Resumen de contenidos para Team kalorik TKG OT 1024
Página 1
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Backofen Oven Four Bakoven Horno Forno Forno Piekarnik Cuptor Rúra na pečenie TKG OT 1024 230V~ 50Hz 1380W I/B Version 150805 Front cover page (first page) Assembly page 1/52...
Página 2
Pilot light Fenster Window Gitterrost Rack Backblech Baking tray Türgriff Door handle Griff um Gitterrost und Backblech zu Handle to remove the rack and baking tray entfernen 10. Crumb tray 10. Krümelauffangblech TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 2/52...
Página 3
Plech na pečenie Grelha Rukovať Placa Pomocné držadlo na plech a rošt Pega da porta Zásuvka na omrvinky Pega para retirar a placa e a grelha 10. Okienko 10. Bandeja para recolher as migalhas TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 3/52...
Página 4
Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das ❑ Gerät reinigen. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 4/52...
Página 5
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem ❑ Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den ❑ heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 5/52...
Página 6
Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 6/52...
Página 7
• Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. HINWEIS: DER OFEN HEIZT ERST DANN, WENN SIE EINE BACKZEIT EINGESTELLT HABEN. EINSTELLUNGEN TEMPERATURWAHLSCHALTER Sie können eine Temperatur zwischen 100°C und 250°C wählen. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 7/52...
Página 8
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 8/52...
Página 9
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
Página 10
Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. ❑ They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 10/52...
Página 11
Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 11/52...
Página 12
Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. Set the timer to 15 minutes and the function selector switch on the "heat from above and below" position. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 12/52...
Página 13
To remove baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper towels or a soft cloth. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 13/52...
Página 14
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence...
Página 15
Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des opérations ❑ de nettoyage et de maintenance. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 15/52...
Página 16
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné ❑ qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact ❑ avec les parties chaudes de l’appareil. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 16/52...
Página 17
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 17/52...
Página 18
• Débranchez l’appareil après utilisation. ATTENTION: LE FOUR NE SE METTRA A CHAUFFER QU'UNE FOIS QUE VOUS AUREZ REGLE LA MINUTERIE. REGLAGES THERMOSTAT Vous pouvez régler la température entre 100°C et 250°C. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 18/52...
Página 19
Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant. • N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives. Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 19/52...
Página 20
à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par...
Página 21
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. ❑ Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. ❑ TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 21/52...
Página 22
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ❑ ervan, zoals bijvoorbeeld de deur, een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 22/52...
Página 23
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 23/52...
Página 24
• Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. OPGELET: DE OVEN ZAL PAS BEGINNEN OPWARMEN WANNEER DE TIJDSCHAKELAAR IS INGESTELD. REGELINGEN THERMOSTAAT U kunt de thermostaat instellen tussen 100°C en 250°C. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 24/52...
Página 25
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), TKG OT 1024 - 150805...
Página 26
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 26/52...
Página 27
Cuando tueste pan no exceda en ningún caso más de 10 minutos seguidos. El pan podría ❑ quemarse y provocar un incendio. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los ❑ alimentos. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 27/52...
Página 28
Por esta razón, antes de la primera utilización, aconsejamos de hacer funcionar el horno sin alimentos durante unos minutos. Ponga el minutero en 15 minutos y seleccione la función “grill y horno”. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 28/52...
Página 29
Limpie la bandeja recogemigas y la placa o la rejilla con papel suave absorbente o un paño suave. Para limpiar los posibles restos de alimentos, unte la placa con unas gotas de aceite de cocinar. Espere unos 5-10 minutos y pase un papel absorbente. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 29/52...
Página 30
Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo...
Página 31
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho. ❑ Prepare apenas os alimentos que são próprios para a alimentação. Nunca coloque no ❑ forno papel, cartão ou plástico... TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 31/52...
Página 32
Na primeira utilização é normal que o aparelho liberte fumos e cheiros. É por este motivo que se aconselha a que o aparelho antes da primeira utilização funcione vazio durante 15 minutos em posição “Aquecimento das resistências superior e inferior”. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 32/52...
