Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Podadora/Bordeadora de Litio de 20V MAX*
Aparador de Gramas a Bateria de Lítio 20V MAX*
20V MAX* Lithium Trimer/Edger
MAnuAL dE InsTruccIonEs
MAnuAL dE InsTruçõEs
InsTrucTIon MAnuAL
AdVErTEncIA: LEAsE EsTE InsTrucTIVo AnTEs dE usAr EL ProducTo.
AdVErTÊncIA: LEIA EsTAs InsTruçõEs AnTEs dE usAr o ProduTo.
WArnInG: rEAd InsTrucTIon MAnuAL BEForE usInG ProducT.
cat. n° LsT220Fc
* El máximo voltaje inicial del paquete de baterías
(medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios.
Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje
nominal es 18.
* A tensão máxima inicial do conjunto de baterias
(medida sem uma carga de trabalho) é 20V.
Medida sob uma carga de trabalho, a tensão
nominal é 18.
* Maximum initial battery pack voltage (measured
without a workload) is 20 volts. Measured under
a workload, nominal voltage is 18.
Español
Português
English
5
13
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LST220FC

  • Página 1 20V MAX* Lithium Trimer/Edger MAnuAL dE InsTruccIonEs MAnuAL dE InsTruçõEs InsTrucTIon MAnuAL cat. n° LsT220Fc * El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
  • Página 5: Información Que Debe Saber

    EsPAÑoL • 5 InForMAcIÓn QuE dEBE sABEr f uTILIcE LA VEsTIMEnTA AdEcuAdA: No utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma f El protector debe instalarse antes de podar o bordear. y calzado con una suela de goma considerable al De lo contrario, el motor se sobrecalentará...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    6 • ESPAÑOL f no oPErE herramientas eléctricas portátiles en No exponga Antes de llevar a cabo las a la lluvia. tareas de mantenimiento atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de o si el cable de alimentación está dañado, retire el estas herramientas normalmente chispean, y las Riesgo de choque enchufe de la toma de...
  • Página 7 EsPAÑoL • 7 autorizado. ¡Precaución! En determinadas circunstancias, con el f no desarme el cargador; llévelo a un centro de cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales mantenimiento autorizado cuando se requiera extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. mantenimiento o una reparación.
  • Página 8: Procedimiento De Carga

    8 • ESPAÑOL f no salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador como se muestra en la (fig. B). Esto puede causar una falla prematura de las células. f no almacene ni utilice la herramienta y el paquete 3.
  • Página 9 EsPAÑoL • 9 evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un Instalación del Protector (figs. D y E) ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o ¡Advertencia! desenchufe la herramienta antes de en un remolque sin aislamiento. instalar el protector, la guía de borde o el mango.
  • Página 10: Accesorios De Repuesto

    10 • ESPAÑOL doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como AccEsorIos dE rEPuEsTo las púas en la base de un alambre de púas. ¡Precaución! Antes de comenzar a podar, asegúrese de Encendido y Apagado (fig. J) usar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte. f Para encender la podadora, oprima el botón de bloqueo en apagado (como se muestra en el recuadro, fig.
  • Página 11: Mantenimiento

    EsPAÑoL • 11 Enrollado del carrete con cuerda a Granel detección de Problemas (utilice sólo cuerda redonda de 1,7mm (0,0065") de La Herramienta Funciona Lentamente. diámetro) (figs. Q, R y S) f Extraiga la batería de la herramienta. También puede comprar cuerda a granel en el comercio f Verifique que la cubierta del carrete pueda girar minorista local.
  • Página 12: Protección Del Medio Ambiente

    12 • ESPAÑOL ProTEccIÓn dEL MEdIo AMBIEnTE Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal.
  • Página 13: Regras Gerais De Segurança

    PorTuGuÊs • 13 InForMAçõEs IMPorTAnTEs f ProTEçÃo: Não use esta ferramenta sem a proteção instalada. QuE VocÊ dEVE TEr f usE rouPAs AProPrIAdAs: Não use roupas folgadas ou joias. Elas podem se enroscar em peças f A proteção deve estar instalada antes de cortar móveis.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    14 • PorTuGuÊs dessas ferramentas normalmente produzem faíscas e Não Utilizar Sob Retire o plugue da Chuva. tomada se o cabo as faíscas podem incendiar gases. de alimentação estiver f ArMAZEnE FErrAMEnTAs ocIosAs EM danificado ou antes Risco de choque AMBIEnTEs FEcHAdos: Quando não estiverem da manutenção.
  • Página 15: Importantes Para Baterias

    PorTuGuÊs • 15 manutenção ou reparos. A remontagem incorreta pode cuidado! Sob determinadas condições, com o resultar em risco de choque elétrico, eletrocussão ou incêndio. carregador conectado à fonte de alimentação, o carregador f desconecte o carregador da tomada antes de pode entrar em curto-circuito devido a materiais estranhos.
  • Página 16 16 • PorTuGuÊs recarregue baterias descarregadas assim que Advertência! Nunca tente abrir o conjunto de baterias possível após o uso ou a vida útil da bateria pode ser por nenhum motivo. Se a caixa do conjunto de baterias diminuída significativamente. estiver quebrada ou danificada, não insira no carregador.
  • Página 17: Instruções De Operação

    PorTuGuÊs • 17 c. Mova o carregador e o conjunto de baterias para f Vire a proteção (7) de cabeça para baixo e deslize-a sobre o alojamento do motor (9). Certifique-se de que um local onde a temperatura do ar circundante as abas (10) da proteção se encaixem nas saliências seja aproximadamente 60°...
  • Página 18 18 • PorTuGuÊs conversão para o Modo Aparador de Bordas Substituição do Carretel (figs. M, O e P) (figs. K e L) f Remova a bateria da ferramenta. f Pressione as abas (15) e remova a tampa do carretel f Para operar como aparador de bordas de manutenção gire o colar (4) como mostrado na parte 1 da fig.
  • Página 19: Solução De Problemas

    PorTuGuÊs • 19 f Quando a linha de corte enrolada alcançar os recessos corte-a de maneira que ela apenas alcance a lâmina. Se (25), corte a linha (fig. r). a alimentação automática da linha ainda não funcionar f Encaixe o carretel na ferramenta como descrito em ou o carretel estiver emperrado, tente as seguintes “substituição do carretel”.
  • Página 20: Safety Guidelines - Definitions

    20 • EnGLIsH KEY InForMATIon You sHouLd KnoW f IMPorTAnT WArnInG: When being used as an Edger, stones, pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line. The tool and f The guard must be installed before trimming or edging - guard are designed to reduce the danger.
  • Página 21: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    EnGLIsH • 21 7. Guard chemicals. f do noT clean with a pressure washer. 8. Spool f Keep guards in place and in working order. IMPorTAnT sAFETY InsTrucTIons f Keep hands and feet away from cutting area. For BATTErY cHArGErs Labels on tool The label on your tool may include the following symbols: sAVE THEsE InsTrucTIons...
  • Página 22: Important Safety Instructions For Battery Packs

    22 • EnGLIsH ventilation slots and result in excessive internal Warning! Burn hazard. Battery liquid may be flammable heat. Place the charger in a position away from any if exposed to spark or flame. heat source. The charger is ventilated through slots in f Charge the battery packs only in Black &...
  • Página 23: Assembly & Adjustment

    EnGLIsH • 23 these conditions. Follow the charging procedure. You recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5.
  • Página 24: Height Adjustment

    24 • EnGLIsH release them with your hand. cutting Line/Line Feeding f Push the handle completely onto the housing and Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, round position it slightly until it “snaps” into place (fig. H). nylon line. During use, the tips of the nylon lines will f To adjust the handle up or down, press in on the button become frayed and worn and the special self feeding spool (7) and raise or lower the handle.
  • Página 25: Service Information

    EnGLIsH • 25 rewinding spool from Bulk Line Automatic Line Feed does not Work (use only .065 in. ROUND diameter line) (figs. Q, R, and S) f Remove battery from tool. Bulk line is also available for purchase from your local f Remove the spool cap.
  • Página 26 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Black & Decker del Perú S.A. Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Pque.

Tabla de contenido