Descargar Imprimir esta página

TEFAL ULTRA COMPACT CLASSIC Manual De Instrucciones página 39

Ocultar thumbs Ver también para ULTRA COMPACT CLASSIC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
UCHEALGRIL-COMFCLASS-2016284021_UCHEALGRIL-COMFCLASS-2016284021 15/10/10
ları dik-
Täname teid, et olete otsustanud meie ainult koduseks kasutuseks ettenähtud seadme kasuks. Lugege tähelepanelikult läbi ja
aynıdır.
hoidke käepärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme erinevate lisatarvikutega varustatud variantide kohta.
anyetik
Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete Direktiivi-
dele, Elektromagnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...).
eksizin
Me jätame enesele õiguse muuta tarbija huvides mistahes hetkel oma toodete ehitust või detaile.
Vedelaid või tahked toiduaineid, mis on kokku puutunud mõne seadme osaga, millel on logo
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsili-
sed ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või siis
isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav
isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt sead-
me tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuumeneda.
• Keelatud on viia seadet välitingimustesse. Seade on mõel-
angi bir
dud ainult majapidamises kasutamiseks. See ei ole
ci veya
mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud keskkondades
ahip bir
ning järgneva puhul ei kehti ka garantii:
- poodide personali köökides, kontorites ja teistes
iktarda
töökeskkondades;
- taluhoonetes;
manda
- Klientide hotellides, motellides ja muudes elamu tüüpi
keskkondades;
ihazı içi
- kodumajutustes.
çalıştır-
1
• Võtke ära kõik võimalikud seadme peal või sees olevad
pakkematerjali osad, kleebised ja lisatarvikud.
• Seadet ei tohi panna purunemisohtlikule või kuumakartli-
ırlamak
kule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina, lakitud mööbel vms.).
Ärge pange grilli pehmele alusele (nt. vakstule).
österge
• Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge pange seda
ktır.
nurka ega vastu seina.
disi için
• Seadme hoiukoht peab olema lastele kättesaamatu.
a veya
• Jälgige toitejuhet ja võimalikku pikendusjuhet ning võtke
tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, et juhtmed ei häiriks
mayın.
inimeste liikumist laua ümber ja et keegi nende otsa ei
herza-
komistaks.
• Ärge pange seadet kunagi seinale kinnitatud kappide või
alümin-
riiulite alla või tuleohtlike materjalide (rulood, kardinad,
rümüne.
drapeeringud) vahetusse lähedusse.
n. Eğer
• Enne esimest kasutamist peske plaat või plaadid puhtaks,
tepsisi
valage plaadile või plaatidele tilk õli ja pühkige need siis
ın.
pehme lapiga üle.
mayın.
• Kontrollige, et plaadid oleksid kindlalt paigal ja korralikult
seadme külge kinni vajutatud. Kasutage ainult seadmega
için kul-
komplektis olevaid või volitatud teeninduskeskusest
ostetud plaate.
hazı ve
2
• Kerige juhe täielikult lahti.
bırak-
• Kontrollige, et seadme all oleval infoetiketil äratoodud
võimsus ja toitepinge sobivad kasutatava võrgupingega.
tutarak
• Kasutage ainult maandusega pistikut.
• Pikendusjuhtme kasutamise korral :
- peab sellel olema vähemalt sama ristlõike pindala ja
Aitame koos keskkonda kaitsta!
Olmetraumade ärahoidmine
Teie seade sisaldab palju materjale, mida on võimalik taaskasutada või ümber töödelda.
Viige juba kasutu seade kogumispunkti ümbertöötlemisele.
Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi.
• Ärge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei kasuta.
• Põletuse korral hoidke põletada saanud kohta külma
vee alla ja pöörduge vajadusel arsti poole.
• Küpsetamisel eralduvad aurud võivad teatud erakordselt
tundliku hingamisaparaadiga lemmikloomadele (mitme-
sugused linnud) ohtlikud olla. Soovitatav on linde mitte
köögis hoida.
maandatud pistikupesa;
- võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, vältimaks
seda, et keegi juhtme otsa komistab.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks
lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või
vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Esmakordsel kasutamisel võib seadmest algul eralduda
kerget kõrbelõhna ja veidi suitsu.
• Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või
muu seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga.
• Et plaatide kattematerjali külgehakkamisvastased
omadused säilitada, ärge kuumutage seadet liiga kaua.
3
• Seadet ei tohi selle töötamise ajal ümber tõsta.
• Da bi se izbjegla svaka degradacija vašeg proizvoda,
nikada nemojte stavljati opjevane recepte na ovaj.
• Kasutamise käigus korrapäraselt süttiv ja kustuv oranž
märgutuli näitab, et seade hoiab saavutatud temperatuuri.
• Plaatide katkimineku vältimiseks kasutage neid ainult selle
seadmega, mille jaoks need ette on nähtud (näiteks ärge
pange neid ahju, gaasileegile või elektripliidile).
• Ärge pange köögiriistu seadme küpsetuspinnale.
• Et vältida küpsetusplaadi pinnakatte vigastamist, kasuta-
ge ainult plastist või puust labidat.
• Ärge kasutage fooliumit plaatide vahel ja toit valmib
„Classic" versioonis.
• Ärge võtke rasvakogumissahtlit küpsetamise ajal välja. Kui
rasvakogumissahtel küpsetamise käigus täis saab, laske
seadmel enne selle tühjendamist jahtuda.
• Ärge jätke seadet kunagi järelvalveta.
4
• Keelatud on kuumade plaatide käsitsemine. Laske seadmel
vähemalt 2 tundi küpsetusasendis jahtuda.
• Seadet ei tohi vette kasta. Ärge kastke seadet ja selle
toitejuhet mitte kunagi vette.
• Ärge pange kuuma plaati vee alla või kergestipurunevale
alusele.
• Ärge kandke seadet käepidemest või metallklambritest
hoides.
, ei tohi toiduks tarvitada.
ET
39

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ultra compact comfortGc308812