Resumen de contenidos para Mannesmann Rexroth MTC200/MT-CNC
Página 1
MTC200/MT-CNC Nuevas funciones - Instalación 18VRS Instrucciones de uso SYSTEM200 DOK-MTC200-INS*BOF*V18-ANW2-ES-P...
Página 2
Acerca de esta documentación Nuevas funciones - instalación 18VRS MTC200/MT-CNC Nuevas funciones - Instalación Titulo 18VRS Instrucciones de uso Tipo de documento DOK-MTC200-INS*BOF*V18-ANW2-ES-P Documento • Número de plano: 109-1041-4124-02-DE Anotación de archivo interna • Carpeta 1 / Registro 01 Esta documentación describe la funcionalidad de la versión de software ¿Para qué...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Índice Índice Nuevas funciones Generalidades ..........................1-1 Plazos ............................1-1 Requisitos del hardware ......................1-1 Requisitos de software......................1-2 Opciones de software ......................1-3 Componentes de hardware......................1-3 BTV20 ............................1-3 BTA20 ............................1-4 BTM16............................1-4 MTx-R ............................
Página 4
Índice Nuevas funciones - instalación 18VRS Parámetros de proceso......................1-32 Parámetros de ejes........................ 1-33 Interface PLC/CNC ........................1-34 Modificaciones y ampliaciones ....................1-34 Ampliación a 32 ejes......................1-34 Procesamiento de eventos rápidos ..................1-36 Función “Aparcamiento de eje”....................1-37 Desactivación del cómputo de vida útil.................. 1-38 Preprocesamiento de bloque ....................
Página 5
Nuevas funciones - instalación 18VRS Índice Programación del firmware Download de firmware completo....................7-2 Download de firmware selectivo ....................7-4 Índice de figuras Índice 10 Service & Support 10-1 10.1 Helpdesk ............................10-1 10.2 Service-Hotline..........................10-1 10.3 Internet ............................10-1 10.4 Vor der Kontaktaufnahme...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Nuevas funciones Generalidades Plazos La versión de software 18VRS se validó en Mayo de 1998 y puede pedirse. La disponibilidad de los componentes de hardware mencionados en esta documentación puede no coincidir con esta fecha. ¡Por favor, para tal fin tener presentes las indicaciones en el producto correspondiente! Requisitos del hardware La interface de usuario de la versión de software y firmware 18VRS para...
Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS El firmware de la versión 18 puede emplearse en las siguientes Firmware plataformas de hardware: Referencia hardware Referencia firmware MTC02.5-xxx FWA-MT*CNC-004-18VRS MTC03.5-xxx FWA-MT*CNC-004-18VRS MTC-P01.1-xxx + MTS-P01.1-S1-xxx FWA-MTC200-006-18VRS MTC-R01.1-xxx + MTS-R01.1-M1-xxx FWA-MTC200-006-18VRS Fig. 1-2: Tipos de hardware soportados ¡Las referencias de hardware más antiguas del MT-CNC (Índice <...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Opciones de software Dentro de la versión 18, las funciones que figuran en la tabla inferior están disponibles sólo como opción. La función necesaria debe pedirse indicando la referencia identificativa y debe activarse con ayuda del código de validación facilitado. Función Referencia Software de control y visualización - BVS...
Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS BTA20 Con el BTA20, el usuario tiene a su disposición un panel de mando de máquina configurable enfocado específicamente a su utilización conjunta con el BTV20. Está integrado por tres tarjetas y puede pedirse una ejecución específica para un proyecto.
Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones MTx-R Ahora, como complemento a los componentes basados en MTC-P y MTS-P de la familia de controles MTC200 se presentan también los componentes basados en RECO MTS-R y MTC-R . Estos componentes de gran compatibilidad funcional están alojados no en tarjetas impresas de bus ISA sino en sendos módulos RECO.
Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS MTC-R La tarjeta de CNC basada en RECO MTC-R contiene un procesador CNC completo compatible con el MTC-P y un módulo de procesador de ejes para controlar hasta 8 accionamientos digitales mediante una interface SERCOS.
Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Para este módulo se está preparando tanto una descripción técnica exacta como también módulos funcionales de PLC para una aplicación sencilla dentro del PLC. Interface maestra Profibus DP Como alternativa a INTERBUS, las tarjetas de PLC MTS-P y MTS-R ahora pueden controlar también tarjetas E/S compatibles Profibus-DP mediante un nuevo módulo PC/104 El módulo de interface maestra permite controlar hasta 125 unidades...
Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Componentes de software Interface gráfica de usuario IGU Este componente de software representa el perfeccionamiento de la interface gráfica IGU de la versión 17. La inteface de usuario con software versión 18VRS es ejecutable en los sistemas operativos MS-DOS y WindowsNT.
Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Mediante la ampliación del número de ejes a 8 ejes por procesador de ejes en la familia de controles MTC200, puede alcanzarse un número máximo de 32 ejes con cuatro módulos PC/104 . Esta capacidad de ejes hasta ahora sólo viable en teoría se soporta activamente en la versión de software 18.
1-10 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Ahora, en la versión 18, también después de ejecutar "control reset" y al final del programa se muestra la posición del filo de la herramienta activa si en el parámetro de proceso Bxx.038 se ha definido como estado para conexión G48.
1-11 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Si se modifica la configuración física de un dispositivo, debe adaptarse/editarse de manera acorde dicho dispositivo también en el configurador del sistema. Si, por ejemplo, para el dispositivo 0, el puerto en el PC de control se traslada de COM2 a COM1, debe editarse el dispositivo 02 en el configurador del sistema , es decir, debe introducirse COM1 en lugar de COM2.
