Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

U2517
P5RD2-VM
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Português
Polski
Česky
Magyar
Български
Română
Srpski
Second Edition V2 Published March 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0636401K1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus P5RD2-VM

  • Página 1 U2517 P5RD2-VM Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski Second Edition V2 Published March 2006 Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 15G0636401K1...
  • Página 2: Schéma De La Carte Mère

    Appuyez sur le levier de chargement avec votre pouce (A), puis déplacez-le vers le gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit détaché de la languette de retenue. Capuchon PnP Languette de retenue Levier de chargement Ce côté du boîtier cam doit être face à vous. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 3 Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique. Pour obtenir une compatibilité optimale, il vous est recommandé de vous équiper des modules de mémoire auprès du même vendeur. Pour la liste des Vendeurs agréés, veuillez visiter le site web ASUS (www.asus. com). •...
  • Página 4 Paramètres de Réglage Par Défaut. Référez-vous au Chapitre 2 du guide utilisateur pour obtenir plus d’informations détaillées relatives au BIOS. Rendez visite au site web d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour. Pour accéder au Setup lors du démarrage: Pressez <Suppr>...
  • Página 5 ® ® LGA 775-Sockel zu installieren. Drücken Sie den Ladehebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird. PnP-Kappe Halteriegel Ladehebel Diese Seite der Cam-Box sollte zu Ihnen zeigen. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 6 • Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers zu verwenden.Besuchen Sie bitte die ASUS-Website (www.asus.com) für die Liste der qualifizierten Arbeitsspeicher (QVL). • Dieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 128Mb Chips basieren, bzw. keine doppelseitigen x16 Module.
  • Página 7 Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die Einstellungen geändert wurden. Sehen Sie im Kapitel 2 des Benutzerhandbuchs für ausführende BIOS-Informationen nach. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS- Version. Aufrufen des Setupprogramms beim Starten: Drücken Sie die Taste <Entf>...
  • Página 8 Premere la levetta di carico con il pollice (A), poi spostarla e sinistra (B) finché è liberata dalla linguetta di trattenimento. Copertura PnP Linguetta di trattenimento Levetta di carico Questo lato del modulo deve essere rivolto verso sé stessi. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 9 Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza CAS. Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si raccomanda di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo stesso venditore. Visitare il sito ASUS (www.asus.com) per ottenere un elenco di venditori autorizzati. •...
  • Página 10 Setup Defaults. Fare riferimento al Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti. Per accedere al Setup all’avvio: Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
  • Página 11: Distribución De La Placa Base

    Pulse la palanca de carga con su pulgar (A), a continuación, muévala hacia la izquierda (B) hasta que se suelte de la pestaña de retención. Tapa PnP Pestaña de retención Palanca de carga Este lado de la caja cam debería mirar hacia usted. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 12: Memoria De Sistema

    • Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una compatibilidad óptima, se recomienda que obtenga módulos de memoria del mismo proveedor.Visite el sitio web de ASUS (www.asus.com) para obtener la lista de Proveedores cualificados. • Esta placa base no admite módulos de memoria hechos de 128Mb chips ni de doble cara x16..
  • Página 13: Información De La Bios

    Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración predeterminados. Consulte el Capítulo 2 de la guía de usuairo para obtener información detallada sobre la BIOS. Visite el sitio web ASUS (www.asus.com) para obtener actualizaciones. Para entrar en la Configuración al inicio: Pulse <Suprimir>...
  • Página 14 Requires an ATX power supply CHASSIS AAFP PANEL USBPW56 USB56 USB78 SB_PWR USBPW78 Установка процессора Для установки процессора: Выполните следующие действия для установки процессора Intel Pentium ® ® 4 в 775-контактное гнездо: 1. Нажмите на удерживающий рычаг большим пальцем (А), затем перемещайте его влево (В) до тех пор, пока он не высвободится из- под фиксирующего язычка. Отметка PnP Фиксирующий язычок Удерживающий рычаг Эта сторона должна быть обращена к устанавливающему. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 15 окажется под фиксирующим выступом. Системная память Вы можете установить 256Мб, 512Мб и 1Гб небуферизированные non- ECC DDR2 DIMM-модули в слоты DIMM используя информацию в этом разделе. • Всегда используйте модули памяти DIMM с одинаковой задержкой строба адреса столбца (CAS latency). Для лучшей совместимости рекомендуется использовать модули памяти одного производителя. Список рекомендованных производителей модулей памяти располагается на Веб-узле ASUS (www.asus.com). • Эта материнская плата не поддерживает модули памяти объемом 128 Мб, так же как и 2x-сторонние 16x-чиповые модули памяти. Рекомендованная конфигурация памяти Разъемы Режим DIMM1 (черный) DIMM2 (черный) Один DIMM — Заполнен Ава DIMMs Заполнен Заполнен ASUS P5RD2-VM...
  • Página 16 BIOS. Информация о компакт-диске с ПО Данная системная плата поддерживается операционными системами Windows 2000/2003 Server/XP. Рекомендуется устанавливать наиболее ® новые операционные системы и соответствующие обновления для полноценного использования возможностей аппаратного обеспечения. Компакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит полезные программы и утилиты, расширяющие возможности системной платы. Чтобы начать работу с этим компакт-диском, вставьте его в привод CD-ROM. Автоматически запустится экран приветствия и установочные меню (если функция Автозапуск включена). Если экран приветствия не появился автоматически, для его отображения найдите и запустите файл ASSETUP.EXE, находящийся в каталоге BIN на компакт-диске. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 17 Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida mova-a para a esquerda (B) até ficar liberta da patilha de fixação. Patilha de fixação Tampa PnP Alavanca Este lado da “cam box” deve ficar voltada para si. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 18 • Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma óptima compatibilidade, recomendamos-lhe a obtenção de módulos de memória junto do mesmo vendedor. Visite o web site da ASUS (www.asus.com) para consultar a lista de Vendedores Aprovados. • Esta placa-principal não suporta módulos de memória compostos por chips de 128 Mb ou módulos de memória de dupla face x16.
  • Página 19 Consulte o Capítulo 2 do Guia do utilizador para mais informações sobre a BIOS. Visite o web site da ASUS (www.asus. com) para obter as actualizações.
  • Página 20 ® ® obudowie 775-land. Naciśnij kciukiem (A) dźwignię ładowania, a następnie przesuń ją w lewo (B), aż do jej zwolnienia z zatrzasku mocującego. Zatrzask Pokrywka PnP podtrzymujący Dźwignia ładowania Ta strona obudowy mimośrodowej powinna być skierowana do użytkownika. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 21: System Memory

