Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

International Assembly Instructions for model VMPL2
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VMPL2

  • Página 1 International Assembly Instructions for model VMPL2 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Página 3 Assembly Instructions for VMPL2 Flat Panel Wall Mount Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount Wall Mount. This product is designed to mount flat panel televisions weighing up to 175 lb. to a vertical wall. It allows you to mount your television flat against the wall or at a fixed 5 degree tilt.
  • Página 4 Thread bolts carefully into your television by hand before tightening. If you feel resistance, remove the bolt immediately! If you are unable to find appropriate hardware for your television, consult a local hardware store or call Sanus Systems. Locate the threaded inserts on the back of your flat panel television and determine which of the provided Bolts is the correct diameter.
  • Página 5 Step 3: Attaching the Monitor Brackets to a TV with a flat back WARNING: DO NOT LAY THE TELEVISION FACE DOWN ON THE GLASS, lean it up against a wall or other solid surface! Laying the television down on the glass may cause permanent damage. The Monitor Brackets (c) should be placed as vertically close to center of the television as possible before installation.
  • Página 6 Step 5: Attaching the Monitor Brackets to a television with recessed threaded inserts. WARNING: DO NOT LAY THE TELEVISION FACE DOWN ON THE GLASS, lean it up against a wall or other solid surface! Laying the television down on the glass may cause permanent damage. The Monitor Brackets (c) should be placed as vertically close to center of the television as possible before installation.
  • Página 7 No usar este producto para fines que no estén especificados explícitamente por Sanus Systems. Sanus Systems no se hace responsable de los daños ni de las lesiones causadas por el montaje, armado o uso incorrectos.
  • Página 8 Si no puede encontrar la tornillería correcta para su televisor, consultar en una ferretería local o llamar a Sanus Systems. Ubicar los insertos roscados en la parte trasera del televisor con pantalla plana, y determinar cuál de los pernos suministrados es el de diámetro correcto.
  • Página 9 Paso 3: Conexión de los soportes de monitor a un televisor con la parte trasera plana ADVERTENCIA: ¡NO PONER EL TELEVISOR BOCA ABAJO SOBRE EL VIDRIO, hacerlo descansar contra la pared u otra superficie sólida! Poner el televisor boca abajo podría dañarlo de forma permanente. Los soportes de monitor (c) se deben poner lo más verticalmente posible al centro del televisor antes de la instalación.
  • Página 10 Paso 5: Conexión de los soportes de monitor a un televisor con insertos roscados. ADVERTENCIA: ¡NO PONER EL TELEVISOR BOCA ABAJO SOBRE EL VIDRIO, hacerlo descansar contra la pared u otra superficie sólida! Poner el televisor boca abajo podría dañarlo de forma permanente. Los soportes de monitor (c) se deben poner lo más verticalmente posible al centro del televisor antes de la instalación.
  • Página 11 Montageanweisungen für die VisionMount™-VMPL2- Wandhalterung für Flachbildschirme Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Produkt ist für die Montage von Flachbildfernsehern mit einem Gewicht von maximal 79,4 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen. Auf diese Weise kann der Fernseher flach an der Wand oder mit einer festen Neigung von 5 °...
  • Página 12 Schraube sofort entfernen! Fehlen die entsprechenden Befestigungselemente für den Fernseher, können Sie entsprechende Zubehörteile im Fachhandel kaufen oder sich direkt an Sanus Systems wenden. Die Aussparungen der Gewindeeinsätze an der Rückseite des Flachbildfernsehers suchen und prüfen, welche der mitgelieferten Schrauben den richtigen Durchmesser besitzen.
  • Página 13 Schritt 3: Monitorklammern an einem Fernseher mit flacher Rückseite befestigen. VORSICHT: DEN FERNSEHER NICHT AUF DER GLASSTIRNFLÄCHE ABLEGEN, sondern gegen die Wand oder eine andere feste Oberfläche lehnen! Wird der Fernseher auf dem Glas abgelegt, kann er dauerhaft beschädigt werden. Die Monitorklammern (c) sollten möglichst genau vertikal zur Mitte des Fernsehers platziert werden, bevor die Montage beginnt.
  • Página 14 Schritt 5: Anbau der Monitorklammern an einem Fernseher mit Aussparungen für Gewindeeinsätze VORSICHT: DEN FERNSEHER NICHT AUF DER GLASSTIRNFLÄCHE ABLEGEN, sondern gegen die Wand oder eine andere feste Oberfläche lehnen! Wird der Fernseher auf dem Glas abgelegt, kann er dauerhaft beschädigt werden. Die Monitorklammern (c) sollten möglichst genau vertikal zur Mitte des Fernsehers platziert werden, bevor die Montage beginnt.
