Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 3 601 FA2 1 Serie

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 18V-57 G | 18V-57 1 609 92A 4LL (2018.10) O / 292 1 609 92A 4LL de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Slovenščina ..........Stran 217 Hrvatski ..........Stranica 225 Eesti..........Lehekülg 233 Latviešu ..........Lappuse 241 Lietuvių k..........Puslapis 250 한국어 ..........페이지 258 ‫762 الصفحة ..........عربي‬ ‫772 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4 (2) (3) (4) (19) (18) (17) (16) (15) (14) (20) (13) (10) (11) (12) GKS 18V-57 G (26) (23) (24) (22) (21) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 5 (27) (28) (29) (30) (31) (12) (32) (33) 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6 (31) (34) (35) (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 7: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Verletzungen und Brandgefahr führen. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 9 Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- (33) Akku-Ladezustandsanzeige weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung (34) Führungsschiene der Sicherheitshinweise und Anweisungen (35) Absaugschlauch können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 11: Technische Daten

    Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- det werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Ein- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. beitsabläufe. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 12 Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Sie auf die richtige Einbaulage von Aufnahmeflansch (22) und Spannflansch (24). – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (5) und halten Sie diese gedrückt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 13 (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an ver- schiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- trowerkzeuges automatisch gestartet. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff Die Schnittmarkierung 0°...
  • Página 14 Zur Bearbeitung großer Werkstücke oder zum Schneiden ge- Akku einsetzen rader Kanten können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfs- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit anschlag am Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen.
  • Página 15: Wartung Und Service

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Zur Luhne 2 einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Akkus/Batterien: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Li-Ion: Fax: (0711) 40040461 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Página 16: English

    Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 17: Safety Instructions For Circular Saws

    When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw mo- tionless in the material until the blade comes to a com- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 18: Product Description And Specifications

    Do not use the saw above the level of your head. Doing with and against the grain and mitre cuts in wood while rest- ing firmly against the workpiece. so will mean you have inadequate control of the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 19: Product Features

    – during charging °C 0 to +45 0 to +45 – during operation and during storage °C –20 to +50 –20 to +50 Recommended batteries GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 20: Noise/Vibration Information

    The permitted speed of the application tool must be at reducing its service life. Interrupting the charging process least equal to the maximum speed marked on the does not damage the battery. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 21: Dust/Chip Extraction

    The power tool can be directly connected to the socket of a tool down on the front side of the motor housing. Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This – Clean the saw blade (23) and all the clamping elements dust extractor is started up automatically when the power to be fitted.
  • Página 22: Practical Advice

    Inserting the battery Sawing with the guide rail (see figure G) Use only original Bosch lithium-ion batteries with the You can use the guide rail (34) to produce straight cuts. voltage stated on the type plate of your power tool.
  • Página 23: Maintenance And Servicing

    You can find explosion drawings and information on Pinetown spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 The Bosch product use advice team will be happy to help you Fax: (031) 7012446 with any questions about our products and their accessor- E-mail: bsc.dur@za.bosch.com ies.
  • Página 24: Français

    énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de un incendie et/ou une blessure sérieuse. drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 25 électrique. fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme page de la lame et un recul. (diamant et rond) des alésages centraux sont conve- nables.Les lames qui ne correspondent pas aux éléments Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 27: Description Des Prestations Et Du Produit

    électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz support stable, des coupes longitudinales et transversales peut provoquer une explosion. La perforation d’une droites et biaises dans le bois. conduite d’eau provoque des dégâts matériels. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 28: Éléments Constitutifs

    Épaisseur/avoyage mini des dents Alésage Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Températures ambiantes admissibles – pendant la charge °C 0...+45 0...+45 – pendant le fonctionnement et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 29: Informations Sur Le Niveau Sonore / Les Vibrations

    N’utilisez que les chargeurs indiqués à la page Acces- Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute soires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium- intervention (opérations d’entretien/de maintenance, Ion de votre outil électroportatif. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 30: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur le ca- prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- pot de protection pendulaire (13) doivent coïncider.
  • Página 31: Modes De Fonctionnement

    Mise en place de l’accu coupe. Resserrez le levier de serrage (29). N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten- La force de serrage du levier de serrage (29) peut être ré- sion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- ajustée.
  • Página 32: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Placez la scie circulaire directement sur le rail de guidage mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- (34). A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels que pt.com...
  • Página 33: Élimination Des Déchets

    Español Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Indicaciones de seguridad Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Indicaciones generales de seguridad para E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 34 El empleo de estos equipos reduce ladores específicamente designados. El uso de otro ti- los riesgos derivados del polvo. po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad Pata Sierras Circulares

    Si se encasquilla la hoja, al volver a arrancar la yo adecuado durante el trabajo para minimizar la exposi- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 36: Descripción Del Producto Y Servicio

    No trabaje por encima de la cabeza con la sierra. Así, no tiene suficiente control sobre la herramienta eléctrica. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 37: Utilización Reglamentaria

    Diámetro del orificio Peso según EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Temperatura ambiente permitida – al cargar °C 0...+45 0...+45 – durante el servicio y en el almacenamiento °C -20...+50 -20...+50 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 38: Montaje

    Esto también es posible con el acumulador (19) desmonta- ximas admisibles sean superiores a las revoluciones en vacío de la herramienta eléctrica. Diodo luminoso (LED) Capacidad 3 LED verde encendido ≥ 2/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 39: Capacidad

    – Coloque la hoja de sierra (23) sobre la brida de aloja- miento (22). La dirección de corte de los dientes (direc- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 40: Modos De Operación

    Español | 39 Marcas de corte (GKS 18V-57): La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 41: Instrucciones Para La Operación

    (34). Fije el carril guía (34) a la pieza de trabajo con unos El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- dispositivos de sujeción adecuados como, p. ej., unos torni- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus llos de apriete, de manera que el lado más estrecho del carril...
  • Página 42: Transporte

    Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- www.bosch.ec te (ver "Transporte", Página 41). México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286...
  • Página 43 Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver alcance de crianças e não permitir que as pessoas que fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 44: Instruções De Segurança Para Serras Circulares

    Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 45 Não serre metais ferrosos. As aparas quentes podem um efeito de coice. incendiar o sistema de aspiração de pó. Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 46: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Serra circular manual GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Número de produto 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Tensão nominal N.° de rotações em vazio r.p.m. 3400 3400 máx. profundidade de corte Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 47: Carregar A Bateria

