Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

robby
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
BL105
ROZDRABNIACZ
HAND BLENDER
PONORNý mIxéR
StABmIxER
ИзмельчИтель
RuCNý mIxéR
www.eldom.eu
BOtmIxER
BAtIDORA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom robby BL105

  • Página 1 BL105 ROZDRABNIACZ HAND BLENDER PONORNý mIxéR StABmIxER ИзмельчИтель RuCNý mIxéR BOtmIxER BAtIDORA Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
  • Página 2: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji, 2. przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji, 3. nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie, 4. nie używać na wolnym powietrzu, 5.
  • Página 3 20. wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
  • Página 4: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDRABNIACZ BL105 DANE TECHNICZE - moc: 250W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 5 minut OPIS OGÓLNY 1. Regulator prędkości 2. Włącznik 3. Korpus 4. Końcówka rozdrabniająca 5.
  • Página 5 SKŁADANIE URZĄDZENIA Rys. 1 - montaż rozdrabniacza Rys. 2 - montaż trzepaczki Rys. 3 - montaż korpusu z pojemnikiem do miksowania RYS. 1 RYS. 2 RYS. 3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie.
  • Página 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read thoroughly this entire manual before the first use of the unit. 2. Connect the power supply cord to the socket with the parameters stated in the manual. 3. Do not immerse the cord or the appliance in water. 4.
  • Página 7 20. Any modernisations or using non-original spare parts or elements of the appliance is forbidden and threatens safety of its use. 21. Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any damages resulting from improper use of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION...
  • Página 8: Technical Details

    OPERATING INSTRUCTION HAND BLENDER BL105 TECHNICAL DETAILS - Rated power: 250W - mains supply: 230V ~ 50 Hz - Brief operation without interruption - 30 seconds - time of the interruption before switching on again: 5 minutes GENERAL DESCRIPTION 1. Speed switch 2.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    ASSEMBLY OF THE APPLIANCE Fig. 1 – assembly of the grinder Fig. 2 – assembly of the foam tip Fig. 3 – assembly of the body with mixing container Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning remove the power cord from the socket. the appliance may not be immersed in water.
  • Página 10 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 1. před prvním použitím je nutné se důkladně seznámit s celým obsahem tohoto návodu, 2. připojovací kabel zařízení je nutné zapojit do zásuvky, která má parametry shodné s údaji v návodu, 3. neponořovat kabel ani celé zařízení do vody, 4. nepoužívat v otevřených exteriérech, 5.
  • Página 11 20. veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Página 12 INSTRUKCE OBSLUHY PONORNý mIxéR BL105 TECHNICKé úDAJE - příkon 250W - napájení 230 V~ 50 Hz - maximální délka nepřerušovaného chodu: 30 sekund - čas před dalším zapnutím: 5 minut POPIS HLAVNÍCH ČáSTÍ 1. Spínač rychlosti 2. Spínač 3. Pohonná jednotka 4.
  • Página 13: Čištění A Údržba

    SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ Obr. 1 – sestavení ponorného mixéru Obr. 2 – sestavení šlehací metly s převodovkou Obr. 3 – sestavení mixovací nádoby s nožem a víkem s převodovkou Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 ČIŠTĚNÍ A úDRŽBA Před čištěním zařízení odpojte od sítě. Zařízení není povoleno ponořovat do vody nebo jiných kapalin.
  • Página 14 SICHERHEITSBEDINGUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 2. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem typenschild anschließen. 3. Das Gerät und die Versorgungsleitung dürfen nicht ins Wasser getaucht werden. 4. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. 5.
  • Página 15 20. Jegliche modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch. 21. Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
  • Página 16: Technische Daten

    GEBRAUCHSANWEISUNG StABmIxER BL105 TECHNISCHE DATEN - Leistung: 250W - Speisespannung: 230 V ~ 50 Hz - Kurzbetriebszeit: 30 Sekunden - erneuter Gebrauch nach: 5 minuten ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Geschwindigkeitsregulator 2. Schalter 3. motorgehäuse 4. mixstab 5. Schneebesen 6. mixbehälter 7. Behälter GERÄTEGEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch soll man alle Bestandteile außer des Gehäuses genau waschen und abtrocknen (siehe: REINIGUNG UND WARTUNG)
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    ZUSAMMENSETZUNG DES GERÄTES ABB. 1 - montage des Zerkleinerers ABB. 2 - montage des Schneebesens ABB. 3 – montage des Gehäuses mit dem mixbehälter ABB. 1 ABB. 2 ABB. 3 REINIGUNG UND WARTUNG man darf sie mit dem Wasser mit Zusatz von Spülmittel waschen. Den Zerkleinerer und den Schneebesen darf man nicht in Wasser eintauchen.
  • Página 18: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей Инструкции обслуживания, 2. соединительный провод следует подключить к сети, параметры которой соответствуют указанным в Инструкции обслуживания, 3. запрещается погружать устройство или его питающий провод в воду, 4. запрещается использовать устройство на открытом воздухе, 5.
  • Página 19: Защита Окружающей Среды