    • Należy zawsze instalować moduły DIMM z tym samym czasem opóźnienia CAS (CAS latency). Dla uzyskania optymalnej zgodności, zaleca się stosowanie modułów pamięci od tego samego dostawcy. Należy odwiedzić listę uprawnionych dostawców na stronie sieci web ASUS. • Ta płyta główna nie obsługuje modułów pamięci wykonanych ze 128Mb chipów lub dwustronnych modułów x16. Rekomendowane konfiguracje pamięci Gniazda Tryb DIMM1 (czarny) DIMM2 (czarny) Obsadzone Jeden DIMM — Obsadzone Obsadzone Dwa DIMMs ASUS P5RD2-VM...
  • Página 22 Po wykryciu problemów związanych z systemem lub, gdy po zmianie ustawień system będzie niestabilny, należy załadować Ustawienia domyślne (Setup Defaults). Szczegółowe informacje BIOS, zawiera Rozdział 2 podręcznika użytkownika. Aktualizacje są dostępne na stronie sieci web ASUS (www.asus. com). Aby przejść do Ustawień (Setup) podczas uruchamiania: Naciśnij <Delete>...
  • Página 23 ® ® uvedených kroků. Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) , poté páčku odtlačte doleva (B), dokud se neuvolní z drážky. Ochranná záslepka Zajišťovací jazýček Zajišťovací páčka Tato strana patice procesoru musí směřovat k vám. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 24 • Tato základní deska nepodporuje 128MB paměťové moduly nebo dvoustranné 16-ti chipové paměťové moduly. Doporučené konfigurace pamětí Patice Režim DIMM1 (černá) DIMM2 (černá) Jeden modul DIMM — Obsazeno Dva moduly DIMMs Obsazeno Obsazeno ASUS P5RD2-VM...
  • Página 25 Pokud budete mít systémové potíže, nebo pokud bude systém nestabilní po změně nastavení, můžete obnovit standardní nastavení. Detailní informace o BIOSu naleznete v kapitole 2. Aktualizace BIOSu lze stáhnout na internetových stránkách ASUS (www. asus.cz, www.asus.com). Vstup do nastavení (Setup) při startu počítače: Pokud chcete nastavení...
  • Página 26 PCI2 BIOS PWRSW AD1986A Requires an ATX power supply CHASSIS AAFP PANEL USBPW56 USB56 USB78 SB_PWR USBPW78 A CPU beszerelése Az Intel Pentium® 4 processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi ® lépéseket: 1. Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B), hogy kiszabaduljon a rögzítőfül alól. Védősapka Rögzítőfül Rögzítőkar Ebből az irányból végezze el a műveleteket. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 27 5. Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőtálcát (A), majd hajtsa le a rögzítőkart és húzza be a foglalat oldalán lévő rögzítőfül alá (B). Rendszermemória Az alaplapba 256 MB, 512 MB, 1 GB méretű unbuffered non- ECC DDR2 RAM modulokat szerelhet az alábbi útmutatónak megfelelően. • Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon. Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az összes DDR2 RAM modulját. Az alaplap által hivatalosan támogatott gyártók és modulok listájához (QVL) látogasson el az ASUS weboldalára: www.asus.com. • Ez az alaplap nem támogatja a 128Mbit chipekkel szerelt és a kétoldalas x16 típusú memóriamodulokat. Javasolt memóriamodul-elrendezések Foglalatok Üzemmód DIMM1 (fekete) DIMM2 (fekete) Egy DIMM — használatban Két DIMMs használatban használatban ASUS P5RD2-VM...
  • Página 28 értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja. Az elérhető BIOS frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www. asus.com. Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor: Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self Test – Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete> gombot, a POST folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs rendszer.
  • Página 29 Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel Pentium 4 в пакет 775-Land. ® ® Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато държачът се освободи. PnP тапа Държач Лост за зареждане Тази страна на процесора трябва да е обърната към вас. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 30 • Винаги инсталирайте DIMM модули с еднаква CAS задръжка. За оптимална съвместимост се препоръчва закупуваните модули памет да бъдат от една и съща марка. Посетете уеб-сайта на ASUS, за да разгледате списъка с одобрени марки (Qualified Vendors List). • Тази дънна платка не поддържа модули памет, съставени от...
  • Página 31 срещнете проблеми със системата или ако системата стане нестабилна след като сте променили настройките, заредете Setup Defaults. Вижте на Глава 2 упътването за използване за подробна BIOS информация. Посетете интернет-страницата на ASUS (www.asus.com) за най-нова информация. За да влезете в Настройките при стартиране: Натиснете...
  • Página 32 Requires an ATX power supply CHASSIS AAFP PANEL USBPW56 USB56 USB78 SB_PWR USBPW78 2. Instalarea CPU Urmaţi aceşti paşi pentru a instala un procesor Intel Pentium 4 în ® ® pachetul 775-land. 1. Apăsaţi cu degetul mare pârghia de încărcare (A), apoi deplasaţi- o către stânga (B), pănă când este eliberată din butonul de reţinere. Capac PnP Buton de reţinere Pârghie de încărcaree Această parte a carcasei trebuie să fie orientată către dumneavoastră. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 33: Configuraţii Recomandate De Memorie