    Para uma estimação exata da emissão sonora e de processo de carga não danifica a bateria. vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48: Retirar A Bateria

    (cromato, produtos de proteção da madeira). máximo indicado na ferramenta elétrica. Os acessórios Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 49: Modos De Operação

    A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de A marcação de corte 0° (11) indica a posição do disco de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando serra num corte em ângulo reto.
  • Página 50: Colocação Em Funcionamento

    Colocar a bateria arestas a direito, pode fixar uma tábua ou uma ripa como Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão encosto auxiliar na peça e introduzir a serra circular com a indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A placa de base ao longo do encosto auxiliar.
  • Página 51: Italiano

    Desenhos explodidos "Transporte", Página 50). e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Página 52 Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 53: Avvertenze Di Sicurezza Per Seghe Circolari

    Un contraccolpo potrebbe proiettare l’utensile da taglio 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 54 Vi è rischio di esplosione. La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 55: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Utilizzo con sistema a binari di guida FSN ● – Dimensioni della piastra di base 252 x 194 188 x 138 Diametro della lama Spessore max. della parte centrale della lama 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56: Informazioni Su Rumorosità E Vibrazioni

    Per la rimozione della batteria (19)premere il tasto di sbloc- caggio (26)ed estrarre la batteria dall’elettroutensile tiran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 57: Inserimento/Sostituzione Della Lama Circolare

    35 mm di diametro. – Utilizzando la chiave a brugola (3) svitare la vite di bloc- caggio (25) nel senso di rotazione ➊. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 58: Modalità Di Funzionamento

    Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspira- tori è riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni. L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Página 59: Indicazioni Operative

    Lo strato di rivestimento del binario di guida permette uno sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com scorrimento leggero dell’elettroutensile. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Applicare la sega circolare direttamente sul binario di guida alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 60: Smaltimento

    Veiligheidsaanwijzingen Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Svizzera elektrische gereedschappen Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- tamente on-line i ricambi. heidsaanwijzingen, afbeeldingen WING Tel.: (044) 8471513 en specificaties die bij dit elektri- Fax: (044) 8471553 sche gereedschap worden geleverd.
  • Página 61 Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de vaar door stof. fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 62: Veiligheidsaanwijzingen Voor Cirkelzagen

    Zet het werkstuk vast op een halen of de zaag achteruit te trekken, terwijl het zaag- stabiel platform. Het is belangrijk om het werkstuk goed blad nog draait. Dit zou namelijk een terugslag kunnen Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 63 Let er altijd op dat de onderste beschermkap het zaag- blad bedekt, voordat u de zaag op een werkbank of op 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 64: Beschrijving Van Product En Werking

    Gebruik met geleiderailsysteem FSN ● – Afmetingen voetplaat 252 x 194 188 x 138 Zaagbladdiameter Max. zaagbladdikte Min. zaagbladdikte Max. tanddikte/-zetting Min. tanddikte/-zetting Asgat Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 3,4/4,1 3,4/4,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 65: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Gebruik alleen zaagbladen met een maximaal toege- staan toerental dat hoger is dan het onbelaste toeren- Permanent licht 3 x groen ≥ 2/3 tal van het elektrische gereedschap. Permanent licht 2 x groen ≥ 1/3 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 66: Cirkelzaagblad Bevestigen Of Vervangen

    Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact – Reinig het zaagblad (23) en alle te monteren spandelen. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting – Zwenk de pendelbeschermkap (13) terug en houd deze worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het vast.
  • Página 67: Ingebruikname

    Stel de gewenste maat op de zaagdiepteschaalverde- Accu plaatsen ling in. De spanhendel (29) weer vastdraaien. Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op De spankracht van de spanhendel (29) kan worden nage- het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan- steld.
  • Página 68: Onderhoud En Service

    Aanwijzing: Gebruik de geleiderail (34) uitsluitend voor het derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com zagen van rechte hoeken. Bij verstekzagen kunt u de geleide- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over rail (34) beschadigen. onze producten en accessoires. De plakcoating voorkomt het verschuiven van de geleiderail Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- en ontziet het werkstukoppervlak.
  • Página 69: Dansk

    El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 70 Dette forbedrer skærenøjagtighe- Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berø- den og nedsætter risikoen for, at klingen kører fast. ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 71 Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. klinge kan skære i objekter, der kan forårsage tilbageslag. Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 72: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    3400 Max. snitdybde – ved geringsvinkel 0° – ved geringsvinkel 45° Spindellås ● ● Anvendelse med styreskinnesystem FSN ● – Dimensioner bundplade 252 x 194 188 x 138 Savklingediameter Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 73: Opladning Af Akku

    Undgå brug af organisation af arbejdsforløb. vold. Montering Akku-ladetilstandsindikator (se billede F) De tre grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindikatoren (33) viser akkuens (19) ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 74: Isætning/Skift Af Rundsavklinge

    – Tag spændeflangen (24) og savklingen (23) af savspind- El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en len (21). Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Montering af savklinge (se billede A) startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op- Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på...
  • Página 75 (6), og for at forøge snitdybde trykker du saven mod bundpladen (6). Indstil det Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ønskede mål på snitdybdeskalaen. Spænd spændehånd- have den spænding, som er angivet på dit el-værktøjs taget (29) igen.
  • Página 76: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup Påsæt rundsaven direkte på styreskinnen (34). Fastgør sty- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- reskinnen (34) på emnet med egnede spændeanordninger, ler oprettes en reparations ordre. f.eks. skruetvinger, så det smalle ben på styreskinnen (34) Tlf.
  • Página 77: Svensk

    Använd inte ett elverktyg skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att när du är trött eller om du är påverkad av droger, elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78: Säkerhetsanvisningar För Cirkelsågar

    När bladet fastnar eller om du avbryter ett snitt av någon anledning, släpp avtryckaren och håll sågen Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 79: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. Arbeta inte med sågen när den är ovanför huvudhöjd. Då har du inte tillräckligt med kontroll över elverktyget. (1) Startspärr för på-/av-strömbrytare (2) Arbetsbelysning 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 80: Tekniska Data

