Descargar Imprimir esta página

Monacor LS-5 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

LS-5
Best.-Nr. 38.0340
Laser, appareil à effets
F
B
CH
spéciaux
1 Utilisation
- Le LS-5 est conçu pour produire vos propres effets
spéciaux. Une surface de couleur claire est éclairée
par un faisceau laser rouge.
- Il peut fonctionner avec une alimentation secteur
(livrée) ou 4 piles UM 3 (R6) (non livrées).
- L'étrier de montage orientable permet une installation
dans n'importe quelle situation.
- Il est équipé de deux moteurs très silencieux qui
garantissent un fonctionnement quasiment sans
bruit. Grâce au réglage distinct de la vitesse des deux
moteurs, vous pouvez obtenir des effets très intéres-
sants.
- En fonctionnement automatique, 16 effets sont pré-
programmés, la vitesse de commutation est réglable
de 2 à 10 secondes ou peut être réglée par la musique.
2 Conseils d'utilisation
Le
LS-5
répond
aux
normes
89/336/CEE relatives à la compatibilité électroma-
gnétique et aux normes 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension. En outre, il respecte les
limites de la classe IIIa afférentes aux appareils à
faisceau laser.
Attention! En aucun cas, ne regardez directement le
rayon laser.
Veillez à respecter les lois nationales relatives à la
prévention des accidents par rayonnement laser.
L'alimentation secteur 230 V~ est dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de l'appareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. En outre, l'ouverture de
l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
I
Unità laser per effetti luce
1 Impiego e caratteristiche
- L'unità LASER CRAB LS-5 è stata realizzata per
generare degli effetti luce individuali. A tale scopo,
una superficie chiara viene illuminata da un raggio
laser rosso.
- LASER CRAB funziona sia con l'alimentatore rete in
dotazione che con 4 batterie mignon (non in dota-
zione).
- La staffa di montaggio girevole, premontata, per-
mette l'installazione in quasi ogni posizione.
- LASER CRAB possiede due motori per specchi molto
silenziosi che garantiscono un funzionamento quasi
senza rumore. Grazie alla possibilità di regolazione
manuale dei singoli motori si possono ottenere mol-
tissimi effetti interessanti.
- Durante il funzionamento automatico si susseguono
16 effetti luce programmati in intervalli regolabili da 2
a 10 secondi oppure comandati dalla musica.
2 Avvisi importanti di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alle norme CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione e ris-
petta i valori limite di classe IIIa per prodotti laser.
Attenzione! Non guardare assolutamente mai nei
raggi laser!
Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti relative
ai raggi laser.
L'alimentatore rete funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la mani-
polazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l'apparecchio viene aperto, cessa ogni
diritto di garanzia.
Respectez scrupuleusement, lors de son fonctionne-
ment, les points suivants:
Le LS-5 ne doit jamais être utilisé sans surveillance.
Seules des personnes avisées sont habilitées à le
faire fonctionner.
Il n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le de la chaleur et de l'humidité (tempéra-
ture autorisée de fonctionnement 0°C à 40°C)
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon secteur
apparaissent.
2. après une chute .., l'appareil présente un défaut.
3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, l'appareil doit être réparé par un
technicien spécialisé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage direct ou indirect si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été conçu ou s'il
n'est pas correctement installé.
Veillez à retirer les batteries en cas de non utilisation
européennes
prolongée.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyer, en aucun cas
de produits chimiques ou d'eau.
3 Montage
1) Avant toute installation, assurez-vous que, lors du
fonctionnement de l'appareil, aucune personne ne
