Descargar Imprimir esta página
Black and Decker LST136-CA Manual De Instrucciones
Black and Decker LST136-CA Manual De Instrucciones

Black and Decker LST136-CA Manual De Instrucciones

Depodadora/bordeadora de litio de 36 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36V LITHIUM TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
Model Number LST136
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
If you have a question or experience a problem with your
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Model # LST136
• The guard must be installed before trimming or edging - if
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
not, the motor will overheat (page 8).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B&D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly (page 11).
• Do not bump the feed head against the ground - it will
disrupt the feed mechanism.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LST136-CA

  • Página 1 Model # LST136 36V LITHIUM TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUAL Model Number LST136 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING If you have a question or experience a problem with your THIS PRODUCT FOR ANY REASON: Black &...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS Safety Guidelines - Definitions ..........2 AND INSTRUCTIONS Important Safety Warnings and Instructions ......2 When using electric gardening appliances, basic Components................4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, WARNING: Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4 electric shock, and personal injury, including the following.
  • Página 3 which it is able to cut effectively. Do not use tool if the switch trigger does not turn • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except the tool on or off. Any tool that can not be controlled with the switch that for which it is intended.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. 1. On/Off Switch • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. 2.
  • Página 5 necessary. Use of improper extension cord could result in risk of center when service or repair is required. Incorrect reassembly • An extension cord must have adequate wire size (AWG or • Disconnect the charger from the outlet before attempting any fire, electric shock, or electrocution.
  • Página 6 • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. The standard charger provided will charge a fully depleted battery in CHARGING PROCEDURE about 2 hours. Provide fresh air.If symptoms persist, seek medical attention. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
  • Página 7 Shock hazard. Do not allow any liquid to get The charger and battery pack can be left connected with the green inside charger. Never attempt to open the battery pack for any LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER WARNING: LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
  • Página 8 • Push the auxiliary handle ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE (FIGURES F AND G) (F1) onto the tube (F2). ASSEMBLY & ADJUSTMENT • Slide the bolt (G1) through Before assembly, make sure that the tool is the holes in the auxiliary switched off and the battery has been removed.
  • Página 9 • This tool has a telescopic ADJUSTING THE HEIGHT OF THE TOOL (FIGURE H) SETTING THE TOOL TO TRIMMING OR EDGING MODE mechanism, allowing you to • The tool can be used in trimming mode as shown in figure I or in set it to a comfortable (FIGURE I, J AND K) edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower...
  • Página 10 the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, an audible click will be heard. • With the unit on, angle unit and slowly swing the OPERATING THE TRIMMER Note: The head will only rotate in one direction. trimmer side to side as shown in figure N.
  • Página 11 through Black & Decker service centers. To find your local service location call: 1-800-544-6986 • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string HELPFUL CUTTING TIPS head into uncut grass. Use edge guide along such things as fences, houses and flower beds for best practices.
  • Página 12 • Align the tabs on the spool • Insert the 3/4 inch (19mm) cap with the slots (R1) in the end of the bulk line into the housing (figure R). hole (T1) in the spool • Push the cap onto the adjacent to the slot as housing until it snaps securely shown in figure T.
  • Página 13 MAINTENANCE PROBLEM SOLUTION Automatic line feed does not • Keep the tabs depressed and To avoid serious injury, remove the battery from feed more line. remove the spool from the spool the tool before performing any maintenance. housing in the trimmer head. WARNING: •...
  • Página 14 IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by TROUBLE SHOOTING CONTINUED authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. PROBLEM SOLUTION This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is •...
  • Página 15 factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com FULL THREE-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years against any defects in material or workmanship.
  • Página 16 Numéro de modèle LST136 TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 36 V MODE DʼEMPLOI Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Black &...
  • Página 17 LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE • SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de SECURITE - DEFINITIONS vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
  • Página 18 CONSERVER CES MESURES. • DÉBRANCHER LʼOUTIL – Lorsque inactif, lors de remplacement de fil ou avant un nettoyage. • ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles DANGEREUSES - Ne pas utiliser dʼoutils électriques dans des suivants.
  • Página 19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES COMPOSANTS POUR LES CHARGEURS DE PILES MISE EN GARDE : 1. Interrupteur dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, le chargeur peut être marche/arrêt court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans sʼy limiter, la laine dʼacier, le papier dʼaluminium ou toute 2.
  • Página 20 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. Calibre minimal des cordons de rallonge CONSERVER CES DIRECTIVES 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 Tension Longueur totale du cordon en pieds (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50...