    0 till +45 0 till +45 – Vid drift och vid lagring °C –20 till +50 –20 till +50 Rekommenderade batterier GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W Rekommenderade laddare AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 81 Välja sågblad "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri En översikt över rekommenderade sågblad hittar du i slutet kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget av denna bruksanvisning. roterar inte längre. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 82 – Ta av spännflänsen (24) och sågbladet (23) från Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug sågspindeln (21). från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas automatiskt vid påslagning av elverktyget. Montera sågbladet (se bild A) Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska Lägg elverktyget på...
  • Página 83 Observera: använd endast styrskenan (34) för rätvinklig Insättning av batteri sågning. Vid geringssågning kan styrskenan (34) skadas. Använd endast original Bosch lithiumjon-batterier Häftunderlaget förhindrar att styrskenan glider och skonar med den spänning som anges på elverktygets arbetsstyckets yta. Beläggningen på styrskenan möjliggör en typskylt.
  • Página 84: Underhåll Och Service

    Manglende overholdelse av reservdelsbeställningar. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Svenska eller alvorlige personskader. Bosch Service Center Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Telegrafvej 3 Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 2750 Ballerup nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Danmark (uten ledning) elektroverktøy.
  • Página 85 Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 86: Sikkerhetsanvisninger For Sirkelsager

    Funksjonen til det nedre vernet (diamant eller runde) på spindelhullene. Sagblad som Før bruk må du alltid kontrollere at det nedre vernet lukker ordentlig. Bruk ikke sagen hvis det nedre Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 87: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Resultat kan bli intern kortslutning, og det (18) På-/av-bryter kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, (19) Batteri eksplodere eller bli overopphetet. (20) Håndtak (isolert grepsflate) 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 88 K fastsatt i henhold til EN 62841-2-5: elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan Saging av tre: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 89: Opplading Av Batteriet

    Trykk på knappen (32) for å se ladenivået. – Sett på spennflensen (24), og skru inn spennskruen (25) Dette er mulig også når batteriet (19) er tatt ut. i dreieretningen ➋. Vær oppmerksom på riktig 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 90 Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en For at kuttet skal bli nøyaktig, setter du sirkelsagen inntil Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter emnet som vist på bildet. Det lønner seg å foreta et automatisk når elektroverktøyet slås på.
  • Página 91: Service Og Vedlikehold

    Ved hjelp av styreskinnen (34) kan du sage rette kutt. Innsetting av batteriet Merknad: Bruk styreskinnen (34) bare til saging av rette Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med vinkler. Styreskinnen (34) kan skades hvis den brukes til spenning som angitt på typeskiltet til gjæringssaging.
  • Página 92: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- produktets typeskilt. lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Norsk Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Robert Bosch AS suutta varten. Postboks 350 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää 1402 Ski verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 93 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 94: Pyörösahojen Turvallisuusohjeet

    Tällöin on ten osien tai siihen kertyneen purun tai tahmean lian ta- vaara, että terä ponnahtaa pois sahausurasta ja sinkoutuu kia. taaksepäin käyttäjää kohti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 95: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen (28) Imuadapteri kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- (29) Sahaussyvyyden asetusvipu nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- tua säilytysalustan pintaan. (30) Sahaussyvyysasteikko (31) Ruuvipuristinpari 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 96: Tekniset Tiedot

    (esimerkiksi sähkötyö- kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- minä ja työprosessien organisointi). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 97: Akun Irrottaminen

    (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja- säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98 Sahausmerkki 45° (10) näyttää terän sijainnin keva katsaus. 45°:n sahauksessa. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Mittatarkkaa sahausta varten tulee pyörösaha asettaa työ- rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- kappaleelle kuvan osoittamalla tavalla. Kannattaa suorittaa maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. koesahaus. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Página 99: Hoito Ja Huolto

    Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen (katso kuva G) vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ohjainkiskon (34) avulla voit tehdä suoralinjaiset sahaukset.
  • Página 100: Ελληνικά

    Ελληνικά | 99 Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Puh.: 0800 98044 για κάθε μελλοντική χρήση. Faksi: 010 296 1838 Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις www.bosch.fi προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
  • Página 101 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 102 αιτία και λάβετε διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψετε την ή της απώλειας του ελέγχου. αιτία της εμπλοκής του πριονόδισκου. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 103 Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό Προσέχετε πάντοτε, να καλύπτει ο κάτω εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο προφυλακτήρας τον πριονόδισκο, προτού τοποθετήστε το πριόνι στον πάγκο εργασίας ή στο δάπεδο.Ένας 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 104: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Κλείδωμα άξονα ● ● Χρήση με σύστημα ράγας οδηγού FSN ● – Διαστάσεις πλάκας βάσης 252 x 194 188 x 138 Διάμετρος πριονόδισκου Μέγιστο πάχος στελέχους δίσκου ελάχ. πάχος βασικού στελέχους Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 105: Φόρτιση Μπαταρίας

    προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείο, παραμένει στη σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, ελατηρίου. διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106: Τοποθέτηση/Αλλαγή Πριονόδισκου

    Στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού θα βρείτε μια μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε επισκόπηση των προτεινόμενων πριονόδισκων. ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό την κατάλληλη αναρρόφηση. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 107 σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Página 108: Συντήρηση Και Σέρβις

    κατά μήκος της ακμής του επεξεργαζόμενου κομματιού ή την Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου κοπή λωρίδων ίδιων διαστάσεων. της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό (βλέπε εικόνα E) στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
  • Página 109: Türkçe

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Página 110 Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 111: Daire Testereler Için Güvenlik Talimatı

    çalışırken doğru biçimde desteklemek çok önemlidir. hattına yakın biçimde ve panelin kenarına yakın yerlere Bir çalışma sırasında kesme aletinin gizli bir kablo destekler yerleştirilmelidir. sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 112: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. Bu alet kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. (6) Taban plakası Dik açılı olmayan „Malzeme içine dalmalı“ kesme (7) Paralellik mesnedi kelebek vidası işlerinde, testerenin kılavuz plakasının yana doğru Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 113: Teknik Veriler

    GBA 18V.. GBA 18V…W GBA 18V…W Tavsiye edilen şarj cihazları AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18…W GAL 18…W A) Kullanılan aküye bağlıdır B) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 114: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Elektrikli el aleti artık Testere bıçağının sökülmesi (Bakınız: Resim A) hareket etmez. Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı üzerine yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 115: İşletim Türleri

    üzerine yerleştirin. görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. – Testere bıçağını (23) takılacak bütün sıkma parçalarını Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch temizleyin. çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu – Pandül koruma kapağı (13) geri getirin ve bu konumda elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak...
  • Página 116: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Kılavuz ray ile kesme (bkz. resim G) gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler Kılavuz ray (34) yardımıyla düz kesimler yapabilirsiniz. kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve Not: Kılavuz rayı (34) sadece dik açılı kesimlerde kullanın.
  • Página 117: Bakım Ve Servis

