Página 1
RANÇAIS NGLISH EUTSCH TALIANO SPAÑOL ORTUGUÊS Р усский...
Página 2
• Second fuseau horaire sur 24 heures • Double barillet: environ 50 heures de réserve de marche • Masse oscillante en PVD noir pour les modèles Piaget Polo FortyFive • Masse oscillante en or blanc 18k sertie de diamants (881P) pour les pièces exceptionnelles...
Página 3
Blason gravé sur la masse oscillante Vis bleuies côté ponts Vis bleuies côté ponts Masse oscillante PVD noir Masse oscillante en or blanc sur les modèles Piaget Polo FortyFive 18k sertie de 25 diamants (env. 0,2 ct) Nombre de rubis: Nombre de rubis: Composants: Composants: Hauteur de mouvement: 5.6 mm...
La remise à zéro de l’aiguille du chronographe (C) et du compteur des minutes (E) • D’actionner le flyback, si il est actionné pendant que le chronographe est en marche Date à grand guichet (880P seulement) J. Poussoir pour modification du 2e fuseau horaire...
Página 5
ARRIÈRE * Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la position désirée. Revissez la couronne une fois...
21h et 3h. Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation. * Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la position désirée. Revissez la couronne une fois le remontage ou le réglage terminé.
Página 7
Fonctionnement du chronographe Le poussoir à 2 heures (G) vous permet par pressions successives, le départ et l’arrêt de la fonction de chronographe. La remise à zéro s’effectue une fois le chronographe arrêté, par pression sur le poussoir à 4 heures (H). Lecture du chronométrage Pour les secondes: sur la grande seconde du chronographe (C).
Página 8
881P Réglage des fonctions Remontage du mouvement Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 50 heures, procédez au remontage manuel en position 0 (environ 10 tours de couronne suffisent pour relancer le mécanisme).
Página 9
Fonctionnement du chronographe Le poussoir à 2 heures (G) vous permet par pressions successives, le départ et l’arrêt de la fonction de chronographe. La remise à zéro s’effectue une fois le chronographe arrêté, par pression sur le poussoir à 4 heures (H). Lecture du chronométrage Pour les secondes: sur la grande seconde du chronographe (C).
Página 10
• Vertical clutch: higher precision and power reserve • 28’800Ah frequency • Dual-time zone display on 24 hours • Double barrel: approximately 50 hours power reserve • Black PVD oscillating weight on Piaget Polo FortyFive models • Diamond-set 18k white gold oscillating weight on exceptional pieces (881P)
Página 11
Engraved coat of arms on the oscillating weight Engraved coat of arms on the oscillating weight Blued screws on bridges Blued screws on bridges Black PVD oscillating weight on Piaget Polo FortyFive 18k gold oscillating weight set with 25 diamonds models (approx. 0.2 ct)
Página 12
Resetting the chronograph hand (C) and the minute counter (E) to zero • Activating the flyback function, if it is to be used while the chronograph is in operation Large date window (880P only) J. Push-button for adjusting the 2nd time zone...
Página 13
BACKWARD * Piaget Polo FortyFive models are equipped with a screw-in crown that provides water resistance up to 100 m. Unscrew the crown before winding the movement or pulling it out to the desired position. Screw it back in after winding the...
Página 14
Screw it back in after winding the movement or any other adjustment. ** Piaget Polo FortyFive models are equipped with a push piece that can be used without the need of a correcting tool.
Página 15
Using the chronograph function Successively pressing the push-button (G) located at 2 o’clock starts and stops the chronograph. Once the chronograph has been stopped, reset to zero by pressing the push-button (H) located at 4 o’clock. Display of the time measured Seconds: by the sweep-seconds chronograph hand (C) Minutes: on the counter at 3 o’clock (E), which displays the number of minutes elapsed (up to 30 minutes).
Página 16
881P Adjusting the functions Winding the movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 50 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 17
Using the chronograph function Successively pressing the push-button (G) located at 2 o’clock starts and stops the chronograph. Once the chronograph has been stopped, reset to zero by pressing the push-button (H) located at 4 o’clock. Display of the time measured Seconds: by the sweep-seconds chronograph hand (C) Minutes: on the counter at 3 o’clock (E), which displays the number of minutes elapsed (up to 30 minutes).
