Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VMSA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

International Assembly Instructions for model VMSA
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VMSA

  • Página 1 International Assembly Instructions for model VMSA Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Página 3 Assembly Instructions for Model: VMSA Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMSA is designed to mount up to 50” Flat panel televisions weighing up to 150 lb. to a vertical wall. It allows you to tilt the television from +5° to -15°. It will also extend 9.5” away from the wall, swivel up to 30°, and roll ±...
  • Página 4 Hardware: Hardware shown is actual size Supplied Television Mounting and Assembly Hardware: Hardware shown is actual size...
  • Página 5 Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back each Note: For TVs with a curved back or any other obstruction See Step 2. After completing this step, proceed to Step 3. M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt Diagram 1 M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt...
  • Página 6 Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction. Repeat the process until each M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt Diagram 2 M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt...
  • Página 7 Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets: Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut (cc). The Vise Assembly (e) should be able to rotate freely around the Car- riage Bolt (bb). Detailed View Diagram 3 jaws Step 4: Attach the Wall Plate: Wood Stud mounting options only. Warning: DO NOT OVERTIGHTEN THE LAG BOLTS! Tighten Lag Bolts (i) only until the Lag Bolt Washer (j) is pulled Wood Stud Mounting: The Wall Plate (a) must be mounted to two wood studs at least 12”...
  • Página 8 Step 5: Attach the Arm Assembly to the Television Warning: The 1” Diameter Tubes (c) must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets (d) and the Allen Bolts in all 6 Vise Assemblies (e) must be tightened for the installation to be safe! Diagram 5a diameter holes in the bracket at the other end of the Arm Assembly with the with the 1”...
  • Página 9 Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage. sion. Some televisions may require 2 people to lift. of the Wall Plate (a) as shown in Diagram 6a.
  • Página 10 Step 8: Wire Management so that during motion there is no added tension on the connectors. There are several places to attach wire management ties to keep cords out of the way. Wire Tie Clips (f) can be attached to the bottom of the pillow block with the Wire Tie Clip Screw (g) as shown in the Detailed View Diagram 8 holes in monitor bracket...
  • Página 11 Instrucciones de armado del modelo: VMSA Gracias por elegir el soporte de pared Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VMSA ha sido diseñado para montar televisores con pantalla Advertencia de seguridad: Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame a Nota: de cemento.
  • Página 12 Tornillería: Tornillería de montaje suministrada:...
  • Página 13 Paso 1: Montaje de los soportes de monitor a un televisor con la parte trasera plana insertarlo en el televisor. Asegurarse de que los soportes de monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre ellos. Repetir el proceso hasta que cada Nota: Para televisores con la parte trasera curvada o con cualquier otra obstrucción, ver el paso 2.
  • Página 14 Paso 2: Montaje de los soportes de monitor a un televisor con la parte trasera curvada o con otro tipo de obstrucción. verticalmente y nivelados entre ellos. Repetir el proceso hasta que cada Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6 Diagrama 2 Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8...
  • Página 15 Paso 3: Agregar las prensas sujetadoras a los soportes de monitor: Nota: No apretar demasiado la tuerca de 1/4-20 (cc). La prensa sujetadora (e) debe girar libremente alrededor del perno de máquina (bb). Colocar la prensa sujetadora (e) entre los dos lados del soporte de monitor (d), de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de soporte de monitor.
  • Página 16 Paso 5: Conectar el conjunto de brazo al televisor Advertencia: ¡Los tubos de 2,5 cm (1 pulg.) de diámetro (c) se deben extender más allá de los bordes exteriores de los dos soportes de monitor (d) y los pernos allen en las 6 prensas sujetadoras (e) se deben apretar para que la instalación quede bien asegurada! agujero superior del primer soporte de monitor, como se ilustra en el diagrama 5a.
  • Página 17 Paso 6: Colgar el conjunto en la placa de pared Advertencia: ¡Para este paso se requieren 2 personas para levantar el conjunto sobre la placa de pared! Sanus no es responsable por lesiones o daños. televisor. Se requieren dos personas para levantar algunos televisores. pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa de pared (a), como se ilustra en el diagrama 6a.