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
  • Página 118: Polski

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- Rayimbek Cad., 169/1 nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
  • Página 119 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 120 W ten kontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przed- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja miotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługują- elektronarzędzia. cej; Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 121 ścianach i elementach nieprzejrzy- Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo- stych. Wystająca część tarczy może przeciąć element, kowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut. który spowoduje odrzut. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 122: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Numer katalogowy 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 123: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 124: Wyjmowanie Akumulatora

    Niezamierzone Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 125: Tryby Pracy

    Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- Znacznik cięcia 0°...
  • Página 126: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawę- Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- dzi można umocować na obrabianym elemencie deskę lub li- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- stwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć, prowa- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie dząc podstawę...
  • Página 127: Konserwacja I Serwis

    Transport (zob. „Transport“, Strona 126). techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Čeština Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Página 128 Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 129 Dojde-li při opětovném spuštění pily Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod k zablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily. nebo způsobit zpětný ráz. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 130: Popis Výrobku A Výkonu

    Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. (4) Přídavná rukojeť (izolovaná úchopová plocha) Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené (5) Aretační tlačítko vřetena pro provoz se stolem pily. (6) Základní deska Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 131: Technické Údaje

    GBA 18V.. GBA 18V… W GBA 18V… W Doporučené nabíječky AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 Doporučené nabíječky pro indukční akumulátory GAL 18…W GAL 18…W A) V závislosti na použitém akumulátoru B) Omezený výkon při teplotách <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 132: Vyjmutí Akumulátoru

    Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na Po automatickém vypnutí elektronářadí už čelní stranu krytu motoru. nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit. – Stiskněte aretační tlačítko vřetena (5) a držte ho Dodržujte pokyny pro likvidaci. stisknuté. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 133: Druhy Provozu

    Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se – Vyčistěte pilový kotouč (23) a všechny montované automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
  • Página 134: Uvedení Do Provozu

    Řezání s vodicí lištou (viz obrázek G) Používejte pouze originální lithium-iontové Pomocí vodicí lišty (34) můžete provádět rovné řezy. akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Upozornění: Vodicí lištu (34) používejte pouze pro štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných pravoúhlé řezy. U pokosových řezů byste mohli vodicí lištu akumulátorů...
  • Página 135: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. 692 01 Mikulov Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké stroje nebo náhradní díly online. poranenie. Tel.: +420 519 305700 Tieto výstražné...
  • Página 136 či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 137 Pevne uchopte pílu oboma rukami a ramená majte v takej polohe, aby dokázali kompenzovať sily spätné- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 138 špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým a zložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt po- náradím. mocou odťahovacej rukoväti a hneď ako pílový kotúč Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 139: Opis Výrobku A Výkonu

    Rozmery základnej dosky 252 x 194 188 x 138 Priemer pílového kotúča Max. hrúbka základného telesa pílového kotúča Min. hrúbka nosného kotúča Max. hrúbka zuba/rozvod zubov Min. hrúbka zuba/rozvod zubov 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    Stlačte tlačidlo (32), aby sa zobrazil stav nabitia. rátok vášho elektrického náradia. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor (19) vybratý. Kapacita Neprerušované svetlo 3x zelená ≥ 2/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 141: Odsávanie Prachu A Triesok

    – Nasaďte pílový kotúč (23) na upínaciu prírubu (22). Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šíp- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 142: Druhy Prevádzky

    Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory (6). Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Opäť dotiahnite upínaciu páčku (29). elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Prítlačná...
  • Página 143: Údržba A Čistenie

    úzke rameno vodiacej lišty (34) smerovalo k pílovému kotú- Slovakia ču. Vodiaca lišta (34) nesmie na narezávanej strane obrobku Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. prečnievať. Tel.: +421 2 48 703 800 Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným pohybom Fax: +421 2 48 703 801 a miernym posuvom ho posúvajte v smere rezu.
  • Página 144: Likvidácia

    Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 145 Szerviz sára lehet visszavezetni. Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 146 és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap- hoz, sem más alkatrészekhez. - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 147: Rendeltetésszerű Használat

    (15) Szárnyascsavar a sarkalószög előzetes kijelöléséhez ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- (GKS 18V-57 G) ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- (16) Forgácskivető het. (17) Védőbúra 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 148: Műszaki Adatok

    Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- kus értékei: hangnyomásszint 80 dB(A); hangteljesítmény- si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került szint 91 dB(A). Szórás, K = 3,0 dB. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 149 Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi- állapotban lévő fűrészorsó esetén szabad megnyomni. szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongá- lódhat. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150: Por- És Forgácselszívás

    – Forgassa vissza a (13) lengő védőburkolatot és tartsa eb- Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel ben a helyzetben fogva. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- – Tegye fel a (23) fűrészlapot a (22) befogó karimára. A fo- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- gak vágási irányának (a fűrészlapon található...
  • Página 151: Üzembe Helyezés

    Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy egyenes Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- élek vágásához segédütközőként egy deszkát vagy egy lécet láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- lehet a munkadarabhoz erősíteni, majd a körfűrészt az alap- nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- lapjával végig lehet vezetni a segédütköző mentén.
  • Página 152: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 151). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
  • Página 153: Русский

    ми поверхностями, как то: с трубами, элементами – fподробные требования к условиям хранения смотри- отопления, кухонными плитами и холодильниками. те в ГОСТ 15150 (Условие 1) При заземлении Вашего тела повышается риск пора- Транспортировка жения электротоком. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 154 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите Держите режущий инструмент в заточенном и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 155: Указания По Технике Безопасности Для Дисковых Пил

    зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную произ- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- водительность и эксплуатационную безопасность. вредить батарею и повысить риск возгорания. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156 время пиления может привести к заклиниванию пиль- под прямым углом, зафиксируйте направляющую ного диска и обратному удару. плиту плиты, чтобы она не сдвинулась в сторону. Боковое смещение плиты может привести к заклини- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 157: Описание Продукта И Услуг

    под углом в древесине. (36) Соединительный элемент A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 158: Технические Данные

    чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, пригодны для предварительной оценки уровня вибрации организация технологических процессов. и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 159: Зарядка Аккумулятора

    – Очистите пильный диск (23) и все монтируемые за- Непрерывный свет 3 зеленых ≥ 2/3 жимные детали. светодиодов – Откиньте маятниковый защитный кожух (13) назад и Непрерывный свет 2 зеленых ≥ 1/3 крепко держите его. светодиодов 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 160: Удаление Пыли И Стружки