Página 18
• 28.800 Halbschwingungen pro Stunde • Zweite Zeitzone mit 24-Stunden-Anzeige • Doppeltes Federhaus: etwa 50 Stunden Gangreserve • Rotor mit schwarzer PVD-Beschichtung für die Modelle Piaget Polo FortyFive • Mit Diamanten besetzter Rotor aus 18-karätigem Weißgold (881P) für außergewöhnliche Stücke...
Página 19
Auf den Rotor graviertes Wappen Gebläute Schrauben auf den Brücken Gebläute Schrauben auf den Brücken Rotor mit schwarzer PVD-Beschichtung Mit 25 Diamanten (etwa 0,2 kt) besetzter Rotor für die Modelle Piaget Polo FortyFive aus 18-karätigem Weißgold. Lagersteine: Lagersteine: Einzelteile: Einzelteile: Uhrwerkshöhe:...
G. Drücker zum Starten und Stoppen des Chronographen (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) H. Drücker, mit dem: • der Chronographenzeiger (C) und Minutenzähler (E) wieder auf Null gestellt wird • die Flyback-Funktion bei laufendem Chronographen betätigt wird Großes Datumsfenster (nur 880P) J. Drücker zum Einstellen der zweiten Zeitzone...
Página 21
0* - 1 - 2 RÜCKWÄRTS * Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position...
Página 22
Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück. * Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position herausziehen. Schrauben Sie die Krone wieder fest, sobald Sie mit dem Aufziehen oder Einstellen fertig sind.
Página 23
Funktionsweise des Chronographen Der Drücker bei 2 Uhr (G) startet und stoppt (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) den Chronographen. Durch Betätigung des Drückers bei 4 Uhr (H) werden die Zähler nach der Messung wieder auf Null zurückgestellt. Ablesen der Zeitmessung Für die Sekunden: Auf der großen Chronographensekunde (C). Für die Minuten: Auf dem Zähler bei 3 Uhr (E), der die abgelaufenen Minuten (bis zu 30) zählt.
Página 24
881P Einstellen der Funktionen Aufziehen des Uhrwerks Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 50 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
Página 25
Funktionsweise des Chronographen Der Drücker bei 2 Uhr (G) startet und stoppt (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) den Chronographen. Durch Betätigung des Drückers bei 4 Uhr (H) werden die Zähler nach der Messung wieder auf Null zurückgestellt. Ablesen der Zeitmessung Für die Sekunden: auf der großen Chronographensekunde (C). Für die Minuten: auf dem Zähler bei 3 Uhr (E), der die abgelaufenen Minuten (bis zu 30) zählt.
• Secondo fuso orario su 24 ore • Doppio bariletto: 50 ore circa di riserva di carica • Massa oscillante in PVD nero per i modelli Piaget Polo FortyFive • Massa oscillante in oro bianco 18 carati con diamanti (881P) per i pezzi eccezionali...
Página 27
Côtes de Genève circolari Platina perlata Platina perlata Ponti smussati Ponti smussati Blasone Piaget inciso sulla massa oscillante Blasone Piaget inciso sulla massa oscillante Viti azzurrate sui ponti Viti azzurrate sui ponti Massa oscillante PVD nero Massa oscillante in oro bianco...
Página 28
880P I 881P Regolazione delle funzioni A. Lancetta delle ore B. Lancetta dei minuti C. Lancetta del cronografo D. Secondo fuso orario, contatore da 24 ore E. Contatore dei minuti Piccoli secondi G. Pulsante che consente (tramite pressioni successive) l'avvio e l'arresto della funzione cronografica H.
Página 29
INDIETRO * I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di una corona avvitata che garantisce un'impermeabilità fino a 100 m. Prima di eseguire la carica o di portare la corona posizione desiderata occorre dunque svitarla. Riavvitare la corona una volta...
Página 30
Prima di eseguire la carica o portare la corona nella posizione desiderata occorre dunque svitarla. Riavvitare la corona una volta terminata la carica o la regolazione. ** I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di un pulsante che può essere premuto senza l’ausilio di alcuno strumento di correzione.