1-12 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS El orden de estaciones en la lista y, por consiguiente, la orientación del operador están determinados únicamente por la distribución mecánica o del proceso de la máquina. Auswahl einer Station in der Diagnoseliste und Aufruf der Station mit <Enter>...
1-13 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Fig. 1-10: Pantalla de introducción de datos para preprocesamiento de bloque Exactamente igual que en la búsqueda de bloque, también el preprocesamiento de bloque se selecciona mediante la IGU. Dentro de una pantalla de composición semejante a la de preprocesamiento de bloque primero se marca el bloque destino (bloque en el cual finalmente se desea que comience el mecanizado) y, a continuación, se marca el bloque inicial (para el cálculo).
1-14 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Ampliaciones de la IGU Manipulación de programas de CN Hasta ahora sólo era posible copiar programas de CN dentro de un Copiar programa de CN paquete de CN. Ahora, en la versión 18, también es posible exportar programas de CN a una zona de archivo externa , así...
1-15 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Gestión de datos de herramientas WZ-Handl.bmp Fig.. 1-12: Pantalla sinóptica de herramientas En la gestión de datos de herramientas se han añadido las siguientes funciones para, en la mayor medida de lo posible, hacer innecesario tener que cambiar a la gestión de herramientas de la IU: •...
1-16 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS GNE-Drehen.bmp Fig.. 1-13: Torneado en el GNE Para el tallado de rosca ahora están disponibles dos variantes de alimentación diferentes y dos variantes de ajuste de herramientas. Fresado GNE-Fräsen.bmp Fig. 1-14: Fresado en el GNE En el área de fresado ahora es posible mecanizar los contornos de bordes obtenidos copiando.
1-17 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Taladrado GNE-Bohren1.bmp Fig. 1-15: Taladrado en el GNE: Variante de retorno Para el movimiento de retorno en el roscado con macho ahora puede programarse un aumento del avance. GNE-Bohren2.bmp Fig. 1-16: Taladrado en el GNE: Copiar conjuntos de puntos Ahora, dentro del GNE es posible marcar conjuntos de puntos y marcarlos múltiples veces.
1-18 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS GNE-Bohren3.bmp Fig.. 1-17: Taladrado en el GNE: Aceptar coordenadas Marcando un elemento de geometría dentro de la definición de conjunto de puntos pueden determinarse los valores de coordenadas importantes como, p,. ej., el centro del círculo y utilizarse para otros cálculos. Editor de imágenes GNE-Bildedit.bmp Fig.
1-19 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Comandos de CN Ampliación de comandos de husillo Los comandos de CN • SPT (Selección del husillo -Portaherramienta), • SPF (Selección del husillo de referencia para los comandos G33, G63/G64, G65, G95 y G96) y •...
1-20 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Para funciones especiales, p. ej. sincronización del husillo principal, no es posible aplicar el comando interno del accionamiento para posicionar el husillo principal. En lugar de ello, el posicionamiento del husillo debe realizarse en el MTC.
1-21 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Placa 1_20.eps Fig. 1-20: Movimientos de desplazamiento optimizados a los puntos de medida Esta función, al igual que los ciclos de medida hasta ahora existentes, está disponible sólo como opción. Puede obtenerse una descripción precisa de la función indicando la referencia DOK-MTC200-QUIC*ME*V18-ANW1-DE-P Introducción...
Página 28
1-22 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS • COMPARE( ) Comparación de como máximo dos puntos de medida con las diferentes estrategias de comparación. • CORRECTION( ) Determinación del valor de corrección de una comparación con COMPARE. • RESTORE( ) Restauración de las variables del CN del valor F.
1-23 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Vigilancia de rotura de broca (Opción) Generalidades En la versión 18 del software, por primera vez, se ha integrado una vigilancia de rotura de la broca. Este método de vigilancia utiliza los valores reales de intensidad comunicados al control por el accionamiento a través de la interface SERCOS.
1-24 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS La vigilancia “Falta herramienta” se ejecuta en la palabra clave Vigilancia de “falta la broca” TLMON_CHK. Para ello son importantes los valores medios de momento que se producen durante el mecanizado (período entre TLMON_ON y TLMON_OFF).
1-25 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Funciones de PLC Modos de funcionamiento y diagnóstico de cadenas secuenciales (opción) En la versión 18 se han llevado a cabo las siguientes ampliaciones funcionales para soportar los modos de funcionamiento y diagnóstico de cadenas secuenciales.
1-26 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Modificaciones para programas de PLCs existentes Los programas de PLC que han utilizado una de las siguientes propiedades del interpretador de estructuras hasta ahora existente presentan con seguridad, cuando se utilizan con el nuevo interpretador de estructuras, una función modificada: •...
Página 33
1-27 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones A diferencia de lo anterior, se calcula un apóstrofo ‘ac_1.Q’ y ‘ac_1.A’ resultante conforme al Capítulo 7, instrucciones de programación del PLC. Al abandonar el paso sucesivo ‘step_2’, la componente ‘N’ desaparece del cálculo y sigue estando ‘ac_1’...
1-28 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Nueva situación: El procesamiento múltiple de acciones se hace posible dentro de un ciclo de PLC: Ejemplo 1: Código de finalidad ‘N’ (‘L’, ‘D’ de manera equivalente) +----+ +------------------+ ¦ s1 +-¦N ¦...
Página 35
1-29 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Paso activo Número de procesamientos por cada ciclo de PLC A1: Proc. una vez para s0 A1: Proc. una vez para s1 A1: 1 Proc. una vez para s2 A1: Procesar 3 veces!!! A1: Procesar una vez para A2: Procesar 2 veces...