  • Página 15 Instructions de montage du montant mural VMPL2 pour téléviseur à écran plat Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural Vision Mount de Sanus Systems. Ce produit est conçu pour soutenir au mur des téléviseurs à écran plat d’un poids maximal de 79,4 kg. Il vous permet d’installer le téléviseur à plat contre un mur ou incliné à 5 degrés.
  • Página 16 Si vous ne trouvez pas la visserie appropriée à votre téléviseur, consultez une quincaillerie locale ou contactez directement Sanus Systems. Repérez les inserts filetés sur le panneau arrière du téléviseur à écran plat et déterminez parmi les boulons ceux qui ont le diamètre approprié. Pour tester tous les diamètres, serrez avec précaution les boulons à...
  • Página 17 Étape 3 : Fixation des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat AVERTISSEMENT : NE PAS POSER LE TÉLÉVISEUR SUR L’ÉCRAN DE VERRE. L’appuyer contre un mur ou sur une surface solide ! Un téléviseur posé sur l’écran de verre risque de subir des dommages permanents. Placez les supports du moniteur (c) verticalement aussi près que possible du centre du téléviseur avant l’installation.
  • Página 18 Étape 5 : Fixation des supports du moniteur sur un téléviseur à inserts filetés renfoncés. AVERTISSEMENT : NE PAS POSER LE TÉLÉVISEUR SUR L’ÉCRAN DE VERRE. L’appuyer contre un mur ou sur une surface solide ! Un téléviseur posé sur l’écran de verre risque de subir des dommages permanents. Placez les supports du moniteur (c) verticalement aussi près que possible du centre du téléviseur avant l’installation.
  • Página 19 Non utilizzare parti difettose. L’installazione errata può causare danni o lesioni gravi. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli specificamente indicati dalla Sanus Systems. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti.
  • Página 20 Avvitare i bulloni con cura e a mano nel televisore di serrarli. Se si avverte resistenza, rimuovere immediatamente il bullone. Se non si trovano le parti di ferramenta appropriate per il televisore, rivolgersi a un ferramenta locale o chiamare la Sanus Systems.
  • Página 21 Fase 3: collegare le staffe del monitor sui televisori con un retro piatto AVVERTENZA: NON APPOGGIARE IL TELEVISORE RIVOLTO VERSO IL BASSO SUL VETRO: appoggiarlo invece a una parete o su un’altra superficie dura! Se il televisore viene appoggiato sul vetro possono verificarsi dei danni permanenti. Le staffe per monitor (c) devono essere posizionate quanto più...
  • Página 22 Fase 5: collegare le staffe del monitor al televisore con inserti filettati con recesso. AVVERTENZA: NON APPOGGIARE IL TELEVISORE RIVOLTO VERSO IL BASSO SUL VETRO: appoggiarlo invece a una parete o su un’altra superficie dura! Se il televisore viene appoggiato sul vetro possono verificarsi dei danni permanenti. Le staffe per monitor (c) devono essere posizionate quanto più...
  • Página 23 Инструкция по сборке настенного крепления для плоскопанельных телевизоров VMPL2 Благодарим Вас за приобретение настенного крепления Sanus Systems Vision Mount. Крепление VMPL2 предназначено для установки плоскопанельных телевизоров весом до 79,4 кг на вертикальные стены. Крепление позволяет устанавливать Ваш телевизор на стену прямо, либо фиксировать под наклоном в 5 градусов.
  • Página 24 немедленно прекратите ввинчивать винт! Если не удалось найти соответствующие крепежные изделия для телевизора, обратитесь в местный магазин технических товаров или свяжитесь с компанией Sanus Systems Найдите резьбовые вставки на задней панели телевизора с плоским экраном и определите, который из прилагаемых болтов...
  • Página 25 Шаг 3: Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью ВНИМАНИЕ! НЕ КЛАДИТЕ ТЕЛЕВИЗОР ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ, НА СТЕКЛО, поставьте его к стене или к другой твердой поверхности! Если Вы положите телевизор на стекло, это может привести к невосстановимым повреждениям.
  • Página 26 Шаг 5: Установка крепежных скоб для монитора на телевизор с углубленными резьбовыми вставками. ВНИМАНИЕ! НЕ КЛАДИТЕ ТЕЛЕВИЗОР ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ, НА СТЕКЛО, поставьте его к стене или к другой твердой поверхности! Если Вы положите телевизор на стекло, это может привести к невосстановимым повреждениям.
