Resumen de contenidos para KRUG+PRIESTER IDEAL 4108
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Aktenvernichter DE Betriebsanleitung Document Shredders EN Operating Instructions Destructeurs de Documents FR Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IDEAL 4108 IDEAL 4108 CC www.ideal.de...
Página 2
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìерû предосторожности Środki bezpieczeństwa DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant!
Página 6
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìерû предосторожности Środki bezpieczeństwa DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Long hair can become entangled in cutting head!
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Schmuck! EN Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux !
Página 8
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter DE Diese Maschine ist nur für "Einmannbedienung" ausgelegt! EN This machine is constructed for "one man operation"...
Página 9
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter DE Kein Betreiben der Maschine ohne die folgenden Sicherheitseinrichtungen: •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Keine Aufstiegshilfe benutzen. EN Do not use steps or anything similar. FR Il ne fault en aucun cas s’appuyer sur la machine pour l’utiliser ou effectuer un dépannage.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 34) EN Remove the plug before cleaning the...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Aufstellen Installation Montage • • • • • Installatie Installazione Instalación Installation DE Seitentische an der Maschine befestigen. EN Fix the side tables to the machine. FR Fixer les tables latérales sur la machine. NL Bevestig de zijtafels tegen de machine.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen! EN Protect mains cable against heat, oil and sharp edges! FR Protéger le câble d´alimentation...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Bedienelemente Hauptschalter Not-Halt Start/Stopp-Taste Rückwärts-Taste Warndreieck (Hinweissymbol) Tropfen (Hinweissymbol Ölsystem) G Auffangsack voll (Hinweissymbol) EN Controls Mains switch Emergency Stop...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Maschine einschalten • Not-Halt (B) ist herausgezogen. • Hauptschalter (A) ist auf Stellung "I ".
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Ölbehälter installieren: • Halterung für Ölbehälter seitlich an der Verkleidung einhängen (I). • Deckel vom Ölbehälter entfernen (J). •...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande ES Instalar depósito de aceite: • E nganchar el soporte para el depósito de aceite en el revestimiento (I). • Q uitar la tapa del depósito de aceite (J). •...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Bei Erstinbetriebnahme und wenn der Ölbehälter gewechselt wurde: • Not-Halt (B) ist herausgezogen. •...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande NL Bii eerste inbedrijfstelling en wanneer het oliereservoir werd gewisseld: • Noodstop (B) is uitgetrokken. •...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande ES Durante la primera puesta en marcha y cuando se haya cambiado el depósito de aceite: •...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Bandlaufrichtung prüfen Maschine starten. Start/Stopp-Taste (C) antippen, Förderband läuft zum Schneidwerk hin. EN Checking the conveyor’s rotating direction Start up the machine.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Hinweis: Erfolgt bei aktivem Vorwärtslauf innerhalb 30 Min. keine Maschinenbetätigung, schaltet sich der Vorwärtslauf automatisch aus.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Maschine stoppen Start/Stopp-Taste (C) oder Rückwärts-Taste (D) oder Not-Halt-Taste (B) drücken. EN Stopping the machine Press the Start/Stop button (C) or the Reverse button (D) or the Emergency Stop button (B).
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Automatischer Stopp bei zuviel Papier • Maschine reversiert und startet automatisch neu. • Ist das aufgelegte Papier immer noch nicht vernichtet worden, blinkt die Start/Stopp-Taste (C, grün).
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Autom. Stopp bei vollem Auffangsack • Symbol (G) "Auffangsack voll" blinkt gelb im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) ...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Rotes Warndreieck (E) blinkt im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) Türe ist offen EN Red warning triangle (E) flashes, alternating with the Start/Stop button (C, green)
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Symbol (G) "Auffangsack voll" blinkt gelb im Wechsel mit der Start/Stopp-Taste (C, grün) ...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Energiesparmodus Wird die Maschine nicht bedient (ist nur in Betriebsbereitschaft), wechselt sie nach 30 min.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Bedienung Operation Utilisation • • • Bediening Istruzioni per l´uso • • • Funcionamiento Handhavande DE Schnellstop Not-Halt (B) drücken! EN Quick stop press Emergency Stop (B)! FR Arrêt rapide ...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • • Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento • • • Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • • Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento • • • Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Hauptschalter (A) auf "I "? Not-Halt (B) herausgezogen? EN Is the mains switch (A) set to "I "? Is the Emergency Stop (B) pulled out?
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • • Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento • • • Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Betriebsbereit? Leuchtet die grüne Start/Stopp-Taste (C)? EN Ready for operation? Is the green Start/Stop button (C) lit up? FR Machine opérationnelle ? Touche...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • • Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento • • • Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Autom. Stopp bei Überlast Start/Stopp- (C) und Rückwärts-Taste (D) blinken rot/grün im Wechsel.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels • • • Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento • • • Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen? ...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Zubehör Accessories Accessoires • • • • Toebehoren Accessori Accesorios • • Tillbehör DE Empfohlenes Zubehör Im Lieferumfang nicht enthalten. EN Recommended accessories Not included in delivery. FR Accessoires recommandés Pas livré...
Página 36
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Technische Information Technical Information • • • Information Technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información Técnica • • Technisk information DE 400 V, 3-ph, 16 A; 230 V, 3-ph, 30 A. Für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifizieren sein. Der arbeitsplatzbezogene...
Página 37
• • • All manuals and user guides at all-guides.com Technische Information Technical Information • • • Information Technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información Técnica • • Technisk information DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 •...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt EN 60204-1;...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers • • • • • Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare • • • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines •...