Descargar Imprimir esta página

Instalación - Gessi RETTANGOLO T 20334 Manual De Instrucciones

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
安装 - 施工方法
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ -
INSTALLATION
Bevor die Gruppe in die Löcher der Badewanne einzufügen, stellen Sie sicher, dass die Basisdichtungen
gut in ihren Sitzen positioniert sind, und dass die flexiblen Versorgungsschläuche fest am Körper des
Hahns angeschraubt sind. Die Gruppe in die Löcher der Badewanne einfügen.
Die Gruppe mittels der entsprechenden Befestigungsbausätze A, B, C und D befestigen.
INSTALACIÓN
Antes de introducir el grupo en los agujeros de la bañera asegúrense que las juntas de base se encuentran
en su propio asientos y que los flexibles de alimentación estan bien atornillado al cuerpo del mezclador.
Posicionen el grupo sobre los agujeros de la bañera.
Fijen el grupo utilizando los correspondientes juegos de fijación A, B, C y D.
УСТАНОВКА
Перед тем, как вставить узел в отверстия ванны, убедитесь, что прокладки под основанием
правильно установлены в их гнездах, и что гибкие шланги надежно привинчены к корпусу крана.
Вставьте узел в отверстия ванны.
Закрепите узел соответствующими крепежными наборами А, В, С и D.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν να τοποθετήσετε το γκρουπ στις τρύπες της μπανιέρας βεβαιωθείτε ότι οι φλάντζες της βάσης είναι
καλά τοποθετημένες στις έδρες τους και ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας είναι καλά βιδωμένοι στο
σώμα της μπαταρίας. Τακτοποιήστε το γκρουπ μέσα στις οπές της μπανιέρας.
Στερεώστε το γκρουπ με τα αντίστοιχα σετ στερέωσης Α, Β, C και D.
安装
将本设备嵌入浴缸的孔眼前,确保底部的垫圈已安放到位,同时供水软管也正确接入龙头并已拧紧。之后
将各部件嵌入浴缸的孔眼。
用相应的A,B,C和D四个固定套件将套件固定住。
施工方法
バス用ユニットをバスタブの穴に差し込む前に、施工用ガスケットが正しい位置に設置されていること
と、給水・給湯ホースが水栓本体にしっかりと締めつけられていることを確認してください。バス用ユ
ニットをバスタブの穴に設置してください。
バス用ユニットを、正しい組み合わせの締付留め具A、 B、 C と Dで締め付けてください。
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo t 20337Rettangolo t 20338Rettangolo t 20343