Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Made in Italy
Lamborghini Miura Jota SVJ
EN
The Lamborghini Miura was produced by the Italian manufacturer between 1966 and
1973. The Miura, when it was presented on the market, was a real supercar character-
ized by high performance and innovative design. In 1970, on the layouy of the Miura,
a specific version dedicated for the competitions was created through improvements
on chassis and suspensions. Other significant changes where implemented on engine
power and on the braking system. The commercial name of this unique car with a power
of 440 Hp and outstanding performances was "Jota". However, due to several requests
from customers, Lamborghini modified some Miura SV series with specification similar
to Jota. These cars were identified by the acronym SVJ and became soon the dream of
car experts and funs all over the World.
IT
La Lamborghini Miura venne prodotta dal marchio Italiano tra il 1966 ed il 1973. La
Miura, quando venne presentata sul mercato, era una vera e propria supercar carat-
terizzata da elevate prestazioni e da un design innovativo. Nel 1970 sulla base della
sportiva Miura venne realizzata una versione da competizione attraverso interventi di
sostituzione del telaio e delle sospensioni per conferire maggiore rigidità. Altri interven-
ti vennero effettuati sul motore e sull'impianto frenante. La "Jota", questo il nome con
cui fu battezzato l'esemplare da competizione, aveva una potenza di 440 CV e prestazi-
oni eccezionali. Su richiesta dei Clienti la Lamborghini modificò alcune SV di serie con
specifiche simili alla Jota da competizione. Queste vetture erano identificata dalla sigla
SVJ e divennero presto ricercatissime da appassionati ed esperti di tutto il mondo.
DE
Der Lamborghini Miura wurde von dem italienischen Automobilhersteller zwischen
1966 und 1973 produziert. Der Miura war bei seiner Präsentation auf dem Markt ein
echtes Superfahrzeug, das durch seine außerordentlichen Leistungen und das inno-
vative Design gekennzeichnet war. 1970 wurde auf der Basis des sportlichen Miura
eine Rennausführung geschaffen, für die das Fahrgestell und die Aufhängungen aus-
getauscht wurden, um bessere Steifigkeit zu erhalten. Weitere Eingriffe erfolgten am
Motor und an der Bremsanlage. Der „Jota", so wurde das für Rennen vorgesehene
Modell getauft, hatte eine Motorleistung von 440 PS und auch sonst außergewöhnliche
Leistungen. Auf Wunsch der Kunden änderte Lamborghini einige serienmäßig gebaute
SV-Modelle, indem sie mit dem Renn-Jota ähnlichen Merkmalen umgerüstet wurden.
Diese Fahrzeuge wurden mit dem Kürzel SVJ gekennzeichnet und waren bei den Lieb-
habern und Experten in der ganzen Welt bald sehr begehrt.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
EN
WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
NL
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Conservare il presente
indirizzo per futuro
riferimento
1:24
scale
FR
La Lamborghini Miura fut produite par la marque Italienne entre 1966 et 1973.
Lorsqu'elle fut présentée sur le marché, la Miura était une véritable supercar cara-
ctérisée par des performances élevées et un design innovant. En 1970, sur la base de
la Miura sportive, fut réalisée une version de compétition à travers des interventions
de remplacement du châssis et des suspensions pour lui conférer plus de rigidité.
D'autres interventions furent effectuées sur le moteur et sur le circuit de freinage.
La « Jota », nom sous lequel fut baptisé l'exemplaire de compétition, avait une puis-
sance de 440 CV et des performances exceptionnelles. Sur demande des Clients,
Lamborghini modifia quelques SV de série avec des détails semblables à la Jota de
compétition. Ces voitures étaient identifiées par le sigle SVJ et devinrent rapidement
très recherchées par les passionnés et experts du monde entier.
ES
El Lamborghini Miura fue fabricado por la marca italiana entre 1966 y 1973. Cuando
fue presentado en el mercado, el Miura era un verdadero automóvil superdeportivo,
caracterizado por altas prestaciones y un diseño innovador. En 1970, sobre la base del
Miura se realizó una versión de competición, mediante intervenciones de sustitución
del chasis y de las suspensiones, para darle mayor rigidez. Además, se realizaron otras
intervenciones en el motor y en el sistema de frenos. El «Jota» (este era el nombre
con el que fue bautizado el ejemplar de competición) tenía una potencia de 440 CV y
prestaciones excepcionales. A petición de los clientes, Lamborghini modificó algunos
SV de serie con características similares al Jota de competición. Estos vehículos se
identificaban con la sigla SVJ y rápidamente se convirtieron en los automóviles más
buscados por los apasionados y expertos de todo el mundo.
RU
Lamborghini Miura выпускалась итальянской фирмой в период с 1966 по 1973 годы.
Модель Miura с того момента, как была представлена на рынке, стала самым настоящим
суперкаром, с характерными высокими эксплуатационными характеристиками и
инновационным дизайном. В 1970 году, на основании спортивной модели Miura, была
выпущена конкурентная версия, благодаря замене подвесок и шасси для придания
большей жесткости. Другие улучшения были внесены в двигатель и в тормозную
систему. Единственный конкурентный экземпляр, который получил название
Jota (Хота), обладал мощностью 440 л.с. и исключительными эксплуатационными
характеристиками. По запросу клиентов Lamborghini внесла изменения в некоторые
модели SV серийной комплектации, наделив их характеристиками, похожими на
конкурентную версию Jota. Эти автомобили отличались обозначением SVJ и в скором
времени стали очень популярными среди поклонников торговой марки и экспертов
во всём мире.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
ПЕрЕД тЕМ, как ПристуПить к сборкЕ, ВниМатЕльно изучить чЕртёж. очЕнь осторожно отсоЕДинить расПЕчатанныЕ ЭлЕМЕнты, исПользоВать Для Этого
канцЕлярский нож или Пару ножниц, снять нЕроВности с ПоМощью тонкого лЕзВия или с ПоМощью абразиВной буМаги. нЕ отсоЕДинять ЭлЕМЕнты
рукаМи. ВыПолнить сборку согласно ПоряДку нуМЕрации таблиц. уДалить из сПиска только что собранную ДЕталь, ПЕрЕчёркиВая Её. чёрныЕ стрЕлки
указыВают ДЕтали Для склЕиВания, бЕлыЕ стрЕлки указыВают ДЕтали, которыЕ собираются бЕз клЕя. исПользоВать только клЕй Для ПЕноПласта. букВы
(A - B - C...) на ПронуМЕроВанныХ сторона указыВают лист, гДЕ наХоДится ДЕталь. ПЕрЕчёркнутыЕ ДЕтали нЕ исПользуются.
1
Retain this address
for future
reference
No 3649

