Resumen de contenidos para KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC
Página 1
Document Shredders Operating Instructions Modular conveyor belt system IDEAL 5009-2 CC IDEAL 5009-3 CC www.ideal.de...
Página 2
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the document shredder!
Página 4
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents.
Página 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 6
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Página 7
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Schmuck! EN Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen!
Página 8
GB •Sicherheitshinweise • Safety precautions • The machine is constructed to shred paper, flat or crumpled, as well as cardboard boxes including staples. Do not shred any material which may loop or splinter. Material not caught by the shredding mechanism must be pushed with the pusher (A).
Página 9
GB •Sicherheitshinweise • Safety precautions • Quick stop Press emergency stop! This machine is constructed for "one man operation" only! All components which could endanger the operator are covered by a guard. - 9 -...
Página 10
GB •Sicherheitshinweise • Safety precautions • Do not operate the machine without the following safety devices: • Panels (A) tightly screwed. • Grid (B) and door (C) which are secured by switches. Machine operates only when the door ..
Página 11
GB •Sicherheitshinweise • Safety precautions • Do not use steps or anything similar. Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 31). - 11 -...
Página 12
GB •Sicherheitshinweise • Safety precautions • Protect mains cable against heat, oil and sharp edges! When not in use for a longer time switch off the machine. - 12 -...
Página 13
GB •Sicherheitshinweise • Installation • The transport safety device (A) and (B) must be mounted when the machine is transported lengthwise. The machine must be transported from the rear. Make sure the pallet-jack is centred under the machine. Do not lift up the machine from the operating side.
Página 14
Aufstellung • Installation • • Do not cover the ventilation slits. • Consider the floor loading. Weight approx. 1200 kg. - 14 -...
Página 15
Aufstellung • Installation • • Open the door. • Remove the transport safety device (A) and keep for later use. • Mount the supporting screws (A). • Screw down the supporting screws until the rear castors are balanced. Waste cart •...
Página 16
Aufstellung • Installation • Conveyor belt (Accessory) When using a conveyor belt the following modifications must be made on the machine: Remove the back transport safety device (B). Remove the springs from the ball-ends (A) on both sides. - 16 -...
Página 17
Aufstellung • Installation • Dismount the tie-bar. Push the pusher to the back. Push back the conveyor belt into the machine. - 17 -...
Página 18
Aufstellung • Installation • Turn both handles to lock. Plug into the wall socket. If the machine is to be operated with a waste cart the rear transport safety device (A) and tie-bar (B) must be re-assembled. To assemble follow the same instructions in the reverse order.
Página 19
Aufstellung • Installation • Check the direction of the conveyor belt. Start the machine. Wrong rotating direction Changes must be done by an electrician. - 19 -...
Página 20
Bedienung • Operation • Operating elements - Start - Stop, light for "door open" and "grid open" - Reverse switch, lamp showing "bag full" - Key switch - Standby - Mains switch - Temperature indicator / yellow pilot light - Emergency-stop Starting the machine Grid (A) must be closed.
Página 21
Bedienung • Operation • • Emergency-stop (A) pulled out. • Main switch (B) to position "I". • Switch on the key switch (D) • Turn key switch standby (C) illuminates. • Press the black button (E) conveyor belt is running. Distribute the paper over the feeding belt.
Página 22
Bedienung • Operation • Stopping the machine Press the white button (A) or emergency-stop (B). Keep hands away from running shredding mechanism. When large amounts of paper are inserted the machine automatically adjusts to a more powerful, slower capacity. If this capacity is still not powerful enough the machine will reverse shortly and then return to "forwards mode".
Página 23
Bedienung • Operation • Yellow pilot light flashes. Motor is overheated reduce the amount of material on the feeding belt. The machine should work preferably at high speed. Stopping the machine • Turn main switch (A) to position "0" the entire machine shuts down.
Página 24
Bedienung • Operation • Stops automatically when grid is opened. Indicator for (O) lights. Stops automatically when plastic bag is full. Indicator for (R) lights. Replace bag. The "bag full" indicator lights. - 24 -...
Página 25
Bedienung • Operation • • Open the door. • Pull out the waste cart. • Pull the bag onto a pallet. Fasten the bag. (For sealing parts and binding wires see accessories). • Put a new bag into the bag frame. •...
Página 26
Bedienung • Operation • Maintenance If the sheet capacity reduces or after the bag is emptied we recommend that you oil the shredding mechanism! - 26 -...
Página 27
Bedienung • Possible malfunctions • Machine will not start Is the machine plugged in? The "bag full" indicator lights. Replace bag. - 27 -...
Página 28
Bedienung • Possible malfunctions • Is the Grid open? Close it. Is the door open? Close it. Conveyor belt (accessory) is not locked? Turn both handles to lock. - 28 -...
Página 29
Bedienung • Possible malfunctions • Standby (A) is not lighting up. • Is the key-switch horizontal? • Main switch is on "I", • Emergency button is pulled out. • Is the machine plugged in? On-site fuse? - 29 -...
Página 30
Bedienung • Possible malfunctions • Machine stops Yellow pilot light illuminates. Wait approx. 10 to 20 minutes for the machine to cool down. Start afresh. Yellow pilot light (A) illuminates, green light (B) is out Conveyor belt is overloaded. Press the motor protection switch (C) after approx.
Página 31
Bedienung • Possible malfunctions • No performance? An electrician must examine the phases. Machine door is difficult to open. Clean and grease the guiding bar (A). Do not use grease or oil containing resin. Did none of the specified solutions help you with your problem? Contact: Service ...
Página 33
Technische Inormation • Technical data • Fuse protection on: 3~400 V 50/60 Hz with 32 A, characteristics C (alternative K or D) 3~230 V 50/60 Hz with 100 A, characteristics C (alternative K or D) 3~200 V 50/60 Hz with 100 A, characteristics C (alternative K or D) Sound level EN 13023: 74 dB(A)
Página 34
Technisc Technical data • • The company Krug + Priester has the following certifications: • Quality management system according to DIN EN ISO 9001:2015 • Environmental management system according to DIN EN ISO 14001:2009 • Energy management system according to DIN EN ISO 50001:2011 - 34 -...
Página 35
EC-declaration of conformity - Herewith we declare that 5009-2; 5009-3; GS-ID No. 11500902 UL-ID No. 10500902 - complies with the following provisons applying to it 2006/42/EG EC Machinery directive 2014/30/EU EMV Electromagnetic compatibility directive - Applied harmonised standards in particular EN 60204-1;...
Página 36
IDEAL • Made in Germany Document Shredders • • Trimmers and Guillotines • • Krug & Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) IDEAL 12-2010 20.09.2017 zm...