    Электроинструмент может быть подключен прямо к ной винт (25) в направлении вращения ➋. Следите за штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы правильным монтажным положением опорного флан- Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- ца (22) и зажимного фланца (24). томатически запускается при включении электроинстру- мента.
  • Página 161 на одинаковые полосы. Применяйте только оригинальные литиево-ионные Пиление со вспомогательным упором (см. рис. E) аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Для обработки больших заготовок или для отрезания пря- занным на заводской табличке электроинструмен- мых краев Вы можете закрепить на заготовке в качестве...
  • Página 162: Техобслуживание И Сервис

    троинструмента. При непреднамеренном включении Казахстан возникает опасность травмирования. Центр консультирования и приема претензий Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ты содержите электроинструмент и вентиляцион- г. Алматы, ные прорези в чистоте. Республика Казахстан Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Página 163: Українська

    ураження електричним струмом. безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 164 Не перевантажуйте електроінструмент. передбачений, може призводити до пожежі. Використовуйте такий електроінструмент, що Використовуйте в електроінструментах лише спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 165 спіднизу оброблюваної деталі. пиляльним диском. При сіпанні пилка може Встановлюйте глибину розпилювання у відскочити назад, але за умов прийняття відповідних відповідності до товщини оброблюваної деталі. запобіжних заходів Ви справитеся з цим. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166 виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор захисний кожух буде рухатися лише дуже туго. буде захищений від небезпечного перевантаження. Відкривайте нижній захисний кожух рукою лише при виконанні складних прорізів, напр., при Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 167: Опис Продукту І Послуг

    – при куті розпилювання 45° мм Фіксатор шпинделя ● ● Використання разом з системою напрямних шин FSN ● – Розміри опорної плити мм 252 x 194 188 x 138 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом рухається. робочого часу. Після автоматичного вимикання Визначте додаткові заходи безпеки для захисту електроінструмента більше не натискуйте на оператора електроінструмента від вібрації, напр.: вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 169: Виймання Акумулятора

    Приладдя, що обертається швидше дозволеного, матеріалу відсмоктувальний пристрій. може зламатися і розлетітися. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. Ні в якому разі не використовуйте в якості робочого інструмента шліфувальні круги. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 170: Режими Роботи

    Приєднайте відсмоктувальний шланг (35) до пилосмока (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Позначка для розпилювання 0° (11) показує положення...
  • Página 171: Вказівки Щодо Роботи

    завжди тримайте зону навколо маятникового захисного Для обробки великих заготовок та для розпилювання кожуха в чистоті. Видаляйте пил і стружку пензликом. прямих країв до оброблюваної заготовки можна в якості 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172: Қазақ

    електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
  • Página 173: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр мүмкін. құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 174 ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз Зақымдалған бөлшектері бар құралды етеді. пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 175: Фрезерлік-Кесу Станогымен Жұмыс Кезіндегі Қауіпсіздік

    Қайтарым араны қате пайдаланудан және/немесе қате сынықтар жиналуы себебінен жақсы істемеуі мүмкін. пайдалану әдістерінің немесе шарттарының салдарынан Төменгі қорғағышты қолмен ойықты кесіктер және болатын жарақаттардың алды алады. күдікті кесіктер сияқты арнайы кесіктерде қайтару 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 176: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Мысалы, аккумуляторды жылудан, (20) Тұтқа (беті оқшауланған) сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. (21) Ара шпинделі Жарылу қаупі бар. (22) Тірек фланеці (23) Ара дискісі (24) Қысқыш фланец Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 177: Техникалық Мәліметтер

    құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-5 бойынша дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл есептелген: 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 178: Аккумуляторды Зарядтау

    Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы берік ұстаңыз. (F суретін қараңыз) – Қысқыш фланецті (24) және аралау дискісін (23) шпиндельден (21) алыңыз. Аккумулятордың зарядталу күйінің дисплейіндегі (33) үш жасыл жарық диоды аккумулятордың (19) зарядталу Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 179: Пайдалану Түрлері

    жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (13) артқа тартып, шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. берік ұстаңыз. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch – Аралау дискісін (23) тірек фланеціне (22) орнатыңыз. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Тістердің кесу бағыты (аралау дискісіндегі көрсеткінің...
  • Página 180: Пайдалануға Ендіру

    Тек электр құралыңыздың зауыттық Үлкен дайындамаларды өңдеу және түзу жиектерді кесу тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық үшін дайындамада қосымша тірек ретінде тақтаны Bosch литий-иондық аккумуляторын немесе рейканы бекітуге боалды және дискілік тақтаны пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану тірек тақтасымен бірге қосымша тіректің бойымен...
  • Página 181: Техникалық Күтім Және Қызмет

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр www.bosch-pt.com құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиналып кәдеге жаратылуы қажет. береді.
  • Página 182: Română

    Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 183: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ferăstraie Circulare

    Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, minimum expunerea corporală, agăţarea pânzei de monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice ferăstrău sau pierderea controlului. mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 184 Atunci când reporniţi un ferăstrău aflat în piesa de eliberarea butonului de pornire. lucru, centraţi pânza de ferăstrău în tăietură, astfel Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 185: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (26) Tastă deblocare a acumulatorului (27) Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare (28) Adaptor de aspirare (29) Pârghie de strângere pentru preselectarea adâncimilor de tăiere 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 186: Date Tehnice

    Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 187: Încărcarea Acumulatorului

    – Scoateţi flanşa de strângere (24) şi pânza de ferăstrău siguranţă, verificarea stării de încărcare este posibilă numai (23) de la arborele ferăstrăului (21). când scula electrică este oprită. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 188: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator (22). Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată de Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei săgeata de pe apărătoarea-disc (13) trebuie să...
  • Página 189: Punerea În Funcţiune

    Limitatorul paralel (12) permite tăierea exactă de-a lungul Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu‑ion muchiei piesei de prelucrat, respectiv tăierea de benzi originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea identice. specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei Tăierea cu limitatorul auxiliar (consultaţi imaginea E) dumneavoastră...
  • Página 190: Întreţinere Şi Service

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 189). Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018)
  • Página 191: Български

    то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- Ако е възможно използването на външна аспираци- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 192 батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва предвидените от производителя приложения повиша- да се извършва само от производителя или от оторизи- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 193: Указания За Безопасност За Циркуляри