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri Lamborghini Miura Jota SVJ

  • Página 1 No 3649 scale Made in Italy Lamborghini Miura Jota SVJ The Lamborghini Miura was produced by the Italian manufacturer between 1966 and La Lamborghini Miura fut produite par la marque Italienne entre 1966 et 1973. 1973. The Miura, when it was presented on the market, was a real supercar character- Lorsqu’elle fut présentée sur le marché, la Miura était une véritable supercar cara-...
  • Página 2 12 11 Front Tyres Rear Tyres Parti da non utilizzare Parts not for use Pièces à ne pas utilizer Telle werden nicht verwenden Partes a no utilizar Onderdelen niet te gebruiken...
  • Página 3 uggeSted olorS ersion ersion lack etal luMinuM uardS eather F.S. 37038 F.S. 37178 F.S. 30475 F.S. 31350 F.S. 30100 -4768AP -4677AP -4721AP -4632AP -4674AP talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt talerI crylIc aInt etal loSS ilver loSS...
  • Página 4 Rear Tyres 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ DECAL 2 DECAL 1 DECAL 5 DECAL 11...
  • Página 5 VERSION A ONLY VERSION A ONLY...
  • Página 6 ideS DECAL 3 ideS VERSION A: DECAL 10 VERSION B: DECAL 8...
  • Página 7 DECAL 12...
  • Página 8 VERSION B VERSION B DECAL 7 VERSION A DECAL 9 VERSION A ideS DECAL 4 ideS DECAL 6 DECAL 3 VERSION A: VERSION A: DECAL 10 DECAL 9 VERSION B: VERSION B: DECAL 8 DECAL 7...
  • Página 9 Version A lack F.S. 37038 TS39 4768AP amiya Taleri crylic ainT Version B etal luMinuM F.S. 37178 TS39 4677AP amiya Taleri crylic ainT...
  • Página 10 KIT No 3649 Scale 1:24 - Lamborghini Miura Jota SVJ NAME ADDRESS NOME INDIRIZZO ADRESSE NAME ADRESSE NOMBRE DIRECCION ADRES NAAM DATE OF BIRTH TOWN POSTAL CODE COUNTRY DATA DI NASCITA CITTA’ NAZIONE C.A.P. GEBURTSDATUM STADT POSTALEITZAHL LAND DATE DE NAISSANCE...

Este manual también es adecuado para:

3649510003649