufor otvárat len rucne.
m
19) Ak je vaše vozidlo vybavené zariadením na automatické otváranie kufra, je potrebné ho v prípade nainštalovaného nosica bicyklov
20) Ak nevypnete parkovacieho asistenta, ten bude nosic neustále snímat. V takom prípade je normále, že bude vydávat zvuk.
m
m
vypnút, alebo kufor otvárat len rucne.
20) Ak nevypnete parkovacieho asistenta, ten bude nosic neustále snímat. V takom prípade je normále, že bude vydávat zvuk.
ÚDRŽBA NOSICA BICYKLOV
m
1) Nosic bicyklov nesmie podstupovat žiadnu úpravu.
ÚDRŽBA NOSICA BICYKLOV
2) Aby bol nosic použitelný, nesmie sa poškodit a musí sa udržiavat v dobrom stave.
ÚD
NO
O
1) Nosic bicyklov nesmie podstupovat žiadnu úpravu.
3) Každá poškodená alebo opotrebovaná súcast musí byt neodkladne vymenená.
m
2) Aby bol nosic použitelný, nesmie sa poškodit a musí sa udržiavat v dobrom stave.
4) Nosic bicyklov cistite: nepoužívajte žiadne agresívne chemické prostriedky ale len mydlovú vodu.
3) Každá poškodená alebo opotrebovaná súcast musí byt neodkladne vymenená.
m
m
m
5)Pri umývaní vášho vozidla je nevyhnutné dat nosic bicyklov dole.
m
m
4) Nosic bicyklov cistite: nepoužívajte žiadne agresívne chemické prostriedky ale len mydlovú vodu.
6) Po jeho použití nosic spolu s dokumentáciou starostlivo odložte.
m
5)Pri umývaní vášho vozidla je nevyhnutné dat nosic bicyklov dole.
m
6) Po jeho použití nosic spolu s dokumentáciou starostlivo odložte.
m
И
Е Т
Л
Ь
Н
О
З
А
Д
Н
И
Х
И
Е Т
Л
Ь
Н
О
З
А
Д
Н
И
Х
7
.
+
.
.
,
,
+
.
,
,
50
.
,
50
.
.
,
,
.
,
,
,
.
,
.
,
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
, ....),
,
,
, ....),
,
,
,
,
,
.
,
.
).
,
).
,
.
.
,
,
.
.
,
,
,
,
.
,
.
,
.
.
m
m
m
m
m
m
mm
m
8
m
m
m
slabite datorita vântului puternic.
m
slabite datorita vântului puternic.
m
m
m
m
kacnom štítku vášho tažného
kacnom štítku vášho tažného
m
m
m
m
2
2
m
m
r
r
1
1
1
1
b
b
r
r
b m
b m
k
k
n
n
l
l
d
d
3 Nm
3 Nm
x 6
x 6
p. 5

Publicidad

loading