Página 1
Sh 25 STT D h 2 0 9 4 Steno-Cassette 30 Handdiktiergerät Portable dictation machine Machine à dicter portable Ideal für Spracherkennung For Use with Speech to Text Compatibilité reconnaissance vocale...
Tensión de servicio Funcionamiento de red, de baterías o pila Control de baterías/pila (e indicador de graba- ción) se ilumina durante la grabación. Se apaga en caso de baterías o pilas débiles: la grabación puede continuarse hasta que se pare el motor (señal acústica).
Breves instrucciones La figura que acompaña al texto se encuentra al principio del folleto Volumen de repro- ducción (girar) Indicador DICT se ilumina durante la grabación. Micrófono distancia aprox. 2–5 cm. Tecla de grabación Pulse la tecla « - DICTATE» (se encaja). Altavoz Bloqueo de conexión rojo verde,...
Mínimo consumo de energía, materiales ecoló- gicos y embalajes no perjudiciales para el medio ambiente: los dictáfonos de Grundig están concebidos y fabricados de acuerdo con los requisitos medioambientales más exigentes.
Generalidades Apagado automático Si el aparato queda encendido accidental- mente, la función actual continúa activa hasta el final de la casete. Después de varias señales acústicas, el aparato se apaga. Para poner de nuevo en marcha el aparato, deslice el mando deslizante hasta «...
Página 6
Grabación Micrófono e indicación de grabación Posición del micrófono (véase figura Mantenga el micrófono al lado o debajo de la boca a una distancia comprendida entre 2 cm–5 cm; reduzca esta distancia en caso de ruidos pará- sitos a un volumen elevado. Indicador DICT (y control de pilas/baterías) –...
Página 7
Grabación Grabación Con cada grabación nueva se borra la graba- ción anterior. Grabación Pulse la tecla « - DICTATE» (se encaja). Coloque el mando deslizante en « START»: – El indicador «DICT» se enciende y la cinta se pone en marcha. –...
Página 8
Grabación Tenga en cuenta … – En los finales de dictado que se marcan con la tecla «INDEX», el aparato se detiene durante 1 s. aprox. (véase «Avance y Retro- ceso»). Continuación de la grabación Con la tecla « START» activa, pulse «...
Página 9
Grabación Borrado de una grabación Borrardo de palabras o pasajes de texto Pulse la tecla « - DICTATE» y manténgala apretada. Mantenga el mando deslizante en la posición « REWIND» mientras está borrando: – El indicador «DICT.» se ilumina. Suelte la tecla « - DICTATE» (encajada): –...
Reproducción Reproducción Comienzo de la grabación Coloque el mando deslizante en « START»: – Si no hay ninguna cinta dentro, se produce una señal acústica. Ajuste el volumen (girando). Fin de la reproducción Coloque el interruptor en la posición « STOP». Reproducción a través de un dictáfono de mesa –...
Página 11
Cuando estén pulsadas las teclas « FFWD» y « REWIND», la cinta se para 1 segundo aprox. en estas marcas que pueden reconocer todos los «Dictáfonos Grundig con función de búsqueda». Retorno y avance sin búsqueda Deslice ligeramente el mando deslizante hasta la función deseada («...
Página 12
Avance - retorno Avance con búsqueda Mantenga el mando deslizante en la posición « FFWD». En los finales de dictado marcados con la tecla «INDEX» la cinta se para 1 segundo aprox. antes de la marca: suelte el mando deslizante o, mantenga el mando deslizante en la posición «...
Servicio de reconocimiento de voz Información general El dictáfono de mano Sh 25 STT (Speech To Text) está preparado para reconocer la voz; además ofrece una mejor calidad de grabación que otros dictáfonos convencionales. Gracias a una nueva técnica, ha sido posible reducir el ruido del motor y conseguir que el sonido de la reproducción sea natural.
) en «–». Registro de muestra de voz y funcio- namiento del micrófono Utilice el dictáfono Sh 25 STT como micrófono para ajustar el nivel de grabación, llevar a cabo el registro de muestra de voz o realizar un dic- tado directo.
Página 15
Antes de realizar la transmisión, conecte pri- mero el reconocimiento de voz en el ordena- dor. A continuación, ponga el interruptor des- lizante del dictáfono Sh 25 STT en « START». Observe el funcionamiento del sistema para comprobar si es capaz de procesar el volumen de texto emitido.
Cuidado y mantenimiento Solamente limpie la carcasa con un paño suave y que retenga el polvo. No utilice deter- gentes ni productos de pulido, pues se puede dañar la superficie del aparato. Revise de vez en cuando las piezas que están en contacto con la cinta para ver si están sucias debido a residuos abrasivos de la cinta (ilustración al final del folleto).
Página 17
Acoplador acústico AKS 20, grabación de conversa- ciones telefónicas (como adaptador telefónico), trans- misión de dictados vía teléfono o como auricular. Cable de copiado 765, para el copiado a «dictáfonos Grundig con hembrilla telefónica». Cassette 30 T/673, modelo para ciegos...
Servicio de distribución Si cerca de sus casa no se encuentra ningún comercio especializado, puede dirigirse a cual- quiera de las direcciones siguientes: GRUNDIG España S.A. Solsonés s/n° B3 Edificio Muntadas (Mas Blau 1) E – 08820 El Prat de Llobregat Tel.: 0-93-4799227...
Página 20
Sh 25 STT Das Produkt erfüllt die EG-Richtlinien »89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE« The product is in accordance with following EC-Directives: “89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE“ Il prodotto rispetta le norme Europee «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE» Le produit est conforme aux directives européennes: «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»...
Página 21
I N D E X V O L D I C T. M I C . §I §? §` §Q §W...
Página 22
DIN 32 750-T steno-cassette 30 Batterien Batterier Pile Piles Pilas COM 1 Akkuset 662 Rechargeable batteries Line Audio Accumulatori 662 Accumulateurs 662 Baterias 662 Netzbetrieb Mains operation Funzionamento con la rete Fonctionnament sur secteur Funcionamiento a red...
Página 23
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«, Seite Figure to text "tape contacting parts", page Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con il nastro», pagina Figure au text «Eléments au contact avec la bande», page Ilustración para el texto «Piezas en contacto con la cinta», página...
Página 24
Grundig AG, Business Systems Kurgartenstraße 37 D- 90762 Fürth Germany 36132 941 5200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Printed in Germany...