Introduction
1.
Before installing fixture, read these instructions carefully. Failure to follow these instructions could damage the product or cause a
hazardous condition.
2.
The light package is designed to operate on single phase power and at the voltage and frequency listed on the product label only.
3.
Warning: Input power is 12-24 VDC only.
Introduction
1.
Avant d'installer le montage, lisez ces instructions soigneusement. Le manque de suivre ces instructions a pu endommager le produit
ou causer un état dangereux.
2.
Des paquets légers sont conçus pour opérer la puissance monophasé et à la tension et à la fréquence énumérées sur l'étiquette de
produit seulement.
3.
Attention: la puissance d'entrée est de 12-24 VDC seulement.
Introducción
1.
Antes de instalar el accesorio, lea estas instrucciones cuidadosamente. La falta de seguir estas instrucciones podía dañar el producto o
causar una condición peligrosa.
2.
Los paquetes ligeros se diseñan para funcionar encendido energía la monofásico y en el voltaje y frecuencia enumerada en la etiqueta
del producto solamente.
3.
Advertencia: potencia de entrada es sólo 12-24 VDC.
Wiring
All wiring must comply with applicable national and local eletrical codes; all authorities have jurisdiction.
Connect the fixture to a power supply consistent with the voltage and frequency information found on the product label.
Câblage
Tout le câblage doit être conforme aux codes eletrical nationaux et locaux applicables; toutes les autorités ont la juridiction.
Reliez le montage à une alimentation d'énergie conformée à la tension et à l'information de fréquence trouvées sur l'étiquette de produit.
Cableado
Todo el cableado debe conformarse con códigos eletrical nacionales y locales aplicables; todas las autoridades tienen jurisdicción.
Conecte el accesorio con una fuente de alimentación constante con el voltaje y la información de la frecuencia encontrados en la etiqueta
del producto.
- 2 -
•
To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power
supplies to the enclosure before installing the light.
•
The lighting package must be properly grounded.
•
To avoid electric shock, do not energize any circuits before all internal and
external electrical and mechanical clearances are checked to assure that all
assembled equipment functions safely and properly.
•
Pour éviter la décharge électrique et les dommages aux équipments, débranchez toutes les alimentations
d'énergie à la clôture avant d'installer la lumière.
•
Les paquets d'éclairage doivent être correctement fondus.
•
Pour éviter la décharge électrique, n'activez aucun circuit avant que des dégagements électriques et
mécaniques tout internes et externes soient
fonctionne sans risque et correctement.
•
Para evitar descarga eléctrica y daño de equipo, desconecte cualquier fuente de alimentación al recinto
antes de instalar la luz.
•
Los paquetes de la iluminación deben ser puestos a tierra correctamente.
•
Para evitar descarga eléctrica, no energice ninguna circuitos antes de que las separaciones eléctricas y
mecánicas todo internas y externas se comprueben para asegurar que funcione todo el equipo montado
con seguridad y correctamente.
© 2016 Pentair Equipment Protection
pour s'assurer que tout l'équipement assemblé
PH 763 422 2211 • pentairprotect.com
89106274