    ност на дървото и да доведат до изскачане на острието от свободно и не допира до диска или до други детайли среза и движението му назад към оператора. при всички възможни дълбочини и наклони на рязане. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 194: Описание На Продукта И Дейността

    (9) Скала за измерване на ъгъла на скосяване Акумулаторната батерия може да бъде повредена (10) Маркировка на среза 45° (0° при GKS 18V-57 G) от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или (11) Маркировка на среза 0° (45° при GKS 18V-57 G) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 195: Технически Данни

    препоръчителни зарядни устройства AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 препоръчителни зарядни устройства за индуктивни GAL 18…W GAL 18…W акумулаторни батерии A) в зависимост от използваната акумулаторна батерия B) ограничена мощност при температури <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 196 заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- торната батерия, преди първото й използване я заредете раняване при задействане на пусковия прекъсвач по докрай в зарядното устройство. невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 197: Система За Прахоулавяне

    твено към контакта на универсална прахосмукачка на – Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала Бош с модул за дистанционно задействане. При стартира- (5). нето на електроинструмента автоматично започва да ра- боти и прахосмукачката. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 198: Работа С Електроинструмента

    но положение и по време на работа трябва да бъде дър- жан натиснат. Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция Вградена спирачка съкращава въртенето по инерция на циркуляра след изключване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 199: Указания За Работа

    равляващата шина (34). Застопорете направляващата и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- шина (34) към детайла по подходящ начин, напр. винто- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 200: Македонски

    Македонски | 199 ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница 199). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
  • Página 201 употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги Користењето на други сетови на батерии може да игнорирате безбедносните принципи при нивното предизвика опасност од повреда или пожар. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 202: Безбедносни Напомени За Кружни Пили

    отстранувајте пилата или не ја вметнувајте додека рака, и не го поставувајте преку нога за време на сечилото е во движење бидејќи може да дојде до сечењето. Поставете го делот што се обработува на Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 203 електричниот алат посигурно ќе управувате ако го Секогаш внимавајте долниот штитник да го држите со двете дланки. покрива сечилото пред да ја спуштите пилата на работна маса или на под.Незаштитено, разлабавено 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 204: Опис На Производот И Перформансите

    252 x 194 188 x 138 Дијаметар на сечилото за пила макс. дебелина на листот на пилата мин. дебелина на листот за пила макс. отклон на запците на пилата Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 205: Информации За Бучава/Вибрации

    (26). Сѐ додека е вметната батеријата во електричниот за вметнување, одржување на топлината на дланките, алат, таа се држи во позиција со помош на пружина. организирање на текот на работата. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 206: Ставање/Менување На Сечилото За Кружна Пила

    При замена на алатот, најдобро е да го поставите место. електричниот алат на челната страна од куќиштето на моторот. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 207: Начини На Работа

    различните видови на всисувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот алат може да се приклучи директно на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот алат.
  • Página 208: Совети При Работењето

    да се движи и да се затвора. Пределот околу пример сечење на ленти со исти димензии. осцилаторниот заштитен капак секогаш треба да биде чист. Отстранете ги прашината и струганиците со четка. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 209: Srpski

    Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт на: www.bosch-pt.com (види „Транспорт“, Страница 208). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 210 Kratak spoj da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 211: Sigurnosne Napomene Za Kružne Testere

    Ne koristite istupljena ili oštećena sečiva. Nezaoštrena električnog alata postanu provodni što rukovaoca može izložiti električnom udaru. ili nepravilno postavljena sečiva prave uske zaseke, što dovodi do prekomernog trenja, savijanja sečiva i povratnog udarca. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 212: Opis Proizvoda I Primene

    Pomeranje u (7) Leptir zavrtanj za paralelni graničnik stranu može da dovede do priklještenja lista testere, a (8) Leptir zavrtanj za biranje ugla iskošenja time i do povratnog udarca. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 213: Tehnički Podaci

    GBA 18V... W GBA 18V... W preporučeni punjači AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 preporučeni punjači za induktivne akumulatore GAL 18…W GAL 18…W A) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije B) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 214: Informacije O Buci/Vibracijama

    (ECP)“. Ako se akumulator isprazni, električni alat se Nikako ne upotrebljavajte brusne kolutove kao isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se nastavni alat. više ne pokreće. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 215: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Montaža lista testere (pogledaj sliku A) Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski Postavite električni alat pri zameni alata najbolje na prednju start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog stranu kućišta motora.
  • Página 216: Uputstva Za Rad

    Ubacivanje akumulatora Koristite samo originalne Bosch litijum‑jonske Sečenje sa vodećom šinom (pogledaj sliku G) akumulatorske baterije sa naponom koji je naznačen Pomoću vodeće šine (34) možete da izvodite pravolinijske na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Página 217: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Ne bacajte električne alate i akumulatore/ delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com baterije u kućno djubre! Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Samo za EU‑zemlje: priboru.
  • Página 218: Slovenščina

    Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite električni udar. akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 219: Varnostna Navodila Za Krožne Žage

    Poškodovane ali izdelani posebej za vašo žago za varno ter optimalno prilagojene akumulatorske baterije se lahko delovanje. nepredvidljivo obnašajo, kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 220 ščitnik upogne. Spodnji ščitnik dvignite z odpiralno ročico proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena in se pri tem prepričajte, da se pod vsemi koti in pri vseh pred nevarno preobremenitvijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 221: Opis Izdelka In Storitev

    Blokada vretena ● ● Uporaba s sistemom za vodilne tirnice FSN ● – Dimenzije osnovne plošče 252 x 194 188 x 138 Premer žaginega lista najv. debelina debla žaginega lista 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 222: Podatki O Hrupu/Tresljajih

    Namestitev Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo (19), pritisnite sprostitveno tipko (26) in akumulatorsko baterijo izvlecite iz električnega orodja. Pri tem ne smete uporabiti sile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 223: Vstavljanje/Zamenjava Žaginega Lista Krožne Žage

    žage miruje. V nasprotnem primeru se lahko električno priključenega zunanjega sesalnika. Odsesovalni kanal orodje poškoduje. se lahko zamaši. – S šesterorobnim ključem (3) odvijte vpenjalni vijak (25) z vrtenjem v smeri ➊. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 224: Načini Delovanja

    Opomba: pri zajeralnih rezih je globina reza manjša od Zavora izteka prikazane vrednosti na skali za globino reza (30). Integrirana iztekalna zavora skrajša iztekanje žaginega lista po izklopu električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 225: Navodila Za Delo

