WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji, 2. przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji, 3. nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie, 4. nie używać na wolnym powietrzu, 5.
Página 3
20. wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDRABNIACZ BL105 DANE TECHNICZE - moc: 250W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 5 minut OPIS OGÓLNY 1. Regulator prędkości 2. Włącznik 3. Korpus 4. Końcówka rozdrabniająca 5.
Página 5
SKŁADANIE URZĄDZENIA Rys. 1 - montaż rozdrabniacza Rys. 2 - montaż trzepaczki Rys. 3 - montaż korpusu z pojemnikiem do miksowania RYS. 1 RYS. 2 RYS. 3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read thoroughly this entire manual before the first use of the unit. 2. Connect the power supply cord to the socket with the parameters stated in the manual. 3. Do not immerse the cord or the appliance in water. 4.
Página 7
20. Any modernisations or using non-original spare parts or elements of the appliance is forbidden and threatens safety of its use. 21. Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any damages resulting from improper use of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION...
ASSEMBLY OF THE APPLIANCE Fig. 1 – assembly of the grinder Fig. 2 – assembly of the foam tip Fig. 3 – assembly of the body with mixing container Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning remove the power cord from the socket. the appliance may not be immersed in water.
Página 10
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 1. před prvním použitím je nutné se důkladně seznámit s celým obsahem tohoto návodu, 2. připojovací kabel zařízení je nutné zapojit do zásuvky, která má parametry shodné s údaji v návodu, 3. neponořovat kabel ani celé zařízení do vody, 4. nepoužívat v otevřených exteriérech, 5.
Página 11
20. veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
Página 12
INSTRUKCE OBSLUHY PONORNý mIxéR BL105 TECHNICKé úDAJE - příkon 250W - napájení 230 V~ 50 Hz - maximální délka nepřerušovaného chodu: 30 sekund - čas před dalším zapnutím: 5 minut POPIS HLAVNÍCH ČáSTÍ 1. Spínač rychlosti 2. Spínač 3. Pohonná jednotka 4.
SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ Obr. 1 – sestavení ponorného mixéru Obr. 2 – sestavení šlehací metly s převodovkou Obr. 3 – sestavení mixovací nádoby s nožem a víkem s převodovkou Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 ČIŠTĚNÍ A úDRŽBA Před čištěním zařízení odpojte od sítě. Zařízení není povoleno ponořovat do vody nebo jiných kapalin.
Página 14
SICHERHEITSBEDINGUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 2. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem typenschild anschließen. 3. Das Gerät und die Versorgungsleitung dürfen nicht ins Wasser getaucht werden. 4. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. 5.
Página 15
20. Jegliche modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch. 21. Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
ZUSAMMENSETZUNG DES GERÄTES ABB. 1 - montage des Zerkleinerers ABB. 2 - montage des Schneebesens ABB. 3 – montage des Gehäuses mit dem mixbehälter ABB. 1 ABB. 2 ABB. 3 REINIGUNG UND WARTUNG man darf sie mit dem Wasser mit Zusatz von Spülmittel waschen. Den Zerkleinerer und den Schneebesen darf man nicht in Wasser eintauchen.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей Инструкции обслуживания, 2. соединительный провод следует подключить к сети, параметры которой соответствуют указанным в Инструкции обслуживания, 3. запрещается погружать устройство или его питающий провод в воду, 4. запрещается использовать устройство на открытом воздухе, 5.
Приложении к Инструкции обслуживания, а также на веб-сайте www.eldom.eu, 20. осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора, 21. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный в результате...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИзмельчИтель BL105 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 250 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - макс. время непрерывной работы- 30 сек - перерыв перед следующим включением- 5 мин ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Включатель (скорость ) 2.
СБОРКА ПРИБОРА Рис. 1 – сборка насадки-блендера Рис. 2 – сборка венчика Рис. 3 – сборка корпуса с ёмкостью для микширования Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 ОЧИСТКА И УХОД Перед тем, как приступить к очистке, необходимо отключить прибор от сети. Прибор нельзя погружать...
