Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
First Edition V1 Published May 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0637071K0
P5ND2 SE
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Português
Magyar
Бъ����ски
Română
Polski
Česky
����ски
���ски
Srpski
U2627

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus P5ND2 SE

  • Página 1 U2627 P5ND2 SE Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Бъ����ски ����ски ���ски Română Srpski First Edition V1 Published May 2006 Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 15G0637071K0...
  • Página 2 Appuyez sur le levier de chargement avec votre pouce (A), puis déplacez-le vers le gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit détaché de la languette de retenue. Languette de Capuchon PnP retenue Levier de chargement Ce côté du boîtier cam doit être face à vous. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 3 OS ne supporte pas le mode PAE (Physical Address Extension). • Il est recommandé d’installer moins de 3�o de mémoire s�stème lors de l’utilisation d’un s�stème d’exploitation Windows XP 32 bits.. Canal Emplacements Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 4 Paramètres de Réglage Par Défaut. Référez-vous au Chapitre 2 du guide utilisateur pour obtenir plus d’informations détaillées relatives au BIOS. Rendez visite au site web d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour. Pour accéder au Setup lors du démarrage: Pressez <Suppr>...
  • Página 5 Prozessor auf dem LGA 775- ® Sockel zu installieren. Drücken Sie den Ladehebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird. PnP-Kappe Halteriegel Ladehebel Diese Seite der Cam-Box sollte zu Ihnen zeigen. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 6 ® 32-Bit-Betriebssystemen, die Physical Address Extension (PAE) nicht unterstützen. • Es wird empfohlen, unter dem Windows XP 32-Bit-Betriebssystem nicht mehr als insgesamt 3GB Systemspeicher zu installieren. ätze Kanal Steckpl Kanal-A DIMM_A1 und DIMM_A2 Kanal-B DIMM_B1 und DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 7 Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die Einstellungen geändert wurden. Sehen Sie im Kapitel 2 des Benutzerhandbuchs für ausführende BIOS-Informationen nach. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asuscom.de/bios) für die jeweils aktuellste BIOS- Version. Aufrufen des Setupprogramms beim Starten: Drücken Sie die Taste <Entf>...
  • Página 8 Premere la levetta di carico con il pollice (A), poi spostarla e sinistra (B) finché è liberata dalla linguetta di trattenimento. Linguetta di Copertura PnP trattenimento Levetta di carico Questo lato del modulo deve essere rivolto verso sé stessi. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 9 (PAE). • Si raccomanda di installare meno di 3GB di memeoria totale di sistema quando si usano sistemi operativi Windows XP 32-bit. Canale Prese Canale A DIMM_A1 e DIMM_A2 Canale B DIMM_B1 e DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 10 Setup Defaults. Fare riferimento al Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti. Per accedere al Setup all’avvio: Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
  • Página 11: Distribución De La Placa Base

    Pulse la palanca de carga con su pulgar (A), a continuación, muévala hacia la izquierda (B) hasta que se suelte de la pestaña de retención. Tapa PnP Pestaña de retención Palanca de carga Este lado de la caja cam debería mirar hacia usted. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 12: Memoria De Sistema

    32 bits, el cual no soporta el sistema de Extensión de Direcciones Físicas (PAE). • Recomendamos instalar menos de 3GB de memoria de sistema en total cuando utiliza Sistemas �perativos �indo�s XP de 32-Bits. Canal Ranuras Canal A DIMM_A1 y DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 y DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 13: Información De La Bios

    Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración predeterminados. Consulte el Capítulo 2 de la guía de usuairo para obtener información detallada sobre la BI�S. Visite el sitio �eb ASUS (���.asus.com) para obtener actualizaciones. Para entrar en la Configuración al inicio: Pulse <Suprimir> durante la comprobación inicial (Po�er-�n Self Test, P�ST).
  • Página 14 GAME AAFP FLOPPY USB56 PANEL IDE_LED RESET PWRSW Установка процессора Requires an ATX power supply Для установки процессора: Выполните следующие действия для установки процессора Intel в 775- ® контактное гнездо: 1. Нажмите на удерживающий рычаг большим пальцем (А), затем перемещайте его влево (В) до тех пор, пока он не высвободится из- под фиксирующего язычка. Фиксирующий Отметка PnP язычок Удерживающий рычаг Эта сторона должна быть обращена к устанавливающему. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 15 • Если вы установили четыре модуля емкостью 1Гб, система может распознать менее 3Гб поскольку адресное пространство резервируется для других функций. Это ограничение появляется в ОС Windows® XP 32-бит, которая не поддерживает PAE. • При использовании 32-битной windows XP мы рекомендуем установить менее 3 Гб системной памяти. Канал Разъемы Канал A DIMM_A1 и DIMM_A2 Канал B DIMM_B1 и DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 16 2000/2003 Ser�er/XP. Рекомендуется устанавливать наиболее 2000/2003 Ser�er/XP. Рекомендуется устанавливать наиболее . Рекомендуется устанавливать наиболее ® новые операционные системы и соответствующие обновления для полноценного использования возможностей аппаратного обеспечения. Компакт-диск, поставляемый вместе с системной платой, содержит полезные программы и утилиты, расширяющие возможности системной платы. Чтобы начать работу с этим компакт-диском, вставьте его в привод CD-ROM. Автоматически запустится экран приветствия и установочные меню (если функция Автозапуск включена). Если экран приветствия не появился автоматически, для его отображения найдите и запустите файл ASSETUP.EXE, находящийся в каталоге BIN на компакт-диске. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 17 Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida mova-a para a esquerda (B) até ficar liberta da patilha de fixação. Tampa PnP Patilha de fixação Alavanca Este lado da “cam box” deve ficar voltada para si. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 18 Recomendamos a instalação de uma memória de sistema com uma capacidade total inferior a 3 GB ao utilizar o sistema operativo Windows XP de 32 bits. Canal duplo Sockets DIMM_A1 e DIMM_A2 Par A DIMM_B1 e DIMM_B2 Par B ASUS P5ND2 SE...
  • Página 19 Consulte o Capítulo 2 do Guia do utilizador para mais informações sobre a BIO�. Visite o web site da A�U� (www.asus.com) para obter as actualizações. Para aceder ao utilitário de configuração aquando do arranque: Prima a tecla <Delete>...
  • Página 20 ® 775-land. Naciśnij kciukiem (A) dźwignię ładowania, a następnie przesuń ją w lewo (B), aż do jej zwolnienia z zatrzasku mocującego. Zatrzask Pokrywka PnP podtrzymujący Dźwignia ładowania Ta strona obudowy mimośrodowej powinna być skierowana do użytkownika. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 21 XP, który nie obsługuje PAE (Physical ® Address Extension [Rozszerzenie adresu fizycznego]). • Podczas używania 32-bitowego systemu operacyjnego Windows XP, zalecamy instalowanie mniej niż 3GB pamięci systemowej. Kanał Gniazda Kanał A DIMM_A1 i DIMM_A2 Kanał B DIMM_B1 i DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 22: Płyta Cd: Informacja Wsparcia Software