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Žaganje z vodilom (glejte sliko G) Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z S pomočjo vodila (34) lahko izvajate ravne reze.
  • Página 226: Hrvatski

    Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim napajanje, to može dovesti do nezgoda. atmosferama, primjerice onima u kojima ima Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 227: Sigurnosne Napomene Za Kružne Pile

    Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima jednog cijelog zuba ozubljenog lista pile mora biti vidljiv i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke ispod izratka. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 228 Ako dođe od uklještenja, list pile može se cijevi uzrokuje materijalne štete. pomaknuti ili odskočiti s izratka prilikom ponovnog Ne radite stacionarno s električnim alatom. Nije pokretanja pile. konstruiran za rad sa stolom za piljenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 229: Opis Proizvoda I Radova

    Tehnički podaci Ručna kružna pila GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Kataloški broj 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Nazivni napon Broj okretaja u praznom hodu 3400 3400 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 230: Informacije O Buci I Vibracijama

    Kada se aku- ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoć zaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 231: Vađenje Aku-Baterije

    Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati. Biranje lista pile Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih Prašina se može lako zapaliti. uputa. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 232: Načini Rada

    ćete na kraju ove upute. Oznaka rezanja 0° (11) prikazuje položaj lista pile kod Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch pravokutnog reza. Oznaka rezanja 45° (10) prikazuje položaj univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje.
  • Página 233: Upute Za Rad

    Piljenje s vodilicom (vidjeti sliku G) Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Možete ravno rezati pomoću vodilice (34). pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Napomena: Upotrebljavajte vodilicu (34) samo za U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Página 234: Eesti

    Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 235: Ohutusnõuded Ketassaagide Kasutamisel

    Hoidke saagi oma teise käega lisakäepidemest hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud või mootorikorpusest. Kui hoiate saagi kahe käega, ei kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. saa lõikeketas teie käsi vigastada. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 236 Ärge töötage saega peast kõrgemal. Selles asendis ei Vaadake tööriist üle ja võtke parandusmeetmed, et suuda Te elektrilist tööriista piisavalt kontrolli all hoida. kõrvaldada ketta kinnikiilumise põhjus. Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 237: Nõuetekohane Kasutamine

    Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. puidus. Tehnilised andmed Käsiketassaag GKS 18V-57 G GKS 18V-57 Tootenumber 3 601 FA2 1.. 3 601 FA2 2.. Nimipinge 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 238: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 239: Aku Eemaldamine

    Ärge kunagi kasutage lihvkettaid vahetatava Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis tööriistana. kehtivatest eeskirjadest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Saeketta valimine süttida. Ülevaate soovitatud saeketastest leiate selle kasutusjuhendi lõpust. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 240 Kõige parem on toetada elektriline tööriist kaitsekatte (17) Sügavtühjenemiskaitse lauppinnale. Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest Vabastage tiibkruvi(8). Kallutage saagi külje suunas. Seadke akuelementide elektrooniline kaitse „Electronic Cell skaalal (9) soovitud mõõt. Keerake tiibkruvi (8) jälle kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 241: Hooldus Ja Korrashoid

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Paralleeltugi (12) võimaldab täpsete lõigete tegemist piki hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja töödeldava detaili üht serva või võrdsete mõõtmetega ribade info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- lõikamist. pt.com Abitoega saagimine (vt jn E) Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Página 242: Latviešu

    Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 243 ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 244: Drošības Noteikumi Ripzāģiem

    ātru pārvietošanos atpakaļ strādājošās personas virzienā; aizsargpārsegs var būt saliekts. Ar sviras palīdzību Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 245: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (13) Kustīgais aizsargpārsegs Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. (14) Svira kustīgā aizsargpārsega pārvietošanai Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 246: Tehniskie Dati

    Mērījumu izkliede K = 3,0 dB. Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-5. Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 247: Akumulatora Uzlāde

    Nekādā gadījumā neizmantojiet slīpēšanas diskus kā darbinstruments pārtrauc kustēties. darbinstrumentus. Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 248: Putekļu Un Skaidu Uzsūkšana

    Zāģa asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz pamācības beigās. asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā virzienu, ko norāda bulta uz kustīgā aizsargpārsega (13). vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni (24) un tā...
  • Página 249: Uzsākot Lietošanu

    Uzsākot lietošanu to palielinātu, noskrūvējiet fiksējošo sviru (29), pagrieziet to Akumulatora ievietošana vismaz par 30° pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu un tad no jauna stingri pieskrūvējiet. akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Zāģēšanas leņķa iestatīšana (GKS 18V-57 G) elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
  • Página 250: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Novietojiet ripzāģi tieši uz vadotnes sliedes (34). Lietojot www.bosch-pt.com piemērotas stiprinājuma ierīces, piemēram, skrūvspīles, Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā nostipriniet vadotnes sliedi (34) uz apstrādājamā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Página 251: Saugos Nuorodos

    Nukreipę dėmesį į kitus nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 252: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Diskiniais Pjūklais

    įrankio netikėtose situacijose. ruošinio apačioje turi išlįsti šiek tiek mažiau nei per vieną disko danties aukštį. Pjaunamojo ruošinio niekada nelaikykite rankose ir neparemkite jo savo koja. Patikimai jį įtvirtinkite Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 253 Dideles plokštes paremkite, kad sumažintumėte ata- kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų trankos riziką dėl stringančio pjūklo disko. Didelės plo- elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe- 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 254: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis yra skirtas išilginiams ir skersiniams pjūviams medienoje atlikti, tiesia linija ir kampu, padėjus ruošinį ant tvirto pagrindo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 255: Montavimas

    Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius. sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektriniame įra- laikotarpį gali žymiai padidėti. nkyje naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 256: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Naudokite tik tokius pjūklo diskus, kurie atitinka šioje Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, naudojimo instrukcijoje ir ant elektrinio įrankio pa- o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 257: Veikimo Režimai

    Nusiurbimo žarną (35) sujunkite su dulkių siurbliu (papildo- ma įranga). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurb- lių, rasite šios instrukcijos gale. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- Pjūvio žymė 0° (11)rodo pjūklo disko padėtį atliekant pjūvį salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- stačiu kampu.
  • Página 258: Darbo Patarimai

    Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei. Pjovimas su kreipiamąja juosta (žr. G pav.) Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Naudojant kreipiamąją juostą (34), galima frezuoti tiesias li- nijas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 259: Lietuvių K