  • Página 27 VMPL2 フラットパネル壁掛け装置の組み立て説明書 Sanus Systems Vision Mount 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 本製品は、 79.4 kg までのフラッ トパ ネルテレビを垂直な壁面に取り付けるよう設計されています。 当製品のご利用により、 テレビを壁面に平らに、 もしくは 5 度の傾斜 で取り付けることができます。 安全性に関する警告 : ここに記載されている説明ではよく わからない場合、 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、 有 資格の契約業者にお電話いただくか、 Sanus (米国 : 800-359-5520 もしくは、 ヨーロッパ : 31-(0)-20-5708938) までご連絡 ください。 弊社ウェブサイト www.sanus.com もご覧いただけます。 弊社の担当者が、 設置に関するご質問または部品の不足や損...
  • Página 28 ルトワッシャー (s) を使って、 壁面プレートを壁に取り付けます。 図 1a 図 1b 手順 2 : ご使用のテレビに適した金具を選択する ボルトをバックパネルに取り付ける前に、 テレビのコンセントが抜いてあることを必ず確認してください! 注意しながら手でボルトをテレビに差し込んで締めます。 電気抵抗を感じたら、 すぐにボルトを離してください! ご使用のテレビ に適した金具がお手元にない場合は、 お近くの工具店にお問い合わせいただくか、 Sanus Systems までご連絡ください。 フラットパネルテレビの背面にあるねじ込みインサートの位置を確認し、 同梱のボルトの中から直径が適合するものを選びます。 各直径のボルトを試してみる場合は、 注意しながらボルトを手でテレビに差し込み、 直径が適合するものを見つけます。 次に、 必要なボルトの適切な長さを確定します。 テレビの背面が平らな場合は、 短めのボルトを選び、 スペーサーは使用しません。 テレビによっては、 背面が丸くなっているタイプと奥まったところにねじ込みインサートがあるタイプがあります。 このような場合に は、 長めのボルトを選び、 またテレビとモニター取り付け金具との間にスペーサーを使用します。 適切なボルトを選んだら、 以下の図説を参照して、 モニター取り付け金具 (c) をテレビに取り付けるために必要な金具を確認しま...
  • Página 29 手順 3 : 裏面が平らなテレビにモニター取り付け金具を取り付ける 警告 : テレビをガラスのスクリーン面を下にして置かないでください !壁やその他の頑丈なものに立てかけてください !テレビを ガラスのスクリーン面を下にして置くと、 永久的な破損の原因となることがあります。 モニター取り付け金具 (c) は、 設置に先立ってテレビの高さのできるだけ中央に近い位置に取り付けます。 背面が平らなテレビに は、 M4 か M5 径のボルトが必要です。 M4 x 12 (e) または M5 x 12 (g) ボルトを、 適切なロックワッシャー (m、 n)、 M4/M5 ワ ッシャー (t)、 モニター取り付け金具に通してから、 テレビに差し込みます。 詳しくは、 図 3 の詳細図 A をご覧ください。 ご使用のテ レビに...
  • Página 30 手順 5 : 奥まったところにねじ込みインサートがあるテレビにモニター取り付け金具を取り付ける 警告 : テレビをガラスのスクリーン面を下にして置かないでください。 壁やその他の頑丈なものに立てかけてください ! テレビを ガラスのスクリーン面を下にして置くと、 永久的な破損の原因となることがあります。 モニター取り付け金具 (c) は、 設置に先立ってテレビの高さのできるだけ中央に近い位置に取り付けます。 テレビの奥まったところ にねじ込みインサートがあり、 M4 か M5 径のボルトが必要な場合は、 図 5 の詳細図 A のように、 M4 x 30 (f) または M5 x 30 (h) ボルトを、 適切なロックワッシャー (m、 n)、 M4/M5 ワッシャー (t)、 モニター取り付け金具、 M4/M5 ワッシャー、 M4/M5 スペ ーサー...