    DOS, wpisz afudos /i<filename> i naciśnij Enter. Po zakończeniu aktualizacji uruchom ponownie system. Aby aktualizować BIOS używając ASUS EZ Flash: Uruchom system i naciśnij <Alt> + <F2> podczas POST w celu uruchomienia EZ Flash. Włóż dyskietkę , która zawiera najnowszy obraz pliku BIOS. EZ Flash przeprowadzi procedurę...
  • Página 23 Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) a přesuňte ji směrem doleva (B) dokud se neuvolní z drážky (retention tab). Víčko PnP Zajišťovací jazýček Zaváděcí páčka Tato strana skříňky procesoru musí směřovat k vám. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 24 XP, která nepodporuje rozšíření fyzické ® adresy (Physical Address Extension). • Při používání 32bitového operačního systému Windows XP doporučujeme nainstalovat méně než 3 GB celkové operační paměti. Kanál Patice Kanál A DIMM_A1 a DIMM_A2 Kanál B DIMM_B1 a DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 25 (load the Setup Defaults). Viz. kapitola 2 příručky pro detailní informace o BIOSu. Navštivte webovou stránku ASUS (www.asus.com) pro stažení aktualizací. Vstup do možnosti nastavení (Setup) při startu počítače: Zmáčkněte klávesu <Delete>...
  • Página 26 SPDIF_OUT PCI2 PLED SPEAKER SB_PWR GAME AAFP FLOPPY PANEL USB56 RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply A CPU beszerelése Az Intel processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket: ® 1. Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B), hogy kiszabaduljon a rögzítőfül alól. Védősapka Rögzítőfül Rögzítőkar Ebből az irányból végezze el a műveleteket. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 27 Fizikai Cím Bővítését (PAE). Azt ajánljuk, hogy kevesebb, mint 3GB teljes rendszermemóriát telepítsen a 32-bit • Windows XP operációs rendszer alkalmazása esetén Csatorna Foglalatok A csatorna DIMM_A1 és DIMM_A2 B csatorna DIMM_B1 és DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 28 BIOS információk Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOS- jellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja. Az elérhető BIOS frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www. asus.com. Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor: Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self Test – Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete> gombot, a POST folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs rendszer. Belépés a BIOS Setup-ba POST után: • Indítsa újra a számítógépet a <CTRL>+<ALT>+<DELETE> gombok lenyomásával, vagy • Indítsa újra a számítógépet a számítógépen található RESET gombbal,...
  • Página 29 SPEAKER SB_PWR GAME AAFP FLOPPY USB56 PANEL IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply Инсталиране на процесора Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel в пакет ® 775-Land. 1. Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато държачът се освободи. PnP тапа Държач Лост за зареждане Тази страна на процесора трябва да е обърната към вас. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 30 поддържа Physical Address Extension (PAE) (Разширение на физическия адрес). • Препоръчва се да инсталирате по-малко от 3GB системна памет общо, когато ползвате 32-битовата операционна система Windows XP. Канал Цокли Канал A DIMM_A1 и DIMM_A2 Канал B DIMM_B1 и DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 31 е възстановен. CD с информация за поддръжка на софтуера Тази дънна платка поддържа Windows 2000/2003 Server/XP операционна ® система (OS).Винаги инсталирайте най-новата версия на OS, за да използвате максимално възможностите на вашия хардуер. Компактдискът, включен в комплекта на дънната платка съдържа софтуер и няколко стандартни драйвери, които разширяват възможностите на дънната платка. Поставете диска в CD-ROM устройството. Дискът автоматично показва на дисплея инсталационните менюта, ако функцията “Autorun” на компютъра е активирана. В случай, че на екрана не се появят инсталационните менюта, маркирайте и кликнете два пъти върху ASSETUP. EXE файла от папка BIN на диска. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 32 Apăsaţi cu degetul mare pârghia de încărcare (A), apoi deplasaţi-o către stânga (B), pănă când este eliberată din butonul de reţinere. Capac PnP Buton de reţinere Pârghie de încărcaree Această parte a carcasei trebuie să fie orientată către dumneavoastră. ASUS P5ND2 SE...
  • Página 33 Se recomandă instalarea a maxim 3�B din totalul memoriei sistemului, Se recomandă instalarea a maxim 3�B din totalul memoriei sistemului, atunci când se utilizează sistemul de operare windows XP pe 32-biţi. Canal Socluri Canal A DIMM_A1 şi DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 şi DIMM_B2 ASUS P5ND2 SE...
  • Página 34 DOS, tastaţi afudos /i<filename> şi apăsaţi pe tasta Enter. Reporniţi sistemul atunci când actualizarea este completă. Pentru a actualiza BIOS cu ASUS EZ Flash: Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt> + <F2> în timpul POST pentru a lansa EZ Flash.
  • Página 35 Requires an ATX power supply Instalacija procesora Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel LGA 775 procesora. ® Pritisnite polugu palcem (A), potom je pomerite na levo (B) dok je ne oslobodite. Zaštitni poklopac Držač Poluga Strana okrenuta ka vama ASUS P5ND2 SE...
  • Página 36 (DIMM_A1+DIMM_A2 = DIMM_B1+DIMM_B2). • Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača. Posetite ASUS sajt za informacije o sertifikovanim proizvođačima. • Ukoliko instalirate četiri memorijska modula od 1 GB, sistem će možda prepoznati manje od 3 GB jer je prostor adrese rezervisan za druge kritične funkcije.
  • Página 37 Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a. Pokretanje podešavanja BIOS-a: Pritisnite <Delete>...
  • Página 38 www.asus.com...

Tabla de contenido