  • Página 18 Paso 8: Manejo de los cables de manera que durante el movimiento no se produzca tensión adicional en los conectores. Hay varios lugares para conectar las amarras de cable para pueden agregar a las presillas y los agujeros a los lados de cualesquiera de los soportes de monitor (d). Vista detallada Diagrama 8 agujeros en soporte de monitor...
  • Página 19 Montageanweisungen für das Modell: VMSA Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Gerät VMSA ist für (150 lb) an einer vertikalen Wand vorgesehen. Der Fernseher kann zwischen +5° und -15° geneigt werden. Er lässt sich auch bis auf Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen fehlenden oder beschädigten Teilen schnell weiterhelfen.
  • Página 20 Zubehör: Mitgeliefertes Zubehör für Montage und Befestigung des Fernsehers:...
  • Página 21 entsprechend der unten stehenden Abbildung verfahren. Eine Schraube durch die entsprechende Sicherungsscheibe (t, u, v, w), eine Unterlegscheibe (z, aa), die Monitorklammer (d) in den Fernseher eindrehen. Die Monitorklammern müssen vertikal mittig stehen und aufeinander ausgerichtet sein. Die Schritte wiederholen, bis jede Monitorklammer mit zwei Schrauben am Fernseher gesichert ist. Hinweis: Bei Fernsehern mit einer gekrümmten Rückseite oder anderen Hindernissen entsprechend Schritt 2 verfahren.
  • Página 22 Schritt 2: Montage der Monitorklammern an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder anderen Hindernissen Durchmesser ermittelt ist, entsprechend der unten stehenden Abbildung verfahren. Eine Schraube durch die entsprechende Sicherungsscheibe den Fernseher eindrehen. Die Monitorklammern müssen vertikal mittig stehen und aufeinander ausgerichtet sein. Die Schritte wiederholen, bis jede Monitorklammer mit zwei Schrauben am Fernseher gesichert ist.
  • Página 23 Schritt 3: Montage der Spannvorrichtungen an den Monitorklammern Hinweis: Die Mutter 1/4-20 (cc) nicht überdrehen. Die Spannvorrichtung (e) muss sich frei um die Schlittenschraube (bb) drehen können. Detailansicht Abbildung 3 Spannbacken Schritt 4: Montage der Wandplatte Nur für Montage an Holzbalkenträgern. Vorsicht: DIE HOLZSCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN! Die Holzschrauben (i) nur so weit festziehen, dass die Holzschraubenunterlegscheibe (j) fest gegen die Wandplatte (a) drückt.
  • Página 24 Schritt 5: Montage des Arms am Fernseher Vorsicht: Die Rohre (c) mit 2,54 cm (1”) Durchmesser müssen über die Außenkanten der beiden Monitorklammern (d) hinausragen. Die Inbusschrauben in allen 6 Spannvorrichtungen (e) festziehen, damit das Gerät sicher montiert ist! Abbildung 5a andere Monitorklammer (d) schieben.
  • Página 25 Vorsicht: Es können zwei Personen erforderlich sein, um die komplette Baugruppe auf die Wandplatte zu heben! Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Den Arm (b) so drehen, dass der Arm direkt vom Fernseher weg zeigt und die Transferklammer parallel zum Fernseher steht. Manche Fernseher benötigen zum Anheben zwei Personen!
  • Página 26 Schritt 8: Kabelführung Detailansicht Abbildung 8 Monitorklammer D I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N...
  • Página 27 L’ U N I O N F O R M E F O N C T I O N Instructions d’assemblage pour le modèle : VMSA Précautions de sécurité : Remarque : blocs de cendre. Si vous n’êtes pas certain de la nature de votre cloison, veuillez consulter un entrepreneur. Sanus prend soin d’inclure toute la visserie nécessaire au montage d’un téléviseur.
  • Página 28 Matériel : Visserie d’assemblage et de montage pour téléviseur fournie :...
  • Página 29 Etape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat ci-dessous. Vous devez faire passer le boulon dans la bonne rondelle-frein (t, u, v, w), puis dans une rondelle (z, aa) et dans le support du moniteur (d), Recommencez le processus pour que chacun Remarque : Pour les téléviseurs à...