    întârziere CAS. Pentru compatibilitate optimă, vă recomandăm să achiziţionaţi modulele de memorie de la acelaşi distribuitor. Vizitaţi situl ASUS pentru a consulta Lista distribuitorilor calificaţi. Această placă de bază nu suportă module de memorie formate din • cipuri de 128Mb sau module de memorie double sided x16. Configuraţii recomandate de memorie Socket uri Mod DIMM1 (negru) DIMM2 (negru) un DIMM — Ocupat două DIMM-uri Ocupat Ocupat ASUS P5RD2-VM...
  • Página 34 Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt>+<F2> în timpul POST pentru a lansa EZ Flash. Introduceţi o dischetă ce conţine ultima variantă de fişier BIOS. EZ Flash execută procesul de actualizare al BIOS-ului şi reporneşte automat sistemul când procesul s-a încheiat. Pentru a recupera BIOS-ul cu ajutorul CrashFree BIOS 2: Porniţi sistemul. Dacă BIOS-ul este corupt, utilitarul de autorecuperare CrashFree BIOS 2 verifică existenþa unei dischete sau a unui CD pentru a restaura BIOS-ul. Introduceţi CD-ul de suport al plăcii de bază, sau o dischetă care să conţină fişierul BIOS original sau pe cel mai recent. Reporniţi sistemul după ce BIOS-ul a fost recuperat. 5. Informaţii în legătură cu CD-ul cu suport software Această placă de bază suporta sistemele de operare (OS) Windows ® 2000/2003 Server/XP. Instalaţi întotdeauna ultima versiune de OS şi actualizările corespunzătoare pentru a putea optimiza caracteristicile componentelor hardware. CD-ul de suport care a fost livrat împreună cu placa de bază conþine programe utile şi mai multe drivere utilitare care sporesc caracteristicile plăcii de bază. Pentru a începe utilizarea CD-ului de suport, pur şi simplu introduceþi CD-ul în unitatea CD-ROM. CD-ul afişează automat un ecran de întâmpinare şi meniurile de instalare dacă funcþia Pornire automată (Autorun) este activată pe calculatorul dvs. Dacă ecranul de întâmpinare nu a apărut automat, localizaţi şi deschideþi prin dublu clic fişierul ASSETUP.EXE din directorul BIN de pe CD-ul de suport pentru a afişa meniurile. ASUS P5RD2-VM...
  • Página 35 SB_PWR USBPW78 Instalacija procesora Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel LGA 775 Pentium ® ® procesora. Pritisnite polugu palcem (A), potom je pomerite na levo (B) dok je ne oslobodite. Zaštitni poklopac Držač Poluga Strana okrenuta ka vama ASUS P5RD2-VM...
  • Página 36 • Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača. Posetite ASUS sajt za informacije o sertifikovanim proizvođačima. • Ova matična ploča nepodržava memorijske module sa 128Mb čipovima, niti dvostrane 16x module.
  • Página 37 Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a. Pokretanje podešavanja BIOS-a Pritisnite <Delete>...