1-31 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Hasta ahora: En la transición de s0 a s1 se produce una interrupción artificial de la activación del módulo ACTION_QUALIFIER. De este modo cada impulso se activa individualmente: +------+ s0.X--+ +-------------- +-------+ s1.X---------+ +------ ac1.Q--++-----++---------------...
1-32 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevos parámetros Parámetros del sistema Ampliación para 32 ejes Para la ampliación del número de ejes en el MTC200 de los hasta ahora 20 a 32 ejes se han introducido los parámetros del sistema A00.098 hasta A00.109.
1-33 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Parámetros de ejes SERCOS-E/A Para el tipo de eje SERCOS-E/A se ha creado un nuevo registro de parámetros de eje. Éste contiene sólo el parámetro “Asociación a un proceso”: Nº par. Denominación parámetro: Cxx.000 Asociación a un proceso Fig.
1-34 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Rotación Para todos los tipos de ejes de rotaci´´on (eje de rotación digital/analógico, husillo principal apto como eje de rotación) se han activado los parámetros de compensación de flecha: Nº par.: Denominación de parámetro: Valor por defecto: Cxx.077...
1-35 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Direcciones iniciales para las señales de interface a partir de la versión 18: (¡Las direcciones con variaciones respecto a la versión 17 VRS están realzadas en gris!) Ejes: Nº eje Entradas Salidas %IW0.10 %QW0.0 %IW0.30...
1-36 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS E/SD: Nº E/SD Entradas Salidas %IW0.1434 %QW0.1424 %IW0.1454 %QW0.1444 %IW0.1474 %QW0.1464 Teclas de función de máquina: Teclas de función de máquina Entradas MFK_L %IB0.1480 MFK_R %IB0.1481 Nota: La ampliación de 20 a 32 ejes está disponible únicamente en el sistema de control MTC200.
1-37 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Función “Aparcamiento de eje” Los parámetros APR SERCOS se han ampliado con el número de identificación: 65082 (P-7-3642) Mediante este parámetro se ejecuta la función ‘Aparcamiento de un eje’. La función aparcamiento de eje está disponible únicamente en Firmware de accionamiento: interacción con el firmware de accionamiento correspondiente.
1-38 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Después de aparcar un eje, la validación de los controladores (AxxC.READY) debe ponerse a cero lógico. Si no se tiene en cuenta este detalle, al desplazar manualmente el eje, se produce el fallo PRECAUCIÓN ‘monitorización interna del accionamiento desde el control’...
1-39 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Señal de estado del proceso PxxS.BPACT Mediante esta señal de estado, el CN comunica al PLC que está activado el salto de bloque . Esta señal no se activa si: • se ha seleccionado la función Preprocesamiento de bloque través de la interface gráfica GBO •...
1-40 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Deutsch / alemán Carpeta 1: Generalidades Registro Referencia Nombre Versión Edición DOK-MTC200-GEN*BES*V18-01M1-DE-P Carpeta 1 completa 18VRS 98.07 1.01 DOK-MTC200-INS*BOF*V18-ANW1-DE-P Nuevas funciones: instrucciones 18VRS 98.08 instalación 1.02 DOK-MTC200-NC**PRO*V17-ANW1-DE-P Instrucciones de programación del 17VRS 97.05 1.03 DOK-MT*CNC-NCZ*BOH*V16-ANW1-DE-P...
Página 47
1-41 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Carpeta 4V1: Documentación técnica del MT-CNC Registro Referencia Nombre Versión Edición DOK-MT*CNC-TECH*UNTERL-04M1-DE-P Carpeta 4V1 completa 16VRS 97.07 Sistema de control MT-CNC Rack MTCB 4.CD Tarjetas de procesador central CPUB Tarjetas de PLC PLCB Tarjetas de procesador de ejes APRB Tarjetas de entrada/salida...
Página 48
1-42 Nuevas funciones Nuevas funciones - instalación 18VRS Carpeta 4V2: Documentación técnica del MTC200 Registro Referencia Nombre Versión Edición DOK-MTC200-TECH*UNTERL-04M1-DE-P Carpeta 4V2 completa 98.03 MTC200 Descripción sinóptica 97.06 del sistema MTC200 4.CD Sistema de control MTC200 DOK-MTC200-BTV30.1****-FKB1-DE-P Terminal de operador de 98.07 máquina BTV30.1 Tarjeta CNC: MTC-P...
Página 49
1-43 Nuevas funciones - instalación 18VRS Nuevas funciones Carpeta 5: Descripciones funcionales Edición Registro Referencia Nombre Versión DOK-MTC200-FKN*BES*V18-05M1-DE-P Carpeta 5 completa 18VRS 98.07 5.01 DOK-MT*CNC-C*ACHSE*V15-ANW1-DE-P Eje C 15VRS 93.12 5.02 DOK-MT*CNC-GETR*UM*V15-ANW1-DE-P Cambio de desmultiplicación 15VRS 94.03 5.03 DOK-MT*CNC-TRA*FKN*V15-ANW1-DE-P Función de transformación 15VRS 94.03 5.04...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Generalidades sobre la instalación Generalidades sobre la instalación Generalidades El programa de instalación descomprime y copia la interface con los archivos correspondientes desde el CD-Rom o bien desde los disquetes de instalación al disco duro. Para poder utilizar la interface, debe ejecutar el programa de instalación.
Generalidades sobre la instalación Nuevas funciones - instalación 18VRS • Ampliación de memoria de trabajo hasta máx. 64MB • Interface serie RS485 como interface de bus con varios MT-CNCs • Segunda interface serie RS232C o RS485 • Adaptador de bus ISA con tercera interface serie RS232C •...
