Black and Decker LST201 Manual De Instrucciones

Black and Decker LST201 Manual De Instrucciones

Podadora/ bordeadora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para LST201:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LST201
Podadora/Bordeadora Inalámbrica de 20V
Aparador de Grama Sem Fio de 20V
20V Cordless Trimmer/Edger
Español
5
Português 17
English
29
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LST201

  • Página 1 LST201 Podadora/Bordeadora Inalámbrica de 20V Aparador de Grama Sem Fio de 20V 20V Cordless Trimmer/Edger Español Português 17 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B * La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real. * A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real. FIG. C * The picture may differ slightly to actual unit. FIG. D FIG. E...
  • Página 3 FIG. F FIG. G FIG. G1 FIG. G2 FIG. G3 FIG. H FIG. I...
  • Página 4 FIG. J FIG. K Modelo/Model AF-100 FIG. M FIG. L FIG. N FIG. O FIG. P FIG. Q...
  • Página 5: Uso Previsto

    ESPAÑOL • 5 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales USO PREVISTO para herramientas eléctricas. La cortadora/bordeadora de BLACK+DECKER se ha ¡Advertencia! Lea todas las advertencias e instrucciones diseñado para cortar y acabar bordes del césped y cortar...
  • Página 6: Seguridad Personal

    6 • ESPAÑOL Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo c. Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o de la batería antes de efectuar cualquier es inevitable, use una alimentación protegida por ajuste, cambio de accesorios, o de almacenar las un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 7: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • 7 6. Servicio técnico ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo PODADORAS/BORDEADORAS por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. ¡Advertencia! Una vez apagado el motor, los Solamente así se garantiza la seguridad de la elementos que se están cortando continuarán girando.
  • Página 8: Consejos Adicionales

    8 • ESPAÑOL estas herramientas normalmente chispean, y f Tome precauciones contra las lesiones causadas por las chispas pueden encender los vapores. cualquier dispositivo colocado para cortar la línea f Guarde las herramientas: Cuando no las utilice, las de filamentos. Después de prolongar una nueva línea herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto de corte, coloque de nuevo el aparato en su posición o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    ESPAÑOL • 9 f Cuando no esté en uso, almacene la herramienta electrocución. fuera del alcance de los niños. f No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. f Desconecte la energía cuando esté colocando un f Para desconectar el cargador o los cables para cadena carrete nuevo.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    10 • ESPAÑOL de mantenimiento autorizado cuando se requiera f No almacene ni utilice la herramienta y el paquete mantenimiento o una reparación. El armado de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °f) (como incorrecto puede implicar un riesgo de descarga en toldos al aire libre o construcciones de metal en eléctrica, electrocución o incendio.
  • Página 11: Diagnóstico Del Cargador

    ESPAÑOL • 11 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador (11). Fig. A. encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías 3. La luz LED verde titilará para indicar que como nuevo y completamente cargado. la batería se está cargando. Notas importantes sobre la carga 4.
  • Página 12: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje (No Suministradas)

    12 • ESPAÑOL baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de f La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (5) y girándolo en la dirección mantenimiento para su reciclado. de la flecha que se muestra en la Fig. F. INSTALACIÓN Y EXTRACIÓN DEL PAQUETE DE f Mueva la cubierta superior en línea recta hacia BATERÍA DE LA HERRAMIENTA...
  • Página 13: Conversión Al Modo De Bordeado

    ESPAÑOL • 13 CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de ¡Advertencia! Cuando se utiliza como una bordeadora, cuerda según sea necesario. NO GOLPEE la unidad al piedras, trozos de metal y otros objetos pueden ser lanzados intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.
  • Página 14: Reemplazo De Carretes

    14 • ESPAÑOL NOTA: Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (21) como se muestra en la Fig. O. de carrete, etc.) están disponibles en los centros de mantenimiento de BLACK+DECKER. f Inserte el extremo de la cuerda a granel de 3/4"...
  • Página 15: Protección Del Medio Ambiente

    DATOS TÉCNICOS muestra en este manual. PODADORA/ f Utilice solamente cuerda de monofilamento de LST201 BORDEADORA 0,065" (1,65 mm) de diámetro. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el Voltaje...
  • Página 16: Detección De Problema

    16 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no está bien instalado. Verifique la instalación de la batería. El paquete de baterías no está cargado. Verifique la carga de la batería. La unidad no enciende. Asegúrese de empujar por completo el El accesorio no está...
  • Página 17: Información De Servicio