puisse se trouver dans le faisceau laser. En aucun
cas, personne ne doit pouvoir regarder directement
le faisceau laser. Le faisceau laser doit impérative-
ment être à plus de 2,5 m au-dessus de la surface
pouvant être atteinte par le public.
2) Montez le LS-5 à l'endroit souhaité à l'aide de l'étrier
de positionnement.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
L'apparecchio dev'essere utilizzato solo sotto sor-
veglianza e da personale opportunamente istruito.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali.
Proteggere il LASER CRAB dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa da 0°C a + 40°C).
Non inserire l'alimentatore nella presa rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi comunque ad un labora-
torio specializzato.
Nel caso di uso improprio o di installazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.
Nel caso di non utilizzo prolungato, conviene togliere
le batterie dall'apparecchio.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
3 Montaggio
1) Assicurarsi che durante il funzionamento i raggi laser
non possano toccare delle persone e che in nessun
caso sia possibile guardare nel raggio laser. Il raggio
laser non deve scendere sotto i 2,5 m di altezza
dal punto ancora raggiungibile dal pubblico.
2) Montare il LASER CRAB con l'apposita staffa nel
posto previsto.
DC IN
9 V
1
POWER
MUSIC
AUTO
MANUAL
SWITCH
SPEED
SPPED
1
2
2
3
4
5
6
4 Utilisation
1) Reliez l'alimentation secteur à la prise DC IN (1) de
l'appareil puis au secteur (230 V~/50 Hz) ou insérez
4 piles UM 3 (R6) dans le compartiment batterie
(Attention à la polarité!).
2) Le laser est maintenant prêt à fonctionner, allumez-
le en activant l'interrupteur POWER SWITCH (2).
3) Sélectionnez le mode de fonctionnement avec le
sélecteur (4) AUTO/MUSIC/MANUAL:
AUTO
16 effets préprogrammés proposés dans
un certain ordre. La vitesse de change-
ment dépend de la position du réglage
AUTO SPEED (3) (2-10 secondes).
MUSIC
16 effets préprogrammés dans un certain
ordre. Le micro intégré module la vitesse
de changement d'effets.
MANUAL Les potentiomètres rotatifs MANUAL
SPEED (5) et (6) permettent de sélec-
tionner parmi plus de 100 effets lumineux
différents.
4) Après utilisation, déconnectez l'appareil avec l'inter-
rupteur POWER SWITCH (2) et débranchez-le.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation . . . . . . . . . . . 9 V
/300 mA via l'alimen-
tation secteur livrée
230 V~/50 Hz/7 W ou 4 x
piles 1,5 V/UM 3 (R6)
Puissance du laser . . . . . < 5 mW (classe IIIa)
Longueur d'ondes
du laser . . . . . . . . . . . . . . 635-650 nm
Dimensions (L x H x P) . . 200 x 80 x 130 mm
Poids (sans batterie) . . . . 470 g
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
4) Funzionamento
1) Collegare l'alimentatore rete con la presa DC IN (1)
dell'apparecchio ed inserire l'alimentatore nella presa
di rete (230 V~/50 Hz) oppure inserire 4 batterie mig-
non nel vano batterie (rispettare la corretta polarità).
2) Il LASER CRAB è ora pronto per l'uso e può essere
acceso con l'interruttore POWER SWITCH (2).
3) Con l'apposito selettore selezionare il modo di fun-
zionamento (4) AUTO/MUSIC/MANUAL:
AUTO
si susseguono in ordine fisso 16 effetti
programmati. Gli intervalli dipendono dalla
posizione del regolatore AUTO SPEED (3)
(2-10 sec.).
MUSIC
si susseguono in ordine fisso 16 effetti
programmati. Gli intervalli sono pilotati dal
microfono incorporato.
MANUAL con i regolatori MANUAL SPEED (5) e (6)
si possono impostare oltre 100 diversi
effetti luce.
4) Dopo l'uso spegnere l'apparecchio con l'interruttore
POWER SWITCH (2) e staccare l'alimentatore dalla
spina di rete.
5 Dati tecnici
Alimentazione . . . . . . . . . 9 V
/300 mA con alimen-
tatore in dotazione 230 V~/
50 Hz/7 W oppure 4 batte-
rie 1,5 V mignon (AA)
Potenza laser . . . . . . . . . . < 5 mW (classe IIIa)
Lunghezza d'onda laser . . 635-650 nm
Dimensioni (L x H x P) . . . 200 x 80 x 130 mm
Peso senza batterie . . . . . 470 g
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
®

Publicidad

loading