Página 53
Nuevas funciones - instalación 18VRS Generalidades sobre la instalación Actualmente, el BTV30 está equipado de la siguiente manera: • CPU para SLOT con procesador Pentium, frecuencia mínima 166 MHz, con controlador gráfico integrado y memoria de vídeo de 1MB • Memoria de trabajo de como mínimo 32 MB •...
Generalidades sobre la instalación Nuevas funciones - instalación 18VRS Parámetros de llamada En la línea TSRPG25I del archivo MT-RUN.BAT, si es preciso, puede añadir los siguientes parámetros de llamada. Los parámetros que aparecen entre paréntesis sólo pueden emplearse después de haber consultado previamente al Servicio Técnico o al Departamento de Desarrollo INDRAMAT...
Página 55
Nuevas funciones - instalación 18VRS Generalidades sobre la instalación (/Y) : Activa la función TELEBYTE que indica la comunicación entre la IGU y el MT-CNC al arrancar la IGU (datos en \TELEGRAM.TXT). (/Z) : Conmutación del protocolo de datos (suma de comprobación para contador TRANSMIT) En la línea MT-CNC del archivo MT-RUN.BAT, si es preciso, podrán añadirse los siguientes parámetros de llamada.
Generalidades sobre la instalación Nuevas funciones - instalación 18VRS Antes de instalar la IGU Si ha pedido un BTV30 totalmente configurado con tarjetas de control, la interface de usuario y el firmware correspondiente ya vienen preinstalados en la entrega. Durante la instalación se introducen fijos los siguientes parámetros: •...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Instalación en MS-DOS Requisitos de hardware y software Véase además el capítulo: "Nuevas funciones" - "Generalidades" "Requisitos del hardware" "Requisitos del software" Recomendaciones cuando se utilizan PCs compatibles La utilización de hardware especial en un ordenador puede hacer necesarios controladores de dispositivos específicos y/o programas TSR (programas temporalmente residentes en memoria) que deben cargarse en la memoria de trabajo del PC.
Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS El archivo CONFIG.SYS del BTV01.3 REM ************************************************************************* REM ***** CONFIG.SYS ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** MT-CNC BOF/GBO Version 05.18Vxx ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** (c) INDRAMAT GmbH ***** REM ************************************************************************* DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE NoEMS BUFFERS=10,0 FILES=30 DOS=HIGH,UMB...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Ejemplo de archivo CONFIG.SYS de un PC compatible DEVICEHIGH=C:\DOS\SETVER.EXE DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS DEVICEHIGH=C:\DOS\EMM386.EXE NOEMS DEVICEHIGH=C:\DOS\ANSI.SYS /X DOS=HIGH,UMB STACKS=0,0 SHELL=COMMAND.COM /E:512 /P FILES = 30 BUFFERS = 10,0 BREAK = OFF Los comandos DOS se describen sólo brevemente. Consulte la información más detallada en el Manual del DOS.
Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS El archivo AUTOEXEC.BAT del BTV01.3 @ECHO OFF REM ************************************************************************* REM ***** AUTOEXEC.BAT ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** MT-CNC BOF/GBO Version 05.18Vxx ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** (c) INDRAMAT GmbH ***** REM ************************************************************************* PROMPT $p$g PATH C:\DOS SET TEMP=C:\DOS...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS El archivo AUTOEXEC.BAT del BTV30 @ECHO OFF REM ************************************************************************* REM ***** AUTOEXEC.BAT ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** MT-CNC BOF/GBO Version 05.18Vxx ***** REM *****---------------------------------------------------------------***** REM ***** (c) INDRAMAT GmbH ***** REM ************************************************************************* PROMPT $p$g PATH C:\DOS SET TEMP=C:\DOS...
Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS Árbol de directorios de la IGU El programa de instalación de la IGU crea la estructura de directorios de ésta en el disco duro del PC y transfiere los archivos en cuestión al lugar correcto.
Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS El archivo MT-RUN.BAT El archivo MT-RUN.BAT se crea durante la instalación de la IGU y está situado en el directorio principal DOS de la unidad de disco que contiene la instalación de software de la IGU. Para la unidad de disco ‘C’, directorio ‘MT-CNC’...
Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal01.pcx Fig. 3-3: Selección de idioma de instalación (MS-DOS) Cuando aparezca la pantalla de introducción de idioma, elija con la tecla de cursor el idioma que desee utilizar durante la instalación (el idioma por defecto es el alemán) y márquelo pulsando la barra espaciadora.
Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal03.pcx Fig. 3-5: Vista de la ventana de ayuda (MS-DOS) El programa de instalación ofrece ayuda para diferentes pantallas y errores. Para abrir la ventana de ayuda para el menú actual o el error actual, pulse [F1].
3-10 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal05.pcx Fig. 3-7: Selección de idioma (MS-DOS) Para terminar la selección de idioma, pulse [Intro] o haga clic en el botón Aceptar. En la pantalla siguiente podrá seleccionar el control. Para seleccionar, p. ej., un MTC200, desplace la flecha con las teclas del cursor a MTC200 y confirme la selección con la barra espaciadora.
3-11 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Al seleccionar un MT-CNC obtendrá el siguiente menú de parámetros de interface: instal06.pcx Fig. 3-9: Selección de los parámetros de interface para MT-CNC (MS-DOS) Esta pantalla le permite seleccionar los parámetros de la interface serie en el instante de arrancar la IGU.
3-12 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal07.pcx Fig. 3-11: Introducción de la ruta de destino de la instalación (MS-DOS) Antes de iniciar la instalación se pide al usuario que indique un directorio destino en el disco duro. El directorio por defecto propuesto es 'C:\MT-CNC'.