  • Página 31 VMPL2 平板墙架装配说明 感谢您选用 Sanus Systems Vision Mount 墙架。此款产品设计用于将平板电视机安装至垂直的墙面上,承重可达 79.4 公 斤。使用此产品后,您就可以将电视机紧贴墙面平直安装或以固定 5°角倾斜安装。 安全警告:如果您不理解这些说明或对安装的安全性有任何疑问,请致电有资格的承包商或与 Sanus 联系,联系电话: 800.359.5520(美国)或 31 (0) 20 5708938(欧洲)。您还可访问我们的网站 www.sanus.com。我们会迅速为您的安装问题 提供协助,以及解决零件缺少或缺陷的问题。对通过授权经销商所购 Sanus 产品的替换零件将直接送货上门。请仔细检查以 确保零件无缺少或缺陷。切勿使用有缺陷的零件。安装不正确可能会导致损坏或严重受伤。切勿将本品用于 Sanus Systems 未明示的任何其它目的。Sanus Systems 对由于安装不正确、装配不正确或使用不当引起的损坏或受伤不承担任何责任。 注意: 所提供的墙架五金件不能用于钢制墙筋墙或旧煤渣砖墙。如果您不确定墙的种类,请咨询装置承办商。Sanus 竭诚为 您提供各种必需的电视机安装五金件。如果没有您需要的五金件,请咨询当地五金商店或致电 Sanus Systems。 必需的工具: 3/16 钻头、用于混凝土砖或混凝土砌块安装的 1/2 英寸圬工钻头、成套扳手或套筒以及飞利浦螺丝刀。...
  • Página 32 个孔位于下行槽中。应确保各孔齐平且孔间距在 15.2 厘米以上。使用 1/2 英寸圬工钻头预先钻出这些孔(深度至少为 6.4 厘米)。将膨胀螺丝 (v) 分别插入这些孔中。请确保膨胀螺丝装入后与混凝土表面完全齐平,即使上面有一层石膏板或其它 材料也是这样。然后用六个方头螺栓 (u) 和六片方头螺栓垫圈 (s) 将墙板安装到墙上。 图 1a 图 1b 步骤 2:选择适合您的电视机的五金件 请始终确保电视机已与电源断开,然后再将螺钉旋入电视机的背面板。 先用手将螺钉小心地旋入,然后再将其旋紧。如果感觉到阻力,立即取出螺钉!如果无法找到适合您的电视机的五金件,请 到当地的五金店购买或者致电 Sanus Systems。 先找到平板电视机背后的螺孔,然后选择适合该螺孔直径的螺钉。要测试每个螺钉的直径,可用手将螺钉小心地旋入电视机 直到找到合适的直径为止。 接下来确定所需螺钉的长度。平背面电视机需要较短的螺钉,而无需间隔块。某些电视机的背面凸起或具有凹进螺孔。因此 这些电视机需要较长的螺钉,且电视机和显示器架之间要使用间隔块。 选择合适的螺钉后,您可参照以下各图,确定将显示器架 (c) 安装到电视机上所需的其它五金件。平背面电视机请参阅步骤 3 中的安装说明。如果电视机背面成曲线,请参阅步骤 4。如果电视机背面有凹进去的螺纹嵌圈,请参阅步骤 5。 五金件图: M8 x 40...
  • Página 33 步骤 3:将显示器架安装到背面平直的电视机上 警告:切勿将电视机面向下放置在玻璃上,应向上斜靠墙壁或其它实体表面!将电视机面向下放置在玻璃上可能导致永久性 损坏。 在安装之前,显示器架必须垂直放置,并尽可能离电视机的中心近一些。对于背面平直的电视机,如果需要用 M4 或 M5 直 径的螺钉,就将 M4 x 12 (e) 或 M5 x 12 (g) 螺钉穿过合适的锁紧垫圈 (m,n)、M4/M5 垫圈 (t)、显示器架,最后旋入电视机 中。参考图 3 的详细视图 A 可获得帮助。如果电视机需要用 M6 或 M8 直径的螺钉,将 M6 x 12 (i) 或 M8 x 16 (k) 螺钉穿过 合适的锁紧垫圈...
  • Página 34 步骤 5:将显示器架安装到带有凹入螺孔的电视机上。 警告:切勿将电视机面向下放置在玻璃上,应向上斜靠墙壁或其它实体表面!将电视机面向下放置在玻璃上可能导致永久性 损坏。 在安装之前,显示器架 (c) 必须垂直放置,并尽可能离电视机的中心近一些。如果您的电视机的螺孔是凹进去的,并且需要 用 M4 或 M5 直径的螺钉,将 M4 x 30 (f) 或 M5 x 30 (h) 螺钉穿过合适的锁紧垫圈 (m,n)、M4/M5 垫圈 (t)、显示器架、 M4/M5 垫圈、M4/M5 间隔块 (q) 后旋入电视机中(如图 5 的详细视图 A 所示)。如果您确定您的电视机需要用 M6 或 M8 直径的螺钉,则将 M6 x 35 (j) 或 M8 x 40 (l) 螺钉穿过合适的锁紧垫圈 (o,p)、显示器架、M6/M8 间隔块 (r) 后旋入电视 机中(如图...