INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
安装 - 施工方法
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ -
20334-20337-20338
D
B
B
D
E
B
B
A
A
C
F
F
Ch. 19mm
Ch. 19mm
COLLEGAMENTI
Effettuare gli allacciamenti come indicato: connettere i flessibili di collegamento (A) provenienti dai comandi,
agli attacchi G1/2" dei tubetti di rame (B), interponendo le guarnizioni di tenuta. Collegare il flessibile neutro
(C) nell'attacco inferiore del tubetto di rame G1/2" (D), interponendo la guarnizione di tenuta.
Una volta eseguito il tutto inserire l'estremità libera del flessibile (C) all'interno del cono porta doccetta (E).
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete idrica di alimentazione (F).
CONNECTIONS
Make the connections as indicated: connect the connection hoses (A) coming from the controls, to the
G1/2" couplings of copper tubes (B), laying the tightness gaskets in between. Connect the neutral hose (C)
to the lower G1/2" coupling of the copper tube (D), laying the tightness gasket in between.
Once the above is completed insert the clear end of the hose (C) in the hand shower holder cone (E).
Connect the hoses to the supply water network (F).
CONNEXIONS
Effectuer les connexions ainsi qu'indiqué: connecter les flexibles de connexion (A) provenant des
commandes, aux raccords G1/2" des tubes en cuivre (B), interposant les gaines d'étanchéité. Connecter
le flexible neutre (C) au raccord inférieur du tube en cuivre G1/2" (D), interposant la gaine d'étanchéité.
Ayant complété ce qui précède insérer l'extrémité libre du flexible (C) à l'intérieur du cône porte-douchette
(E).
Procéder à la connexion des flexibles au réseau hydrique d'alimentation (F).
VERBINDUNGEN
Die Verbindungen wie gezeigt durchführen: die flexiblen Verbindungsschläuche (A) aus den Steuerungen
10