MODULE DE CONTRÔLE IBPRO32 AIRZONE
FR
D'ELEMENTS RAYONNANTS
Module de contrôle des éléments rayonnants des étapes de Refroidissement
/Chauffage/Combinées par zones. Communication à travers le bus de connexion
Airzone de la platine centrale du système. Alimentation externe à 110 / 230 VCA.
Montage sur rail DIN.
Fonctionnalités :
·
Contrôle de jusqu'à 8 éléments rayonnants par le biais de relais de 10 A à 110 /
230 VCA.
·
Orientation du boîtier par minirupteur.
·
Configuration pour Refroidissement/Chauffage/Combiné par minirupteur.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
SCHEDA CONTROLLO RISCALDAMENTO AIRZONE
IT
Modulo di controllo di elementi radianti per sorgenti di freddo/caldo/combinato a
zone. Comunicazione mediante bus di collegamento Airzone della scheda centrale
del sistema. Alimentazione esterna a 110 / 230 VAC. Installazione su guida DIN.
Funzionalità:
·
Controllo di massimo 8 elementi radianti via relè da 10 A a 110 / 230 VAC.
·
Indirizzo di pannello mediante microswitch.
·
Configurazione per freddo/caldo/combinato mediante microswitch.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
STEUERMODUL STRAHLELEMENTE AIRZONE
DE
Steuermodul
der
Strahler
für
Kälte-/Wärme-/Kombi-Stufen
Kommunikation über Airzone Anschlussbus der Systemzentrale. Externe
Stromversorgung 110 / 230 VAC. Montage auf DIN-Schiene.
Funktionen:
·
Steuerung von bis zu 8 Strahlern über 10-A-Relais, 110 / 230 VAC.
·
Plattenadresse über Mikroswitch.
·
Konfiguration für Kälte/Wärme/Kombi über Mikroswitch.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZDI6OUTPUT8
·
Acuazone
·
Innobus Pro32
nach
Zonen.
H
FR
IT
DE
D
W
(FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Fréquence / Frequenza / Frequenz
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Stand-by-Leistungsaufnahme
Connexion et communications / Collegamento e comunicazione
Anschluss und Verbindungen
Torsadé et blindé
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
Fils de communications / Poli di comunicazione
Kommunikationsleitung
V max
Relais d'activation / Relè di attivazione / Aktivierungsrelais
Nombre de sorties / Nº uscite / Anzahl Ausgänge
V max
I max
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Montage / Montaggio / Montage
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten
Vac
V max
110/230 V
I max
25 mA
50/60 Hz
4 W
2 x 0,22 mm
2
12 V
8
110 / 230 Vac
30 Vdc
10 A cos θ (θ > 0,6)
Sur rail DIN
Su barra DIN
Auf DIN-Schiene
157,5x 90x62,8 mm
9