  • Página 21 MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. symptômes persistent, obtenir des soins médicaux. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc sʼassurer que les AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la pile bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant peut sʼenflammer sʼil est exposé...
  • Página 22 appareil électrique. PILE EN MAUVAIS ETAT b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur dʼéclairage qui Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou coupe le courant au moment dʼéteindre la lumière. endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence c.
  • Página 23 INDICATEUR DE LʼETAT DE CHARGE (FIGURE B) MONTAGE ET REGLAGE Le bloc-piles est pourvu dʼun indicateur dʼétat de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge dʼun bloc- piles durant lʼutilisation et durant la charge. Il ne donne aucune AVERTISSEMENT : Avant le montage, sʼassurer que lʼoutil est indication quant au fonctionnement de lʼoutil.
  • Página 24 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LʼOUTIL (FIGURE H) FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIGURES F ET G) • Cet outil dispose dʼun • Pousser la poignée auxiliaire (F1) sur le tube (F2). mécanisme télescopique • Insérer le boulon (G1) dans les orifices pratiqués dans la poignée auxiliaire. permettant de le régler à...
  • Página 25 REGLAGE DE LʼOUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens BORDURE antihoraire. • Relâcher le bouton de (FIGURE I, J ET K) dégagement de la tête. • Lʼoutil peut être utilisé pour •...
  • Página 26 • Régler le cadran à la position COUPE EN BORDURE 1 pour choisir la durée Les meilleurs résultats de dʼexécution max. et ainsi coupe sont obtenus sur des augmenter la durée de vie du bords de plus de 50 mm (2 bloc-piles.
  • Página 27 avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement du taille-bordures (figure P). une nouvelle longueur de fil. Ne pas frapper lʼappareil sur le sol • Pour obtenir des résultats pour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison. optimaux, remplacer la Le fil tranchant sʼusera et sera avancé...
  • Página 28 REMBOBINER LA BOBINE (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND • Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DIAMETRE) (FIGURES S, T ET U) le sens indiqué par la flèche inscrite sur la REMARQUE : Le fil en vrac des bobines enroulées à la main est bobine.
  • Página 29 1. Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la surchauffe. 2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en PROBLÈME SOLUTION excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil La alimentación automática de cuerda no •...
  • Página 30 GARANTIE COMPLETE DE TROIS ANS PROBLÈME SOLUTION • Sʼassurer de couper avec le bout du fil Alimentation excédentaire POUR UNE UTILSATION DOMESTIQUE (177,8 mm [7 po] de la bobine). Utilise le guide de coupe si nécessaire Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de trois ans pour maintenir la bonne distance.
  • Página 31 Model # LST136 DE PODADORA/ BORDEADORA DE LITIO DE 36 V MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
  • Página 32 protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y •...
  • Página 33 COMPONENTES Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas 1. Interruptor de gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
  • Página 34 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 35 centro de mantenimiento autorizado. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de reparación.
  • Página 36 como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua Transporte de los EE.UU.
  • Página 37 DIAGNOSTICO DEL CARGADOR tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador.
  • Página 38 INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA B) herramienta. MONTAJE Y AJUSTE La batería está equipada con un indicador de estado de la carga. Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la batería durante el uso y durante la carga. No indica el nivel de ADVERTENCIA: Antes del ensamblaje, asegúrese de que la funcionalidad de la herramienta y...
  • Página 39 • Fije el protector con el tornillo (E1) (Figura E). AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUXILIAR El mango auxiliar se puede (FIG. G) ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. • Afloje la perilla del perno girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 40 LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE • Suelte el botón de liberación del cabezal. Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta • Levante la guía de borde a la cubierta del carrete. (J1) a la posición cerrada. •...
  • Página 41 ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la • Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura N. FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA herramienta, mantenga • Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como se oprimido el botón de bloqueo muestra en la Figura N1.
  • Página 42 • Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) están disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para encontrar su • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR centro de mantenimiento local llame al: 1-800-544-6986 o visite cuerda contra el césped sin cortar.
  • Página 43 obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados • Afloje el extremo de la cuerda de fábrica. de corte e introduzca la cuerda en el orificio (R2) Figura R. Para rebobinar la cuerda, • Tome el carrete nuevo y siga los pasos a continuación: empújelo sobre el soporte •...
  • Página 44 EL SELLO RBRC™ y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento recargables) que se encuentra en la batería de iones de calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black &...
  • Página 45 PROBLEMA SOLUCIÓN PROBLEMA SOLUCIÓN La alimentación automática de • Antes de quitar la cuerda, La cuerda se desenrolla al enrolle la cuerda prolijamente en el asegúrese de sujetarla en las cuerda no alimenta más cuerda. quitar la tapa o el carrete carrete de manera que las cuerdas ranuras de retención (S2) (Figura S).
  • Página 46 · GARANTÍA BLACK & DECKER · La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra.
  • Página 47 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Industriales Robles, Fernando González Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd.
  • Página 48 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea “Herramientas COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. eléctricas (Tools-Electric)” 05120 MEXICO, D.F – Páginas amarillas – TEL.

Este manual también es adecuado para:

Lst136