Página 33
Limpe o tabuleiro e a bandeja para recolher as migalhas com papel absorvente ou com um esfregão macio. Para retirar os resíduos dos alimentos ponha um pouco de óleo e espere durante 5 a 10 min., antes de passar com um papel absorvente. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 33/52...
Página 34
ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por consiguiente, este produto desliga completamente imediatamente após a uso está...
Página 35
E’ indispensabile tenere ben pulito l’apparecchio poiché è a contatto con il cibo. ❑ La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto alta durante il ❑ funzionamento dell'apparecchio. Non toccare le parti calde dell’apparecchio, in TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 35/52...
Página 36
Quando lo utilizzate la prima volta, pulite attentamente il forno con un panno umido. • Posizionare il vassoio raccoglibriciole dentro del forno. • Inserire la spina dentro la presa d’alimentazione. • Usare gli accessori adeguati (vassoio, griglia) a secondo di ciò che volete preparare. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 36/52...
Página 37
Non usare prodotti abrasivi né pagliette di ferro. Non immergere l’apparecchio in acqua e assicuratevi che l’umidità non entri nelle parti elettriche. • Assicurarsi che non ci sia dell’acqua sulla porta del forno fino a che è ancora caldo. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 37/52...
Página 38
Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà...
Página 39
Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia w czystości, ponieważ styka się ❑ ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak drzwiczki piekarnika, może być ❑ bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy nie dotykaj tych powierzchni w TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 39/52...
Página 40
Ustaw timer na 15 minut oraz przycisk wyboru funkcji na grzanie od góry I z dołu. INSTRUKCJA DZIAŁANIA • Przed pierwszym użyciem przetrzyj urządzenie wilgotną ściereczką. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 40/52...
Página 41
Nie pozwól by woda dostała się na drzwiczki piekarnika dopóki są one jeszcze gorące. Czyszczenie obudowy piekarnika • Czyść obudowę za pomocą miękkiej suchej ściereczki bądź ręcznika papierowego. • Nie używaj materiałów czyszczących rysujących i ścierających. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 41/52...
Página 42
środowiska naturalnego. Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ...
Página 43
Unele părţi ale aparatului – cum este de pildă uşiţa cuptorului – se pot încălzi în timpul ❑ funcţionării. De aceea nu atingeţi aceste suprafeţe în timpul funcţionării sau înainte ca aparatul să se răcească suficient. Folosiţi butoanele, fără a atinge direct cu mâna aparatul. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 43/52...
Página 44
încălzire sus şi jos. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE • Când folosiţi aparatul prima oară, curăţaţi tava cu o cârpă umedă şi uscaţi. • Puneti vas firimituri in interiorul cuptorului. • Puneţi ştecherul în priză. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 44/52...
Página 45
Nu folosiţi niciodată produse abrazive. Nu scufundaţi aparatul in apa sau alte lichide şi asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde apă sau aburi. • Asiguraţi-vă că nu pătrunde apă în uşa cuptorului când acesta este încins. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 45/52...
Página 46
Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă...
Página 47
Prístroj udržiavajte vždy čistý, keďže je v priamom kontakte s jedlom. ❑ Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými časťami prístroja. ❑ Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky. ❑ TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 47/52...
Página 48
Umiestnite zberný plech na omrvinky v spodnej časti rúry. • Zasuňte zástrčku do zásuvky. • Použite vhodné vybavenie (plech na pečenie, rošt alebo otočný grilovací rošt) pre zodpovedajúci účel. • Dajte jedlo do rúry. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 48/52...
Página 49
že je úplne suchý. • V žiadnom prípade nepoužívajte drsné čistiace prostriedky. Neponárajte zariadenie do vody a presvedčte sa, že do zariadenia nepresakuje voda. • Zabráňte, aby sa nedostala voda na ešte horúce sklenené dvierka. TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 49/52...
Página 50
účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
Página 51
Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, TKG OT 1024 - 150805 Assembly page 51/52...
Página 52
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG OT 1024 Deutsch English Français Nederlands Español...