    ESPAÑOL • 17 Asegúrese de estar cortando con la punta de la cuerda [7" (177,8mm) desde el carrete]. Si es necesario, utilice la guía de borde para mantener la distancia correcta. Sobrealimentación Asegúrese de no exceder un ángulo de 10 grados como se muestra en la Fig, G1. La cuerda se desenrolla al quitar la Antes de quitar la cuerda, asegúrese de sujetarla en las ranuras de retención tapa o el carrete...
  • Página 18: Regras Gerais De Segurança

    18 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertências gerais de segurança USO PREVISTO para ferramentas elétricas. O cortador da BLACK+DECKER foi projetada para cortar Advertência! Leia todas as advertências e instruções e aparar extremidades da grama e cortar grama em zonas de segurança.
  • Página 19: Segurança Pessoal

    PORTUGUÊS • 19 Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta Corrente Residual (RCD) com uma corrente de elétrica que não possa ser controlada com o botão é disparo não superior a 30 mA..
  • Página 20: Características (Fig. A)

    20 • PORTUGUÊS 6. Serviço ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA a. Peça a um técnico para fazer a manutenção ADICIONAL PARA CORTADORES DE de sua ferramenta elétrica utilizando apenas GRAMA APARADORES peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica será mantida. Atenção! Uma vez desligado o motor, os elementos que estão sendo cortados continuarão girando.
  • Página 21: Não Opere Ferramentas Elétricas Portáteis Em Atmosferas Gasosas Ou Explosivas: Os Motores

    PORTUGUÊS • 21 ferramenta. Não use a ferramenta debaixo da chuva. f Antes de utilizar o aparelho e após qualquer impacto, f Não opere ferramentas elétricas portáteis em comprove se há sinais de desgaste ou danos e atmosferas gasosas ou explosivas: Os motores repare-os se for necessário.
  • Página 22 22 • PORTUGUÊS f Desligue o aparador de grama da tomada antes de Advertências!: efetuar a manutenção ou trabalho de limpeza. f Não tente carregar o kit de baterias com f Inspecione e dê manutenção regularmente ao quaisquer outros carregadores que não aparador de grama.
  • Página 23: Leia Todas As Instruções

    PORTUGUÊS • 23 distante de qualquer fonte de calor. O carregador é Lítio-Ion é composto por uma mistura de carbonatos líquidos orgânicos e sais de lítio. ventilado através de ranhuras na parte superior e na f O conteúdo das células de baterias abertas pode parte inferior da caixa.
  • Página 24: Procedimento De Carregamento

    24 • PORTUGUÊS Problemas com a linha de potência 2. Armazenagem longa não danifica o kit de baterias ou o carregador. Quando o carregador é usado com certas fontes de alimentação portáteis, como CARREGAMENTO DE PACOTES DE BATERIAS, geradores ou fontes de conversão CD-CA, INSTALAÇÃO E REMOÇÃO o carregador pode suspender temporariamente Procedimento de Carregamento...
  • Página 25: Instruções De Operação

    PORTUGUÊS • 25 baterias na cavidade. da lâmina de corte da corda situada na extremidade Desconecte o carregador antes de começar a limpá-lo. do protetor. 6. Não congele nem submerja o carregador em água ou AJUSTE DA ALTURA qualquer outro líquido. Precaução! Ajuste o comprimento do cortador, para Advertência! Perigo de choque.
  • Página 26 26 • PORTUGUÊS CONVERTER AO MODO DE EDIFICAÇÃO automática da corda detecta a necessidade de mais corda de corte e alimenta e corta o comprimento certo de corda, Atensão! Ao ser usado como um Edger, pedras, pedaços conforme seja necessário. NÃO BATA na unidade, ao de metal e outros objetos podem ser jogados para fora em tentar alimentar uma corda, nem por qualquer outro motivo.
  • Página 27 PORTUGUÊS • 27 NOTA: Outras peças de reposição (protetores, caixas como se mostra na Fig. O. do carretel etc.) estão disponíveis nos centros de f Insira a ponta da corda a granel de 3/4" (19 mm) no manutenção da BLACK+DECKER. orifício (22), dentro do carretel, adjacente à...
  • Página 28: Proteção Do Meio Ambiente

