1:3 Nastavek za čelado
(K:1) Nastavek za čelado vstavite v režo na čeladi, da se
zaskoči.
(K:2) Kabel mora biti na zunanji strani naglavnega traka.
(K:3) Delovni način: pritisnite žici naglavnega traku navznoter,
tako da zaslišite klik na obeh straneh. Čašici in žici
naglavnega traku v delovnem načinu ne smejo pritiskati ob
rob čelade, ker lahko to povzroči prepuščanje zvoka.
(K:4) Prezračevalni način: čašic ne dajajte ob čelado, ker to
preprečuje prezračevanje (K:5).
OPOMBA: Čelade z nastavkom za čelado ne shranjujte v
prezračevalnem načinu. To obremenjuje nastavek za čelado.
OPOMBA: Ko čelada ni v uporabi, morata biti čašici v
delovnem načinu. To zmanjša obremenitev nastavka za
čelado.
1:4 Mikrofon
(M:1) (M:2) Za učinkovito odpravljanje šumov morate imeti
mikrofon za govor zelo blizu ust (3 mm).
1:5 Zamenjava plošče nastavka za čelado
Da boste izdelek lahko ustrezno namestili na različne
varnostne čelade za uporabo v industriji, boste morda morali
zamenjati ploščo nastavka za čelado. Priporočeni nastavek je
naveden v preglednici F. Druge plošče so na voljo pri
prodajalcu. Potrebujete izvijač.
(N:1) Odvijte vijak, s katerim je pritrjena plošča.
(N:2) Zamenjajte ploščo. Poskrbite, da je plošča pravilno
obrnjena, in privijte vijak.
2. NAVODILA ZA UPORABO
2:1 Zamenjava baterij (sl. 1)
1–2: Odstranite pokrov prostora za baterije in vstavite alkalne
baterije ali ACK053.
3: Bateriji morata biti usmerjeni, kot je označeno v prostorih
zanju. Skoraj prazno baterijo označuje ponavljajoče se
glasovno sporočilo „low battery" (skoraj prazna baterija).
4–6: Zataknite pokrov prostora in ga zaprite.
OPOMBA: Uporabljajte samo polnilnik USB 3M™ PELTOR™
FR09 in stenski adapter USB 3M™ PELTOR™ FR08 s
paketom baterij 3M™ PELTOR™ ACK053.
2:2 Čas delovanja
Približen čas delovanja z novima alkalnima baterijama AA in
popolnoma napolnjeno baterijo ACK053 (1900 mAh):
• funkcija za regulacijo glasnosti: pribl. X ur;
in funkcija za regulacijo glasnosti: pribl. 40 ur.
• Bluetooth
®
OPOMBA:
Čas delovanja je odvisen od okolja, temperature in baterije.
2:3 Vklop/izklop (sl. 2)
Slušalke vklopite ali izklopite tako, da za približno 2 sekundi
pridržite gumb On/Off/Mode. Vklop ali izklop enote je potrjen z
glasovnim sporočilom „power on" (vklop) oz. „power off" (izklop).
OPOMBA: Slušalke se samodejno izklopijo po štirih urah
nedejavnosti. Pri tem se predvaja glasovno sporočilo „automatic
power off" (samodejni izklop).
2:4 Prilagoditev glasnosti zvočnega vira (sl. 3)
Glasnost zvočnega vira prilagajate z enosekundnimi pritiski
gumba [+] ali [–]. Aktivni zvočni vir preklapljate z enosekundnim
pritiskom gumba On/Off/Mode.
Zvočni vir je lahko:
• poslušanje okoljskih zvokov;
• pretakanje;
• telefon;
• radio.
2:5 Poslušanje okoljskih zvokov (mikrofoni za regulacijo
glasnosti)
Pomaga varovati vaš sluh pred potencialno škodljivimi ravnmi
hrupa. Neprekinjen ropot in druge vrste potencialno škodljivega
hrupa so pridušeni, vseeno pa se lahko normalno pogovarjate in
vas drugi slišijo.
Z glasnostjo poslušanja okoljskih zvokov prilagodite funkcijo za
regulacijo glasnosti za okoljske zvoke. Na voljo so štiri ravni in
način izklopljenosti. Glasnost prilagodite s pritiskanjem gumbov
[+] in [–].
2:6 Neposredna komunikacija („pritisni za poslušanje",
PTL) (sl. 4)
Funkcija „pritisni za poslušanje" omogoča, da lahko v hipu
začnete poslušati okolje tako, da izklopite zvok naprave
Bluetooth
in aktivirate mikrofone za regulacijo glasnosti.
®
Funkcijo „pritisni za poslušanje" aktivirate z dvema
enosekundnima pritiskoma gumba On/Off/Mode. Za deaktiviranje
funkcije „pritisni za poslušanje" na kratko pritisnite kateri koli
gumb.
2:7 Zunanji vhod (modeli *FLX2)
Zunanjo opremo je mogoče povezati s kabli FLX2 s
standardnim priključkom. Za informacije o povezavi svojih
slušalk si oglejte podatkovni list izdelka ali se obrnite na
prodajalca.
2:8 PTT za zunanji vhod (modeli *FLX2)
Z gumbom PTT (Push-To-Talk) (sl. 7) lahko ročno upravljate
radijski prenos za radie, priključene na vtičnico za zunanji
vhod.
2:9 Tehnologija Bluetooth
Slušalke podpirajo tehnologijo Bluetooth
tehnologijo Bluetooth
Multipoint lahko slušalke hkrati povežete z
®
dvema napravama Bluetooth
Bluetooth
in njune trenutne dejavnosti slušalke upravljajo
®
napravi Bluetooth
na različne načine. Dejavnosti iz povezanih
®
naprav Bluetooth
slušalke prednostno razvrstijo in uskladijo.
®
OPOMBA: Privzeta nastavitev je Bluetooth
morate način Bluetooth
Multipoint aktivirati v nastavitvenem
®
načinu slušalk.
210
SI
Multipoint**
®
Multipoint. S
®
. Glede na vrsto povezanih naprav
®
Single Point, zato
®