Página 31
Funzionamento del cronografo Il pulsante a ore 2 (G) consente, tramite pressioni successive, l'avvio e l'arresto della funzione cronografica. L’azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo, premendo il pulsante a ore 4 (H). Lettura del cronometraggio Per i secondi: sulla grande lancetta dei secondi del cronografo (C). Per i minuti: sul contatore a ore 3 (E);...
Página 32
881P Regolazione delle funzioni Carica del movimento Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 50 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0 (bastano circa 10 giri di corona per far ripartire il meccanismo).
Página 33
Funzionamento del cronografo Il pulsante a ore 2 (G) consente, tramite pressioni successive, l'avvio e l'arresto della funzione cronografica. L'azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo, premendo il pulsante a ore 4 (H). Lettura del cronometraggio Per i secondi: sulla grande lancetta dei secondi del cronografo (C). Per i minuti: sul contatore a ore 3 (E);...
• Segundo huso horario sobre 24 horas • Doble barrilete: aprox. 50 horas de reserva de marcha • Masa oscilante en PVD negro para los modelos Piaget Polo FortyFive • Masa oscilante de oro blanco 18 quilates engastada con diamantes (881P) para las piezas...
Página 35
Escudo grabado en la masa oscilante Tornillos azulados en los puentes Tornillos azulados en los puentes Masa oscilante en PVD negro para los modelos Masa oscilante de oro 18 quilates engastada Piaget Polo FortyFive con 25 diamantes (aprox. 0,2 ct) Joyas: Joyas: Componentes:...
La puesta a cero de la aguja del cronógrafo (C) y del contador de minutos (E) • Activar la función flyback, si es activada mientras el cronógrafo está en funcionamiento Ventana grande para la fecha (solo 880P) J. Pulsador para ajustar el segundo huso horario...
0* - 1 - 2 HACIA ATRÁS * Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con una corona atornillada que permite garantizar una mejor estanqueidad hasta 100 metros. Desenrosque la corona antes de proceder al remontaje o tire de la corona hasta la...
Página 38
Desenrosque la corona antes de proceder al remontaje o tire de la corona hasta la posición deseada. Enrosque nuevamente la corona después de efectuar el remontaje o algún ajuste. ** Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con un pulsador que se puede accionar sin la herramienta de corrección.
Página 39
Funcionamiento del cronógrafo El pulsador a las 2 (G) le permite, por presiones sucesivas, iniciar o parar la función de cronógrafo. La puesta a cero se efectúa una vez que se ha parado el cronógrafo, presionando el pulsador a las 4 (H) Lectura del cronometraje Para los segundos: en el segundero grande del cronógrafo (C).
Página 40
881P Ajuste de las funciones Dar cuerda al movimiento En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 50 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
Página 41
Funcionamiento del cronógrafo El pulsador a las 2 (G) le permite, por presiones sucesivas, iniciar o parar la función de cronógrafo. La puesta a cero se efectúa una vez que se ha parado el cronógrafo, presionando el pulsador a las 4 (H). Lectura del cronometraje Para los segundos: en el segundero grande del cronógrafo (C).
• Segundo fuso horário sob 24 horas • Barrilete duplo – cerca de 50 horas de reserva de marcha • Massa oscilante em PVD preto nos modelos Piaget Polo FortyFive • Massa oscilante em ouro branco 18 K engastada de diamantes (881P) nas peças excepcionais...
Página 43
“Côtes de Genève” circulares Platina perlada Platina perlada Pontes biseladas Pontes biseladas Brasão da Piaget gravado na massa oscilante Brasão da Piaget gravado na massa oscilante Parafusos azulados junto às pontes Parafusos azulados junto às pontes Massa oscilante em PVD preto...
Página 44
O retorno a zero do ponteiro do cronógrafo (C) e do contador dos minutos (E) • De accionar o flyback enquanto o cronógrafo está em funcionamento Data em janela ampliada (unicamente no 880P) J. Botão de premir para mudar o 2º fuso horário...
