Resumen de contenidos para Team kalorik TKG OT 2010
Página 1
Oven Backofen Four Horno Piekarnik Bakoven Rúra na pečenie Trouba na pečení TKG OT 2010 220-240V ~ 50/60Hz 1500W I/B Version 191105...
Página 2
4. Haut et bas 4. Vrchný & spodný ohrev SELECTOR DE FUNCIONES PŘEPÍNAČ FUNKCÍ 1. Apagado 1. OFF - vypnuto 2. Grill 3. Horno 2. Vrchní ohřev 4. Grill y horno 3. Spodní ohřev 4. Vrchní & spodní ohřev TKG OT 2010...
Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG OT 2010...
Página 4
The temperature of the accessible surfaces, such as the ❑ door of the oven, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs. TKG OT 2010...
Página 5
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG OT 2010...
Página 6
Please note: the oven will only start heating after you have set the timer. AFTER USE Turn back the Timer to OFF. Turn the Heating Selector Dial to OFF. Unplug the appliance from the outlet. Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance. TKG OT 2010...
Página 7
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG OT 2010...
Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann(*) ausgeführt werden. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses von einem Fachmann(*) ausgetauscht werden, Gefahren vermeiden. Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden, ❑ wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG OT 2010...
Página 9
Folgende Gegenstände dürfen nicht in den Ofen gelegt werden: Papier, Karton und Plastik. Beim Toasten oder Aufbacken von Brot darf keinesfalls die ❑ Backzeit von 10 Minuten überschritten werden, da andernfalls das Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr TKG OT 2010...
Página 10
Oberfläche mit der höchsten Temperatur angebracht. Aber auch die anderen metallischen und nichtmetallischen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Daher sollten diese Oberflächen äußerst vorsichtig behandelt werden und wenn möglich nur mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem TKG OT 2010...
Página 11
Sie ihn dann auf die gewünschte Zeit zurück. Der Ofen kann auch kontinuierlich arbeiten (Stay ON). Um dies zu tun, schalten Sie den Timer an der entsprechenden Einstellung. Hinweis: der Ofen heizt erst dann, wenn sie eine Backzeit eingestellt haben TKG OT 2010...
Página 12
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür gelangt, wenn diese noch heiß ist. Reinigung außen Zur äußeren Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder Küchenpapier benutzen. Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden. TKG OT 2010...
Página 13
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG OT 2010...
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et ❑ de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. TKG OT 2010...
Página 15
10 minutes. Il pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil pourrait s'enflammer. La durée maximale d’utilisation de l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres fins que de réchauffer du pain. TKG OT 2010...
Página 16
En cas de doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable de se protéger. TKG OT 2010...
Página 17
à 10 minutes, puis remettez-le à l'heure souhaitée. Le four peut également fonctionner en continu (mode Stay on). Pour ce faire, tournez la minuterie sur la fonction appropriée. Remarque : le four ne commence à chauffer qu'une fois que vous avez réglé la minuterie. TKG OT 2010...
Página 18
Nettoyage extérieur Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant. N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives. Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide. TKG OT 2010...
Página 19
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG OT 2010...
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ TKG OT 2010...
Página 21
Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta del ❑ horno pueden volverse calientes durante funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. TKG OT 2010...
Página 22
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG OT 2010...
Página 23
- Ponga el programador en la posición OFF. - Ponga el selector en la posición OFF. - Desenchufe el aparato de la red eléctrica. - Espere a que el horno esté completamente frío antes de limpiarlo o manipularlo. TKG OT 2010...
Página 24
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG OT 2010...
Página 25
❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ TKG OT 2010...
Página 26
Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia ❑ w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak ❑ drzwiczki piekarnika, może być bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy dotykaj tych TKG OT 2010...
Página 27
(*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG OT 2010...
Página 28
Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw urządzenie aż wystygnie. Czyszczenie komory piekarnika Wytrzyj tackę oraz rożen ręcznikiem papierowym bądź miękką ściereczką. By usunąć resztki przypieczonej potrawy wlej trochę oleju spożywczego i poczekaj 5–10 minut. To TKG OT 2010...
Página 29
W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG OT 2010...
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere ❑ vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ TKG OT 2010...
Página 31
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het ❑ quasi rechtstreeks in contact komt met etenswaren. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme ❑ onderdelen van het toestel. TKG OT 2010...
Página 32
In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen. TKG OT 2010...
Página 33
De oven kan ook continu werken (Blijf op de stand staan). Om dit te doen, draait u de timer naar het juiste punt. Let op: de oven begint pas te verwarmen nadat u de timer hebt ingesteld. NA GEBRUIK Stel de timer in op "0". Zet de temperatuurkeuzeknop op "0". TKG OT 2010...
Página 34
Zorg ervoor dat er geen water op de deur van de oven komt indien deze nog warm Uitwendige reiniging Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek of keukenpapier. Gebruik nooit schuurmiddelen of staalwol, want dit zou de bekleding beschadigen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG OT 2010...
Página 35
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 2010...
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký ❑ je uvedený v týchto pokynoch. Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. TKG OT 2010...
Página 37
Je absolútne nevyhnutné udržiavať prístroj vždy čistý, keďže je ❑ v priamom kontakte s jedlom. Dávajte pozor na to, aby prívodný elektrický kábel nikdy ❑ neprišiel do kontaktu s teplými časťami prístroja. TKG OT 2010...
Página 38
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG OT 2010...
Página 39
- Otočte volič teploty do polohy OFF. - Otočný gombík funkcií ohrevu do polohy OFF. - Odpojte spotrebič zo zásuvky. - Pred čistením alebo údržbou počkajte, kým nebude rúra úplne vychladnutá. ČISTENIE A ÚDRŽBA Prístroj odpojte od siete a nechajte ho úplne vychladnúť. TKG OT 2010...
Página 40
Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG OT 2010...
Página 41
Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. TKG OT 2010...
Página 42
částmi přístroje. Teplota vnějších přístupných povrchů, jako jsou dvířka ❑ trouby, může být při používání spotřebiče velmi vysoká. Nikdy se během používání nedotýkejte těchto povrchů, ani dříve, než spotřebič úplně vychladne. Manipulujte pouze s ovládacími knoflíky. TKG OT 2010...
Página 43
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG OT 2010...
Página 44
- Otočte volič teploty do polohy OFF. - Otočný knoflík funkcí ohřevu do polohy OFF. - Odpojte spotřebič ze zásuvky. - Před čištěním nebo údržbou počkejte, dokud nebude trouba úplně vychladlá. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj odpojte od sítě a nechte ho úplně vychladnout. TKG OT 2010...
Página 45
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG OT 2010...
Página 46
TKG OT 2010 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Steenweg op Halle 158 1640 Sint-Genesius Rode Belgium Tel : +32 2 359 95 10 E-mail : sav@team.be TKG OT 2010...