3-13 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal98.pcx Fig. 3-13: Indicación de espacio insuficiente en disco duro (MS-DOS) Ahora, el programa de instalación comprueba si en el disco duro seleccionado está disponible suficiente espacio de almacenamiento. Si no está disponible suficiente espacio de almacenamiento, aparece el mensaje anterior.
3-14 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal82.pcx Fig. 3-15: Comprobación de la identificación de usuario (MS-DOS) Los datos introducidos vuelven a mostrarse de nuevo en esta pantalla. Si los datos introducidos eran incorrectos, aquí puede responder [No]. ¡A continuación, aparece el diálogo de entrada y puede corregir los datos! Después de haber confirmado los datos, éstos se almacenan en disquete.
3-15 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal10.pcx Fig. 3-17: Proceso de copia e informaciones de estado (MS-DOS) Durante el proceso de instalación se muestran en una ventana informaciones de estado sobre el proceso de descompresión. instal11.pcx Fig. 3-18: Inserción del siguiente disquete (MS-DOS) Entretanto se pide al usuario que inserte los disquetes necesarios.
3-16 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS ⇒ Por favor, anote con precisión el nombre de usuario y contraseña introducidos. Si los olvida, debe borrar WinMTC disco duro reinstalarlo. Al hacerlo perderá todos los datos PRECAUCIÓN de usuario. El servicio al cliente de INDRAMAT podrá...
3-17 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Si no se desea realizar la modificación, pulse [Tab] e [Intro] o haga clic en [No]. Las entradas de configuración en CONFIG.SYS y AUTOEXEC.BAT deben introducirse manualmente con posterioridad. La última pantalla muestra la configuración estándar de la IGU: COM1: La IGU intenta comunicarse con el MT-CNC a través del puerto serie COM1 del PC.
3-18 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS Actualización de una instalación de la IGU Antes de actualizar a esta nueva versión una versión más antigua ya existente de la IGU, debe tener en cuenta lo siguiente: • Restablezca todos los datos de usuario (copias de seguridad) que se desee convertir para esta nueva versión en la versión de IGU antigua ya existente.
3-19 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Cuando aparezca la pantalla de introducción de idioma, con la tecla de cursor elija el idioma deseado que desee emplear durante la instalación (el idioma por defecto es alemán) y márquelo pulsando la barra espaciadora.
3-20 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal16.pcx Fig. 3-26: Selección de actualización (MS-DOS) Pulse [F10] o [Alt]+[A] para elegir ’Actualizar’. Con [Alt]+[F4] puede abandonar el programa de instalación. instal17.pcx Fig. 3-27: Introducción de ruta destino de instalación (MS-DOS) Se pide al usuario que indique el directorio en que está...
3-21 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal18.pcx Fig. 3-28: Indicación de que el directorio no existe (MS-DOS) El programa de instalación muestra un mensaje si el directorio no existe en la unidad de disco indicada o no se trata de un directorio raíz de IUG. instal19.pcx Fig.
3-22 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal21.pcx Fig. 3-31: Inserción del siguiente disquete (MS-DOS) Entretanto se pide al usuario que inserte los disquetes necesarios. instal22.pcx Fig. 3-32: Actualización terminada (MS-DOS) Si ha concluido el proceso de actualización, se informa al usuario de que durante la actualización de la IGU no se han modificado los últimos parámetros de Setup.
3-23 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS Desinstalación de la IGU El programa de instalación le permite eliminar de un disco duro determinado todos los archivos de la IGU, datos de usuario del MT-CNC y sus directorios. Para desinstalar la IGU, inserte el disquete Nº 1 en la unidad de disco A o B del PC (para el resto de la descripción supondremos que se utiliza la unidad de disco A).
3-24 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS Cuando aparece la pantalla de introducción de idioma, elija con la tecla de cursor el idioma que desee emplear durante la instalación (el idioma por defecto es el alemán) y márquelo pulsando la barra espaciadora. A continuación, pulse la tecla [Intro] para continuar.
3-25 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal23.pcx Fig. 3-36: Selección de la desinstalación (MS-DOS) Pulse [F10] o [Alt]+[D] para seleccionar ‘Desinstalación’. Con [Alt]+[F4] puede abandonar el programa de instalación. instal24.pcx Fig. 3-37: Introducción de la ruta de instalación (MS-DOS) Se pide al usuario que introduzca el directorio en que está...
3-26 Instalación en MS-DOS Nuevas funciones - instalación 18VRS instal25.pcx Fig. 3-38: Indicación de que el directorio no existe (MS-DOS) El programa de instalación muestra un mensaje si el directorio en la unidad de disco indicada no existe o no se trata de un directorio raíz de la IGU.
3-27 Nuevas funciones - instalación 18VRS Instalación en MS-DOS instal27.pcx Fig. 3-40: Deinstalación terminada Después de haber terminado el programa de desinstalación, se borran del disco duro todos los archivos de la IGU así como los archivos de datos de usuario creados. Después de la confirmación con la tecla, el programa de instalación vuelve al nivel de petición de datos del DOS.
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Instalación en MS-Windows NT Requisitos de hardware y software Véase además el capítulo: "Nuevas funciones" - "Generalidades" - "Requisitos de hardware" "Requisitos de software" Configuración de las propiedades del sistema WindowsNT Para garantizar el tiempo de reacción óptimo para la interface funcional, Rendimiento el aumento del rendimiento para la utilización en primer plano debe...
Página 86
Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Para el intercambio de datos entre dos PCs es necesario que la Propiedades de fecha/hora configuración de zonas horarias en ambos PCs sea idéntica. Por otro lado, es preciso desactivar el cambio automático de horario de verano a horario de invierno.