    Use somente fios de monofilamento de 0,065" DADOS TÉCNICOS (1,65 mm) de diâmetro. Não use fios para roçadeira APARADOR ou de outro tamanho, pois poderão sobrecarregar o LST201 DE GRAMA motor e provocar sobreaquecimento. A ferramenta só funciona corretamente com um fio de monofilamento Tensão...
  • Página 29: Detectando Problemas

    PORTUGUÊS • 29 DETECTANDO PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO Conjunto de baterias não instalado Verifique a instalação do conjunto de corretamente. baterias. A unidade não liga. Verifique os requisitos de carga do Conjunto de baterias não carregado. conjunto de baterias. Conjunto de baterias não inserido no Insira o conjunto de baterias no carregador.
  • Página 30 30 • PORTUGUÊS Assegurar-se de estar cortando com a ponta da corda [7" (177,8 mm) a partir do carretel]. Se for necessário, utilize a guia de borda, para manter a distância Excesso de energia certa. Assegurar-se de não exceder um ângulo de 10 graus, como se mostra na Fig. G1. A corda se desconecta, quando se Antes de retirar a corda, assegurar-se de sujeita-la nas ranhuras de retenção (Fig.
  • Página 31: General Safety Rules

    ENGLISH • 31 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, SAVE THESE INSTRUCTIONS first contact your local BLACK+DECKER office or nearest authorized service center. SAFETY INSTRUCTIONS General power tool safety warnings. INTENDED USE Warning! Read all safety warnings and Your BLACK+DECKER trimmer has been designed for all instructions.
  • Página 32: Personal Safety

    32 • ENGLISH 3. Personal Safety e. Maintain power tools. Check for misalignment a. Stay alert, watch what you are doing and use or binding of moving parts, breakage of parts and common sense when operating a power tool. Do any other condition that may affect the power not use a power tool while you are tired or under tools operation.
  • Página 33 ENGLISH • 33 8. Labels on tool thrown out at high speed by the line. The tool and guard are designed to reduce the danger. However, The label on your tool may include the following symbols: the following special precautions should be taken: Hz ..
  • Página 34: Additional Tips

    34 • ENGLISH or other part that is damaged should be properly f Carry the edger by the handle with the blade or repaired or replaced by an authorized service center line stopped. When transporting or storing the unless otherwise indicated elsewhere in this manual. trimmer, always protect the cutting deck with the appropriate device.
  • Página 35: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    ENGLISH • 35 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Voltage Total length of cord in meters (m) FOR BATTERY CHARGERS (Volts) 120-127V 7-15 15-30 30-50 Save these instructions: This manual contains important safety instructions for battery chargers. 220V 0-15 15-30 30-60 60-100 f Before using charger, read all instructions and Rated Minimal cross-sectional area of the cautionary markings on charger, battery pack, and...
  • Página 36: Storage Recommendations

    36 • ENGLISH battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and NOTE: Lithium-Ion batteries should not be put in materials are created when battery packs are burned. checked baggage. f Do not charge or use battery in explosive Storage recommendations atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 37: Important Charging Notes

    ENGLISH • 37 Problem power line pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. When the charger is used with some portable power sources such generators or sources that INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY convert DC to AC, the charger may temporarily PACK FROM THE TOOL suspend operation.
  • Página 38 38 • ENGLISH RELEASING THE CUTTING LINE f Turn the collar until tight. f Lift the edge guide (7) into the edging position as In transit, the cutting line is taped to the spool housing. shown in Fig. I. f Remove the tape holding the cutting line to the spool f Position the trimmer above the surface as shown in housing.
  • Página 39: Replacing The Spool

    ENGLISH • 39 straight off. f Align the tabs on the spool cap with the slots in the f Pull the nylon line spool out and clear any broken line housing (Fig. M). or cutting debris from the spool area. f Push the cap onto the housing until it snaps securely f Place spool and line into spool cap with line “parked”...
  • Página 40 TECHNICAL DATA 3. Plastic parts can be cleaned using mild soap and a damp cloth. TRIMMER/EDGER LST201 4. The line cutter on the end of the guard can become dull over time. We recommend periodical maintenance Voltage 20 V MAX* of the blade's edge with a file.
  • Página 41: Troubleshooting

    ENGLISH • 41 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Battery pack not charged. Check battery pack charging requirements. Unit will not start. Make certain the attachment is fully pushed Attachment is not secured. into the Power Unit.
  • Página 42 42 • ENGLISH...
  • Página 44 CUIT: 33-65861596-9 Tel.: (011) 4726-4400 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Dist.

Tabla de contenido