  • Página 30 Etape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou à tout autre panneau ayant des obstructions. ci-dessous. Vous devez faire passer le boulon dans la bonne rondelle-frein (t, u, v, w), puis dans une rondelle (z, aa), dans le support du moniteur (d), vous que les supports du moniteur sont centrés verticalement et qu’ils sont au même niveau.
  • Página 31 Etape 3 : Ajout des étaux sur les supports du moniteur : Remarque : Ne serrez pas trop l’écrou 1/4-20 (cc). L’étau (e) doit pouvoir tourner librement autour du boulon mécanique (bb). le côté du support du moniteur, par le trou situé dans l’étau puis par le trou carré sur l’autre côté du support du moniteur tel qu’indiqué sur le schéma 3. Vue détaillée Schéma 3 Etape 4 : Fixation de la plaque murale : Installations sur ossature en bois seulement.
  • Página 32 Etape 5 : Fixation du bras sur le téléviseur Avertissement : Pour la sécurité de l’installation, les tubes de 2,5 cm (1 po) de diamètre (c) doivent dépasser les bords externes des deux supports du moniteur (d) et les vis Allen doivent être serrées dans les 6 étaux (e) ! trou supérieur du premier support du moniteur, tel qu’indiqué...
  • Página 33 Etape 6 : Suspension de l’assemblage sur la plaque murale Avertissement : Cette étape peut nécessiter l’intervention de deux personnes pour soulever l’assemblage et le déposer sur la plaque murale ! Sanus n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages. au téléviseur.
  • Página 34 Etape 8 : Manipulation du câblage côtés de l’un des supports du moniteur (d). Vue détaillée Schéma 8 trous dans le support du moniteur palier L’ U N I O N F O R M E F O N C T I O N...
  • Página 35 Avvertenza sulla sicurezza: se non si comprendono queste istruzioni o si hanno dubbi sulla sicurezza dell’installazione, rivenditori autorizzati vengono spedite direttamente al cliente. Controllare attentamente che non vi siano parti mancanti o difettose. o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita. Nota: Sanus Systems.
  • Página 36 Minuteria metallica: Montaggio per televisore e minuteria metallica forniti:...
  • Página 37 Fase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piatto delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata che segue. Il bullone viene avvitato ogni questa fase, passare alla Fase 3. Bullone di diametro M4 Bullone di diametro M6 Figura 1 Bullone di diametro M5...
  • Página 38 Fase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o qualsiasi altra ostruzione. delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata che segue. Il bullone viene avvitato ogni Bullone di diametro M4 Bullone di diametro M6 Figura 2 Bullone di diametro M5...
  • Página 39 Fase 3: aggiungere il gruppo morsa alle staffe del monitor: Nota: non serrare eccessivamente il dado da 1/4-20 (cc). Il gruppo della morsa (e) deve poter ruotare liberamente attorno al bullone di trasporto (bb). (1”) e il bullone esagonale sia rivolto lontano dalla televisione come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 3. Inserire un bullone per il trasporto da Vista dettagliata Figura 3 ganasce...
  • Página 40 Fase 5: collegare il gruppo del braccio al televisore Avvertenza: i tubi di diametro 2,5 cm (1”) (c) devono estendersi oltre i bordi esterni di entrambe le staffe del monitor (d) e i bulloni esagonali in tutti i 6 gruppi della morsa (e) devono essere serrati perché l’installazione sia sicura! per il foro inferiore nella stessa staffa del monitor.
  • Página 41 Fase 6: appendere il gruppo sulla piastra per parete Avvertenza: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per sollevare il gruppo sulla piastra per parete! La Sanus non è responsabile di eventuali lesioni o danni. sia parallela con il televisore. per sollevare alcuni televisori possono essere necessarie 2 persone. Sollevare il gruppo e agganciare la staffa di trasferimento sulla linguetta sulla parte superiore della piastra per parete (a) come mostrato nella Figura 6a.
  • Página 42 cavi in modo che durante il movimento non venga aggiunta tensione sui connettori. Vi sono vari posti per montare i tiranti per la gestione (d) e ai fori sui lati di ogni staffa per monitor (d). Vista dettagliata Figura 8 fori nella staffa del monitor blocco cuscinetto L ' U N I O N E...