Página 87
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Para la utilización de la funciones específicas de Microsoft debe Entorno comunicarse a los distintos programas la estructura de directorios de las DLLs. En la pestaña "Entorno", la variable de ruta de acceso (Path) debe completarse con la entrada UD:\MT-CNC\IND_DLL y C:\IND_BASE, siendo UD la unidad de disco de instalación.
Página 88
Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS El valor por defecto es “0”, el cual permite un traslado temporal. ntinst45.pcx Fig. 4-4: Regedt32.exe: DisablePagingExecutive Nota: Un funcionamiento seguro y sin errores de la interface funcional está garantizado únicamente si el parámetro "DisablePagingExecutive"...
Página 89
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Para lograr un mejor aprovechamiento de los recursos de la CPU cuando Actividad de modo inactivo un programa de primer plano (recuadro DOS-Box) está inactivo, debe configurarse la actividad en modo inactivo del archivo "_default.pif" al valor "alta".
Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Árbol de directorios de la interface gráfica IUG El programa de instalación de la interface gráfica IGU crea la estructura de directorios de la IGU en el disco duro del PC y transfiere los archivos correspondientes al lugar correcto.
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Primera instalación de WinMTC Para instalación del WinMTC, introduzca la CD-ROM en la unidad de disco correspondiente de su PC, p. ej., unidad de disco D (para el resto de la descripción partimos del supuesto de que en la instalación de la CD-ROM se emplea la unidad de disco D).
Página 92
Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS ntinst02.pcx Fig. 4-8: Información de Copyright y versión del programa de instalación (WindowsNT) Después de seleccionar el idioma aparece la pantalla principal del programa de instalación en el cual una ventana muestra información sobre los derechos de autor (Copyright) y la versión del programa de instalación.
Página 93
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT ntinst03.pcx Fig. 4-9: Pantalla de bienvenida al programa de instalación (WindowsNT) A continuación aparece una ventana de bienvenida a la instalación de la interface. Por favor, tenga presentes las instrucciones indicadas. Con el botón <Cancelar>...
Página 94
4-10 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS ntinst5.pcx Fig. 4-11: Selección de instalación (WindowsNT) Se le pregunta si desea ejecutar una nueva instalación o una actualización. Haga clic en Nueva instalación y en <Siguiente> para continuar la instalación.
Página 95
4-11 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Por favor, tenga en cuenta que estos datos se muestran siempre cada vez que se arranca WinMTC. Además, aparecen en el pie de cada impresión de datos de usuario, p. ej., programas de CN. Si posee licencias de copia y, por este motivo, le está...
Página 96
4-12 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Si elige un MTC200-P, aparecerá la siguiente ventana: ntinst8.pcx Fig. 4-14: Introducción de parámetros en el MTC200 (WindowsNT) A continuación, introduzca los parámetros para la ventana Dual-Port- Ram. Utilice la flecha hacia abajo situada junto a los parámetros introducidos de serie.
Página 97
4-13 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Si elige un MT-CNC, aparece la siguiente ventana: ntinst10.pcx Fig. 4-15: Introducción de parámetros en el MT-CNC (WindowsNT) Configure aquí los parámetros de la interface. Para ello, haga clic en la casilla que aparece delante de los parámetros deseados para que aparezca marcada con un punto.
Página 98
4-14 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS una instalación completa se requieren al menos 100 Mbytes de memoria libre. Para modificar la ruta de acceso por defecto, elija <Examinar>. Elija la unidad de disco correspondiente del disco duro y el directorio y confírmelo con <OK>...
Página 99
4-15 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Fig. 4-18: Selección del idioma de instalación y espacio de memoria necesario (WindowsNT) Ahora puede elegir si desea instalar el WinMTC también en inglés. Por defecto se instala siempre el idioma alemán. Además tiene la posibilidad de instalar la ayuda en alemán y/o inglés.
Página 100
4-16 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS ntinst17.pcx Fig. 4-20: Introducción del nombre de usuario y contraseña del supervisor (WindowsNT) Se le pide que introduzca el nombre del administrador del sistema y su contraseña. Sólo este usuario tiene el privilegio de introducir nuevos usuarios y definir sus derechos.
Página 101
4-17 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Aquí puede introducir códigos para validar determinadas opciones. Si lo desea o están disponibles, introduzca los códigos correspondientes y seleccione luego <Siguiente> para poder continuar la instalación. Para obtener información más detallada sobre los códigos de validación véase el apartado "Nuevas funciones"...
Página 102
4-18 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Si ahora desea modificar todavía algo más, puede volver de nuevo al diálogo correspondiente con <Atrás>. En este momento todavía puede cancelar la instalación seleccionando el botón <Cancelar>. Si desea conservar las configuraciones mostradas, elija <Atrás> para iniciar la copia.
Página 103
4-19 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT ntinst24.pcx Fig. 4-25: Inserción del siguiente disquete (WindowsNT) ntinst99.pcx Fig. 4-26: Instalación del Message Integrator Seleccione si desea instalar para el PLC el sistema de mensajes (Message Integrator). En la instalación del sistema de mensajes ampliado se instala la base de datos ACCESS-RUNTIME.
4-20 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS ntinst23.pcx Fig. 4-28: Configuración terminal (WindowsNT) A continuación, se le comunica que ha concluido la instalación. Para que usted pueda trabajar con el programa, debe rearrancar Windows o bien el ordenador. PRECAUCIÓN Actualización de una instalación de WinMTC Para la actualización del WinMTC, inserte el CD-ROM en la unidad de...