    Приложении к Инструкции обслуживания, а также на веб-сайте www.eldom.eu, 20. осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора, 21. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный в результате...
  • Página 20: Техническая Характеристика

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИзмельчИтель BL105 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 250 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - макс. время непрерывной работы- 30 сек - перерыв перед следующим включением- 5 мин ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Включатель (скорость ) 2.
  • Página 21: Сборка Прибора

    СБОРКА ПРИБОРА Рис. 1 – сборка насадки-блендера Рис. 2 – сборка венчика Рис. 3 – сборка корпуса с ёмкостью для микширования Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 ОЧИСТКА И УХОД Перед тем, как приступить к очистке, необходимо отключить прибор от сети. Прибор нельзя погружать...
  • Página 22 BEZPEČNOSTNé PODMIENKY 1. pred prvým použitím sa zoznámte s celým obsahom tohto návodu, 2. napájací kábel pripojte do zásuvky s parametrami zhodnými s tými uvedenými v návode, 3. neponárajte kábel alebo zariadenie do vody, 4. nepoužívajte v exteriéri, 5. zariadenie nestavajte do blízkosti zdrojov tepla, 6.
  • Página 23 20. všetky úpravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania, 21. firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNéHO PROSTREDIA - zariadenie je zbudované z materiálov, ktoré môžu byť odovzdané na opätovné spracovanie alebo recykláciu, - zariadenie je treba odovzdať...
  • Página 24: Všeobecný Popis

    NáVOD NA OBSLUHU RuCNý mIxéR BL105 TECHNICKé úDAJE - výkon: 250W - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz - maximálna doba nepretržitej práce zariadenia: 30 sekúnd - čas prestávky pred opätovným použitím: 5 minút VŠEOBECNÝ POPIS 1. Nastavenie rýchlosti 2. Zapínač 3.
  • Página 25 ZLOŽENIE ZARIADENIA Obr. 1 - montáž sekáčika Obr. 2 - montáž metly Obr. 3 - montáž korpusu s mixovacou nádobou OBR. 1 OBR. 2 OBR. 3 ČISTENIE A úDRŽBA Než pristúpite k čisteniu, odpojte zariadenie od siete. Zariadenie je zakázané ponárať do vody. Korpus (3) možno utierať...
  • Página 26: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSáGI TUDNIVALÓK 1. az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, 2. a tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, 3. ne merítse vízbe se a készüléket se a tápkábelét, 4. tilos a készüléket szabad ég alatt használni, 5.
  • Página 27 őket megtalálni, 20. bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 21. az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVéDELEM - a készülék olyan anyagokból készült, amelyek újra használhatók, vagy feldolgozhatók, - az elhasználódott készüléket adja le az elektromos és elektronikus berendezések begyűjtésére szakosodott...
  • Página 28: Műszaki Adatok

    HASZNáLATI úTMUTATÓ BOtmIxER BL105 MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 250 W - tápfeszültség: 230V~50Hz - folyamatos működtetés: 30 másodperc - üzemszünet: 5 perc áLTALáNOS LEÍRáS 1. Sebességszabályozó 2. Bekapcsoló 3. motorház 4. Aprítórúd 5. Habverő 6. Aprítópenge tartály 7. további keverőtál HASZNáLAT Első...
  • Página 29 A KéSZÜLéK RéSZEI 1. ábra – az aprító felhelyezése 2. ábra – a habverő felhelyezése 3. ábra – a mixer tartály felhelyezése 1. ábra 2. ábra 2. ábra TISZTÍTáS éS KARBANTARTáS tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket a hálózati feszültségről. tilos a készüléket vízbe meríteni. A meghajtóegységet (3) törölje meg nedves törlőkendővel.
  • Página 30: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual, 2. el cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con parámetros compatibles con los que figuran en el manual, 3.
  • Página 31 20. cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos, 21. la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. La cuchilla es una pieza que se desgasta y no está cubierta con la garantía.
  • Página 32: Descripción General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES BAtIDORA BL105 DATOS TéCNICOS - potencia: 250W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz - el máximo tiempo de funcionamiento continuo: 30 segundos - la pausa antes de volver a utilizar el aparato: 5 min. DESCRIPCIÓN GENERAL 1.
  • Página 33: Montaje Del Aparato

    MONTAJE DEL APARATO Fig. 1 – montaje del pie con cuchilla Fig. 2 – montaje de varilla batidora Fig. 3 – montaje del cuerpo con el recipiente para batir FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, desconectar el aparato de la corriente. No sumergir el aparto en agua. Limpiar el cuerpo (3) con un paño húmedo.
  • Página 36: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEm ZAKuPu ROZDRABNIACZ BL105 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć...

Tabla de contenido