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: 안전 수칙 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 전동공구 일반 안전 수칙 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 본 전동공구와 함께 제공된 모든 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 경고...
  • Página 260 상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습니다. 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그를 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗어 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이러한 난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위를 벗 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 261 갈 수 있으며, 이로 인해 톱날이 절단 자국을 타고 내 수한 절단 작업이 이루어지는 경우에만 수동으로 려가서 작업자쪽으로 튀어 오를 수 있습니다. 감을 수 있습니다. 핸들을 되감아 아래쪽 가드를 들 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 262 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. (31) 나사식 고정장치 전동 공구를 양손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업 (32) 충전상태 표시기 버튼 하십시오. 전동공구를 양손으로 잡고 움직이면 더 (33) 배터리 충전상태 표시기 안전합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 263 구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다. 진동 레벨 서 점검. 및 소음 배출량을 임의로 평가할 때도 사용할 수 있습 니다. 제시된 진동레벨 및 소음 배출량은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니다. 전동공구를 다른 용도에 사용하 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 264 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해칠 수 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 사용자나 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 전원 스 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 장애를 일 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 265 은 경우 톱을 밑판 (6) 쪽으로 누르십시오. 원하는 수 시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 화재 치를 절단 깊이 눈금자로 맞춥니다. 클램핑 레버 (29) 가 발생할 위험이 있습니다. 를 다시 조이십시오. 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 266 가이드 레일 (34) 을 이용해서 직선 절단 작업을 진행 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 할 수 있습니다. 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습 니다 - www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 267 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배 터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 266). 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 268 .‫المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 269 ‫قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج‬ .‫ذلك‬ ‫لمنشارك، للحصول على أفضل أداء وأمان أثناء‬ .‫البشرة أو إلی االحتراق‬ .‫العمل‬ ‫ال تستخدم عدة أو مركم تعرضا ألضرار أو‬ ‫البطاريات المتعرضة ألضرار أو لتعديالت‬ .‫للتعديل‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 270 ‫فقد يقوم النصل البارز بقطع أجسام تتسبب في‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ .‫حدوث صدمة ارتدادية‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 271 ‫دقيقة‬ 3400 3400 ‫الالحملي‬ ‫اللفات‬ ‫عدد‬ ‫األقصی‬ ‫القطع‬ ‫عمق‬ 0 ° ‫مع زاوية شطب مائلة‬ – ‫مم‬ ° ‫مع زاوية شطب مائلة‬ – ‫مم‬ ● ● ‫الدوران‬ ‫محور‬ ‫قفل‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 272 .‫انطفاء العدة الكهربائية بشكل آلي‬ .‫المركم‬ .‫تراعی المالحظات بصدد التخلص من العدد‬ ‫نزع المركم‬ ‫بدرجتي إقفال اثنتين، والتي عليها‬ ‫يمتاز المركم‬ ‫أن تمنع سقوط المركم للخارج في حال ضغط زر فك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 273 .‫يكون محور دوران المنشار متوقفا عن الحركة‬ .‫وإال، فقد تتعرض العدة الكهربائية للضرر‬ ‫ال يجوز تركيب مهايئ الشفط إن لم يتم توصيل‬ .‫وإال فقد تنسد قناة الشفط‬ .‫شافطة خارجية‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 274 .‫فترة التشغيل‬ ‫. أعد ربط‬ ‫اضبط المقاس المرغوب في التدريج‬ ‫مكبح إنهاء الدوران‬ .‫بإحكام‬ ‫اللولب المجنح‬ ‫يعمل مكبح التوقف المركب على تقصير مدة الدوران‬ .‫الالحق بعد إطفاء العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 275 ‫يمكن وصل سكتي توجيه اثنتين بواسطة قطعة‬ .‫مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية‬ ‫. يتم ربطهما بواسطة اللوالب األربعة‬ ‫الوصل‬ ‫مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر‬ .‫الموجودة في قطعة الوصل‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 276 ‫والمركم والتوابع والتغليف بطريقة‬ ، ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ +974 40065458 :‫هاتف الدوحة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ +974 4453 8585 :‫فاكس‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 277: الصفحة

    ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 278 ‫آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬ ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 279 ،‫کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫در صورت‬ .‫ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 280 ‫زمان الزم برای متوقف شدن تیغه اره بعد از رها‬ ‫در صورت گیر کردن تیغه‬ .‫قطعه کار درگیر نشود‬ .‫شدن کلید، توجه داشته باشید‬ ‫اره، ممکن است هنگام روشن کردن مجدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 281: صفحه

    .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ ‫مکش‬ ‫آداپتور‬ ‫تثبیت‬ ‫پیچ‬ .‫ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می شود‬ ‫مکش‬ ‫آداپتور‬ ‫برش‬ ‫عمق‬ ‫انتخاب‬ ‫برای‬ ‫مهار‬ ‫اهرم‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 282 AL 18.. AL 18.. ‫توصیه‬ ‫مورد‬ ‫شارژرهای‬ GAL 3680 GAL 3680 GAL 18…W GAL 18…W ‫القایی‬ ‫باتریهای‬ ‫برای‬ ‫شده‬ ‫توصیه‬ ‫شارژرهای‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ ° C > ‫توان محدود برای دمای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 283 ‫با آچار آلن‬ – ➊ .‫بکشید‬ ‫را به عقب برانید و آن را محکم‬ ‫پیچ پاندولی‬ – .‫نگهدارید‬ ‫را از محور اره‬ ‫و تیغه اره‬ ‫فالنژ مهار‬ – .‫جدا کنید‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 284 ‫روی آداپتور مکش نباید هیچ کیسه مکشی نصب‬ ‫برای براشهای با زاویه فارسی، عمق برش کمتر‬ :‫نکته‬ ‫. در غیر اینصورت سیستم مکش مسدود‬ ‫گردد‬ ‫از مقدار نشان داده شده روی درجهبندی عمق برش‬ .‫میشود‬ .‫است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 285 .‫به طرف تیغه اره باشد‬ ‫باریک ریل راهنما‬ ‫حرکت تیغه اره را پس از خاموش کردن ابزار برقی‬ ‫نباید از طرف مورد برش باال بزند‬ ‫ریل راهنما‬ .‫کاهش میدهد‬ 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 286 ‫سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و‬ ‫متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 287 Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 288 1 600 Z00 005 (800 mm) 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 289 288 | 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 290 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...
  • Página 291 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 292 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Autogoods “130”...

Tabla de contenido