Página 105
4-21 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Por ejemplo, en la instalación desde disquetes, escriba "A:\SETUP.EXE". A continuación, haga clic en el botón <Aceptar> o confirme con la tecla [Intro]. ntinst01.pcx Fig. 4-30: Selección del idioma del programa de instalación (WindowsNT) Ahora, se arranca el programa de instalación.
Página 106
4-22 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Después de seleccionar el idioma aparece la pantalla principal del programa de instalación en que se muestra una ventana con información de Copyright y la versión del programa de instalación. Pulse [Intro] para confirmar esta ventana y haga clic con el ratón en el botón <Aceptar>.
Página 107
4-23 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Para volver a la ventana anterior, haga clic en <Atrás>. ntinst25.pcx Fig. 4-34: Selección de instalación, de actualización (WindowsNT) Para la actualización haga clic en la casilla situada antes de "Update- Installation".
Página 108
4-24 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Por favor, tenga en cuenta que estos datos se muestran siempre cada vez que se arranca WinMTC. Además, aparecen en el pie de cada impresión de datos de usuario, p. ej., programas de CN. Si posee licencias de copia y, por este motivo, le está...
Página 109
4-25 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT Para añadir iconos en una carpeta ya existente, haga clic en dicha carpeta o, como alternativa, introduzca el nombre de la nueva carpeta en la casilla que aparece debajo de carpeta de programas. ¡Asegúrese elige grupo...
Página 110
4-26 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS ntinst21.pcx Fig. 4-39: Informaciones de estado sobre la copia (WindowsNT) A la izquierda se muestran las siguientes barras de estado: En el extremo izquierdo puede observar el estado de actualización del componente de la interface que se está...
Página 111
4-27 Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Instalación en MS-Windows NT ¡Si cancela la operación de actualización durante la copia, posteriormente se requiere una nueva instalación completa! PRECAUCIÓN La copia puede tardar varios minutos. Si realiza una instalación desde disquete, se le pedirá que inserte los disquetes correspondientes.
4-28 Instalación en MS-Windows NT Nuevas funciones - Instalación en 18VRS A continuación, se le comunica que ha concluido la actualización. Para que usted pueda trabajar con el programa, debe rearrancar Windows o bien el ordenador. PRECAUCIÓN Desinstalación Si desea realizar una desinstalación elija "Configuración" en el menú Inicio de Windows.
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Postinstalación Alemán/Inglés Postinstalación Alemán/Inglés Para la postinstalación de Alemán/Inglés o de los textos de ayuda, inserte el disquete Nº 1 en la unidad de disco A o B del PC. Para el resto de la descripción suponemos que se emplea la unidad de disco A. Vuelva al directorio principal de la unidad de disco duro (p.
Página 114
Postinstalación Alemán/Inglés Nuevas funciones - Instalación en 18VRS instal03.pcx Fig. 5-46: Vista de la ventana de ayuda (MS-DOS) El programa de instalación ofrece ayuda para las diferentes pantallas y errores. Para abrir la ventana de ayuda correspondiente al menú actual o al error actual, [F1].
Página 115
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Postinstalación Alemán/Inglés instal05.pcx Fig. 5-48: Selección de idioma (MS-DOS) Para terminar la selección de idioma, pulse [Intro] o haga clic en el botón Aceptar. instal07.pcx Fig. 5-49: Introducción de la ruta de acceso de instalación (MS-DOS) Se pregunta al usuario el directorio en el cual está...
Página 116
Postinstalación Alemán/Inglés Nuevas funciones - Instalación en 18VRS instal18.pcx Fig. 5-50: Indicación de directorio no existe (MS-DOS) El programa de instalación muestra un mensaje cuando no existe el directorio en la unidad de disco indicada o no se trata de un directorio raíz de la IGU.
Página 117
Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Postinstalación Alemán/Inglés instal91.pcx Fig. 5-52: Inserción del siguiente disquete (MS-DOS) Durante el proceso de instalación, en una ventana se muestran informaciones de estado sobre la evolución de la descompresión. instal93.pcx Fig. 5-53: Proceso de actualización Idiomas e informaciones de estado (MS- DOS) Entre tanto se pide al usuario que inserte los disquetes necesarios.
Página 118
Postinstalación Alemán/Inglés Nuevas funciones - Instalación en 18VRS Una vez terminada la operación de instalación, se informa al usuario de que en el menú Setup (selección de idioma) está disponible el nuevo idioma. Pulse [Intro] o haga clic en el botón Aceptar para salir del programa de instalación y volver al nivel del DOS.
Nuevas funciones – instalación 18VRS Instalación de un módulo de idioma Instalación de un módulo de idioma Están disponibles como opción módulos de idioma en diferentes idiomas y deben instalarse por separado. Para instalar un módulo de idioma, inserte el disquete en la unidad de disco A o B del PC (para el resto de la descripción suponemos que se emplea la unidad de disco A).
Página 120
Instalación de un módulo de idioma Nuevas funciones – instalación 18VRS Después de seleccionar el idioma aparece la pantalla principal para la selección de instalación. Al abrir por primera vez la pantalla, una ventana muestra la versión y una información de copyright sobre el programa de instalación.
Página 121
Nuevas funciones – instalación 18VRS Instalación de un módulo de idioma instal29.pcx Fig. 6-5: Introducción de la ruta de instalación (MS-DOS) El programa de instalación muestra un mensaje si el directorio en la unidad de disco indicada no existe o si no se trata del directorio raíz de la IGU.
Página 122
Instalación de un módulo de idioma Nuevas funciones – instalación 18VRS A continuación se muestra qué módulo de idioma se encuentra en el disquete. Aquí todavía puede cancelar la operación de instalación con [N]. Confirme con [S] si desea instalar el módulo de idioma indicado. instal32.pcx Fig.
