p1
00903251 . .
p1
cod.
00903251 . .
cod.
Ricambi
Spare-parts
Pièces-de-rechange
L 1230 mm
L 1230 mm
p1
cod.
00903251 . .
L 1230 mm
p2
00903252 . .
cod.
c o d . 0 0 4 6 7 1 4 2 . .
p2
00903252 . .
cod.
c o d . 0 0 4 6 7 1 4 2 . .
L 1208 mm
L 1208 mm
p2
00903252 . .
cod.
c o d . 0 0 4 6 7 1 4 2 . .
L 1208 mm
p3
0090325310
cod.
p3
0090325310
L 1230 mm
cod.
L 1230 mm
p3
0090325310
cod.
c o d . 7010 . . . . 00
L 1230 mm
c o d . 7010 . . . . 00
c o d . 7010 . . . . 00
h-i
l 1
13
naturale
1735
h-i
l 1
h-i
l 1
13
noce
1735
1735
13
naturale
1735
13
1735
naturale
13
lattemiele
1735
13
noce
13
1735
1735
noce
1735
1735
10
bianco
1485
13
lattemiele
13
1735
lattemiele
1735
10
bianco
1485
10
bianco
1485
h.
i.
l.
m.
ruota c/f -
ruota s/f -
sacc. minuteria -
testate
h.
i.
l.
m.
ruota c/f -
ruota s/f -
sacc. minuteria -
testate
h.
i.
l.
m.
ruota c/f -
ruota s/f -
sacc. minuteria -
testate
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
representam a cor.
Atenção! As substituições devem ser solicitadas através do revendedor.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
representam a cor.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur.
Atenção! As substituições devem ser solicitadas através do revendedor.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
¡ Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
¡ Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
representam a cor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Κάθε κωδικό ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συ πληρώστε του τυχόν οκταψήφιου κωδικού
Atenção! As substituições devem ser solicitadas através do revendedor.
υποδεικνύουν το χρώ α.
As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Κάθε κωδικό ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συ πληρώστε του τυχόν οκταψήφιου κωδικού
Προσοχή: οι αντικαταστάσει πρέπει να ζητούνται όνο έσω του εταπωλητή.
υποδεικνύουν το χρώ α.
Τα χρω ατικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών πορεί να διαφέρουν εταξύ του και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
Προσοχή: οι αντικαταστάσει πρέπει να ζητούνται όνο έσω του εταπωλητή.
¡ Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Τα χρω ατικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών πορεί να διαφέρουν εταξύ του και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Naturale
03
Noce
03
Naturale
Noce
Κάθε κωδικό ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συ πληρώστε του τυχόν οκταψήφιου κωδικού
05
Lattemiele
Bianco
υποδεικνύουν το χρώ α.
05
Lattemiele
Bianco
Προσοχή: οι αντικαταστάσει πρέπει να ζητούνται όνο έσω του εταπωλητή.
Τα χρω ατικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών πορεί να διαφέρουν εταξύ του και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
Naturale
03
Noce
05
Lattemiele
Bianco
Peças-de-reposição
Repuestos
p
m
n-o
r
l 2
l 3
03
03
03
13
-
1736
p
m
n-o
l 2
l 3
p
r
m
n-o
l 2
l 3
06
06
06
13
1735
1735
-
1736
-
03
03
03
1736
03
03
03
13
1736
-
13
13
13
13
1736
-
06
06
06
1735
1735
1735
1735
-
06
06
06
13
1736
1736
-
1724
10
10
10
10
1470
13
13
13
13
1736
-
13
13
13
1736
-
1724
10
10
10
10
1470
10
10
10
1724
1470
n.
o.
p.
r.
s.
sponda fissa -
sponda mobile -
rete -
guide cassetto -
n.
o.
p.
r.
s.
sponda fissa -
sponda mobile -
rete -
guide cassetto -
cassetto -
n.
o.
p.
r.
sponda fissa -
sponda mobile -
rete -
guide cassetto -
ε τα δύο ψηφία που
ε τα δύο ψηφία που
06
06
Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy
10
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283 - www.foppapedretti.it
Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy
10
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283 - www.foppapedretti.it
06
Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy
10
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283 - www.foppapedretti.it
Ανταλλακτικά
Foppa Pedretti S.p.A. via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Ricambi
Ricambi
Lettini ES Divanetto
IMPORTANTE! CONSERVARE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE.
u.
d x
u.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
d x
u.
d x
IMPORTANT! A CONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE.
IMPORTANTE! CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
s
u
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA.
03
13
r
s
u
s
u
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
06
13
13
03
13
03
13
13
13
13
06
13
06
13
10
10
13
13
13
13
13
Materasso
10
10
10
10
10
u.
cassetto -
guida sponde
u.
guida sponde
s.
u.
cassetto -
guida sponde
• Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni di 124 x 63 cm.
• Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm.
ε τα δύο ψηφία που
• This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm.
• The mattress must not exceed a thickness of 12 cm.
• Ce lit est adapté pour un matelas d'une dimension de 124x63 cm.
• L'épaisseur du matelas ne doit pas être supérieur à 12 cm.
Ricambi
Spare parts
Pièces de recharge
LETTINO E.S. DIVANETTO
COT E.S. SOFA
LIT BOIS E.S. DIVAN
CAMA E.S. SOFA
CUNA E.S. DIVANCITO
ΚΡΕΒΑΤΆΚΙ E.S. ΚΑΝΑΠΈΣ
Made in Italy
Mattress
Matelas
Colchão
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino.
• The mattress must not extend beyond the mark on the side of the cot.
• Le matelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit.
• O nível superior do colchão não deve ultrapassar a marca existente na cabeceira da cama.
• El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna.
• Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού.
• Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes dimensões: 124 x 63 cm.
• A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm.
• Esta cuna es idónea para un colchón con dimensiones 124x 63 cm.
• El espesor del colchón no tiene que superar 12 cm..
• Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα διαστάσεων 124 x 63 cm.
• Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 cm.
Peças de reposição
Repuestos
Ανταλλακτικά
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Αλλαξιέρα Σύμφωνο με τους Κανονισμούς ασφαλείας
Colchón
Στρώμα