Página 45
TRÁS * Os modelos Piaget Polo FortyFive estão equipados com uma coroa enroscada que permite garantir a estanqueidade até 100 m. Desenroscar a coroa antes de dar corda ou de puxá-la até à posição desejada. Volte a enroscar a coroa depois...
Página 46
100 m. Desenrosque a coroa antes de dar corda ou de puxá-la até à posição pretendida. Volte a enroscar a coroa depois de ter dado corda ou de ter terminado a regulação. ** Os modelos Piaget Polo FortyFive estão equipados com um botão de premir que pode ser accionado sem a ferramenta correctora.
Página 47
Funcionamento do cronógrafo O botão de premir situado nas 2 horas (G) permite-lhe, mediante pressões sucessivas, o arranque e a paragem da função do cronógrafo. O retorno a zero efectua-se, com o relógio parado, mediante uma pressão no botão situado nas 4 horas (H). Leitura da cronometragem Para os segundos - no ponteiro dos segundos do cronógrafo (C).
Página 48
881P Regulação das funções Dar corda ao mecanismo A corda é accionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 50 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
Página 49
Funcionamento do cronógrafo O botão de premir situado nas 2 horas (G) permite-lhe, mediante pressões sucessivas, o arranque e a paragem da função do cronógrafo. O retorno a zero efectua-se, com o relógio parado, mediante uma pressão no botão situado nas 4 horas (H). Leitura da cronometragem Para os segundos - no ponteiro dos segundos do cronógrafo (C).
Página 50
• Индикация времени второго часового пояса в 24-часовом формате • Двойной барабан: запас хода около 50 часов • Ротор с черным PVD-покрытием в моделях Piaget Polo FortyFive • Ротор из белого золота 18 карат с бриллиантами (881P) в моделях «Исключительные...
Página 51
Ротор с выгравированным гербом Вороненые винты на мостах Вороненые винты на мостах Ротор с черным PVD-покрытием в Ротор из белого золота 18 карат моделях Piaget Polo FortyFive с 25 бриллиантами (около 0,2 карата) Количество камней: Количество камней: Количество деталей: Количество деталей: Толщина:...
Página 52
G. Кнопка пуска и остановки хронографа (последовательное нажатие) H. Кнопка хронографа, позволяющая: • Обнулить показания стрелки хронографа (C) и счетчика минут (E) • Запустить функцию flyback во время работы хронографа Большой указатель даты (только для 880P) J. Кнопка корректировки показаний второго часового пояса...
Página 53
0* - 1 - 2 НАЗАД * Модели Piaget Polo FortyFive оснащены завинчивающейся заводной головкой, которая позволяет гарантировать водонепроницаемость до 100 м. Вывинтите заводную головку, прежде чем приступить к ее переводу в желаемое положение или к заводу часов. После завода часов или настройки показаний завинтите заводную головку.
Página 54
водонепроницаемость до 100 м. Вывинтите заводную головку, прежде чем приступить к ее переводу в желаемое положение или к заводу часов. После завода часов или настройки показаний завинтите заводную головку. ** Модели Piaget Polo FortyFive оснащены кнопкой, для приведения в действие которой не требуется специального инструмента.
Página 55
Принцип работы хронографа Последовательное нажатие на кнопку в положении «2 часа» (G) позволяет осуществить пуск и остановку хронографа. Для обнуления показаний после остановки хронографа следует нажать на кнопку в положении «4 часа» (H). Считывание показаний хронометрирования Большая секундная стрелка хронографа (С) отображает секунды. Минуты, истекшие...
Página 56
881P Настройка показаний часов Завод механизма Часы с автоматическим подзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы приблизительно 50 часов, приступите к ручному заводу с заводной головкой в положении 0 (для нормальной работы часового механизма необходимо повернуть головку около 10 раз). Настройка...
Página 57
Принцип работы хронографа Последовательное нажатие на кнопку в положении «2 часа» (G) позволяет осуществить пуск и остановку хронографа. Для обнуления показаний после остановки хронографа следует нажать на кнопку в положении «4 часа» (H). Считывание показаний хронометрирования Большая секундная стрелка хронографа (С) отображает секунды. Минуты, истекшие...