Página 123
Nuevas funciones – instalación 18VRS Instalación de un módulo de idioma instal34.pcx Fig. 6-10: Proceso de actualización e informaciones de estado (MS-DOS) Una vez concluido el proceso de instalación, se informa al usuario de que en el menú Setup (Selección de idioma) está disponible el nuevo idioma.
Página 124
Instalación de un módulo de idioma Nuevas funciones – instalación 18VRS DOK-MTC200-INS*BOF*V18-ANW2-ES-P...
Nuevas funciones – instalación 18VRS Programación del firmware Programación del firmware Los componentes de control de la familia MTC200 están equipados con memorias flash borrables eléctricamente. Para la instalación o actualización del firmware de estos componentes es innecesario sustituir chips de EPROM. En lugar de ello, el firmware se carga a través del PC con idéntica sencillez que un paquete de software.
Programación del firmware Nuevas funciones – instalación 18VRS Después de seleccionar la opción 'Programación de FWA' aparece la siguiente pantalla: instal51.pcx Fig. 7-13: Programación del firmware (MS-DOS) Mediante las teclas soft <F5> y <F6> tiene dos posibilidades para transmitir el software del firmware a las tarjetas de circuito impreso. Con <F5>...
Página 127
Nuevas funciones – instalación 18VRS Programación del firmware En la ventana derecha aparece a continuación el siguiente listado: A la izquierda se muestra el firmware situado en este momento en la tarjeta de circuito impreso. En la mitad derecha se muestra la versión de firmware que se desea transferir.
Programación del firmware Nuevas funciones – instalación 18VRS Después de confirmar la consulta de seguridad con <S> se inicia automáticamente la transmisión. Aparece la siguiente ventana: instal55.pcx Fig. 7-17: Proceso de download de FWA (MS-DOS) La transmisión del firmware se subdivide en cuatro áreas: •...
Página 129
Nuevas funciones – instalación 18VRS Programación del firmware caso, sólo necesitará un disquete de firmware cuando desee ejecutar una actualización del firmware. Si utiliza el disquete, después de seleccionar la versión de firmware deseada, los datos se transfieren automáticamente al disco duro. instal56.pcx Fig.
Página 130
Programación del firmware Nuevas funciones – instalación 18VRS instal54.pcx Fig. 7-21: Confirmación de download de FWA (MS-DOS) Después de confirmar la consulta de seguridad con <S> se inicia automáticamente la transmisión. Aparece la siguiente ventana: instal55.pcx Fig. 7-22: Proceso de download de FWA (MS-DOS) La transmisión del firmware se subdivide en cuatro áreas: •...
Nuevas funciones - instalación 18VRS Índice de figuras Índice de figuras Fig. 1-1: Requisitos de hardware 1-1 Fig. 1-2: Tipos de hardware soportados 1-2 Fig. 1-3: Opciones de software 1-3 Fig. 1-4: Características técnicas: entradas analógicas 1-6 Fig. 1-5: Características técnicas: salidas analógicas 1-6 Fig.
Página 132
Índice de figuras Nuevas funciones - instalación 18VRS Fig. 3-15: Comprobación de la identificación de usuario (MS-DOS) 3-14 Fig. 3-16: Introducción de opciones de software (MS-DOS) 3-14 Fig. 3-17: Proceso de copia e informaciones de estado (MS-DOS) 3-15 Fig. 3-18: Inserción del siguiente disquete (MS-DOS) 3-15 Fig.
Página 133
Nuevas funciones - instalación 18VRS Índice de figuras Fig. 1-28: Configuración terminal (WindowsNT) 4-20 Fig. 1-29: Recuadro de diálogo "Ejecutar" de WindowsNT 4-20 Fig. 1-30: Selección del idioma del programa de instalación (WindowsNT) 4-21 Fig. 1-31: Información de Copyright y versión del programa de instalación (WindowsNT) 4-21 Fig.
10-1 Service & Support Service & Support 10.1 Helpdesk Unser Kundendienst-Helpdesk im Hauptwerk Lohr Our service helpdesk at our headquarters in Lohr am am Main steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Main, Germany can assist you in all kinds of inquiries. Sie erreichen uns Contact us +49 (0) 9352 40 50 60...
Gebiet Südwest Vertriebsgebiet Ost Vertriebsgebiet Nord Germany South Germany South-West Germany East Germany North Rexroth Indramat GmbH Mannesmann Rexroth AG Rexroth Indramat GmbH Mannesmann Rexroth AG Ridlerstraße 75 Vertrieb Deutschland – VD-BI Beckerstraße 31 Vertriebsniederlassung Region Nord 80339 München Geschäftsbereich Rexroth Indramat 09120 Chemnitz Gesch.ber.
Página 141
Sweden - Schweden Slowenia - Slowenien Switzerland East - Schweiz Ost Switzerland West - Schweiz West Rexroth Mecman Svenska AB Rexroth Indramat Mannesmann Rexroth Schweiz AG Mannesmann Rexroth Suisse SA Rexroth Indramat Division elektromotorji d.o.o. Gesch.ber. Rexroth Indramat Département Rexroth Indramat Varuvägen 7...
Página 142
Australia - Australien Australia - Australien China China Shanghai Mannesmann Rexroth AIMS - Australian Industrial Mannesmann Rexroth Pty. Ltd. Mannesmann Rexroth (China) Ldt. Hydraulics & Automation Ltd. Machinery Services Pty. Ltd. No. 7, Endeavour Way 15/F China World Trade Center...