Página 22
BEZPEČNOSTNé PODMIENKY 1. pred prvým použitím sa zoznámte s celým obsahom tohto návodu, 2. napájací kábel pripojte do zásuvky s parametrami zhodnými s tými uvedenými v návode, 3. neponárajte kábel alebo zariadenie do vody, 4. nepoužívajte v exteriéri, 5. zariadenie nestavajte do blízkosti zdrojov tepla, 6.
Página 23
20. všetky úpravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania, 21. firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNéHO PROSTREDIA - zariadenie je zbudované z materiálov, ktoré môžu byť odovzdané na opätovné spracovanie alebo recykláciu, - zariadenie je treba odovzdať...
NáVOD NA OBSLUHU RuCNý mIxéR BL105 TECHNICKé úDAJE - výkon: 250W - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz - maximálna doba nepretržitej práce zariadenia: 30 sekúnd - čas prestávky pred opätovným použitím: 5 minút VŠEOBECNÝ POPIS 1. Nastavenie rýchlosti 2. Zapínač 3.
Página 25
ZLOŽENIE ZARIADENIA Obr. 1 - montáž sekáčika Obr. 2 - montáž metly Obr. 3 - montáž korpusu s mixovacou nádobou OBR. 1 OBR. 2 OBR. 3 ČISTENIE A úDRŽBA Než pristúpite k čisteniu, odpojte zariadenie od siete. Zariadenie je zakázané ponárať do vody. Korpus (3) možno utierať...
BIZTONSáGI TUDNIVALÓK 1. az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, 2. a tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, 3. ne merítse vízbe se a készüléket se a tápkábelét, 4. tilos a készüléket szabad ég alatt használni, 5.
Página 27
őket megtalálni, 20. bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 21. az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVéDELEM - a készülék olyan anyagokból készült, amelyek újra használhatók, vagy feldolgozhatók, - az elhasználódott készüléket adja le az elektromos és elektronikus berendezések begyűjtésére szakosodott...
HASZNáLATI úTMUTATÓ BOtmIxER BL105 MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 250 W - tápfeszültség: 230V~50Hz - folyamatos működtetés: 30 másodperc - üzemszünet: 5 perc áLTALáNOS LEÍRáS 1. Sebességszabályozó 2. Bekapcsoló 3. motorház 4. Aprítórúd 5. Habverő 6. Aprítópenge tartály 7. további keverőtál HASZNáLAT Első...
Página 29
A KéSZÜLéK RéSZEI 1. ábra – az aprító felhelyezése 2. ábra – a habverő felhelyezése 3. ábra – a mixer tartály felhelyezése 1. ábra 2. ábra 2. ábra TISZTÍTáS éS KARBANTARTáS tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket a hálózati feszültségről. tilos a készüléket vízbe meríteni. A meghajtóegységet (3) törölje meg nedves törlőkendővel.
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual, 2. el cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con parámetros compatibles con los que figuran en el manual, 3.
Página 31
20. cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos, 21. la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. La cuchilla es una pieza que se desgasta y no está cubierta con la garantía.
MANUAL DE INSTRUCCIONES BAtIDORA BL105 DATOS TéCNICOS - potencia: 250W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz - el máximo tiempo de funcionamiento continuo: 30 segundos - la pausa antes de volver a utilizar el aparato: 5 min. DESCRIPCIÓN GENERAL 1.
MONTAJE DEL APARATO Fig. 1 – montaje del pie con cuchilla Fig. 2 – montaje de varilla batidora Fig. 3 – montaje del cuerpo con el recipiente para batir FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, desconectar el aparato de la corriente. No sumergir el aparto en agua. Limpiar el cuerpo (3) con un paño húmedo.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEm ZAKuPu ROZDRABNIACZ BL105 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL105 OPIS NAPRAWY pieczęć...