SKIL MASTERS F0154585 Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para F0154585 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
13
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
20
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
28
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
31
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
37
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
43
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
46
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
48
www.skileurope.com
www.skileurope.com
01/08
JIG SAW
4585 (F0154585 . . )
ME77
52
55
59
62
65
69
72
74
77
80
83
86
2610397576

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0154585 Serie

  • Página 1 JIG SAW 4585 (F0154585 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE .
  • Página 2 4585 0-3000 EPTA 01/2003 Watt 2,3 kg p/min RUBBER 100 mm 20 mm 8 mm HARD SOFT PLASTICS...
  • Página 7 &...
  • Página 8 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Jig saw 4585 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9: Safety Instructions For Jig Saws

    c) Disconnect the plug from the power source before • Keep hands away from the saw blade while the tool is in making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures • Remove all obstacles on top of as well as underneath reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Página 10: Maintenance / Service

    - 4 settings for fast cutting in different materials, ! protect yourself against the effects of vibration by straight cuts only maintaining the tool and its accessories, keeping 1 = metal your hands warm, and organizing your work 2 = plastic patterns 3 = hard wood 4 = soft wood...
  • Página 11 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE réduit le risque de choc électrique. ATTENTION! Lisez tous les avertissements de 3) SECURITE DES PERSONNES sécurité...
  • Página 12 c) Retirez la fiche de la prise de courant avant • Certains types de poussières sont classifi és comme d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de précaution empêche une mise en fonctionnement par traitement du bois;...
  • Página 13 • Sélection de la fonction de sciage 5 - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation Utilisez le levier F 2 pour régler le mouvement orbital pendant qu’il est allumé peuvent considérablement allant d’une coupe précise (= 0) à une coupe rapide (= 4) réduire le niveau d’exposition - 1 position (“0”) pour une coupe précise dans tous ! protégez-vous contre les effets des vibrations par...
  • Página 14 E Rad zur Hubzahlregelung e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien F Hebel zum Wählen des Sägemodus arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, G Sägeblatt -Verwahrung die auch für den Außenbereich zugelassen sind. H Beleuchtung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten J Lüftungsschlitze Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu repariert werden.
  • Página 16: Wartung / Service

    • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Staubgebläse $b Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Beleuchtung % Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern erhältlich ist ANWENDUNGSHINWEISE • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu • Die entsprechenden Sägeblätter verwenden achten, daß...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Decoupeerzaag 4585 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. •...
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, voordat u het gereedschap inschakelt. inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel aanwijzingen. Let daarbij op de van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. arbeidsomstandigheden en de uit te voeren e) Overschat uzelf niet.
  • Página 19 • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij en laat deze in geval van een defect onmiddellijk het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) 9 repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de - zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak machine goed aansluit...
  • Página 20 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het 1) ARBETSPLATSSÄKERHET aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst evenals de onderdelentekening van de machine vindt arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Página 21 d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en ut av en kvalifi cerad person nyckel i en roterande komponent kan medföra •...
  • Página 22 ANVÄNDNING - om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör • Inställning av såghastighet beroende på val av kan detta drastiskt öka vibrationsnivån material 4 - när verktyget stängs av eller är på men inte används, ! om maskinen inte sågar med ratt E i läge 1, ska kan detta avsevärt minska vibrationsnivån du välja en högre såghastighet och gå...
  • Página 23 SIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og eller er påvirket af medicin eller euforiserende instrukser.
  • Página 24 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder ikke sidder fast, og om delene er brækket eller at arbejde beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Página 25 ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå MILJØ markerede grebsområde(r) 9 • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke - vær sikker på, at sålen ligger sikkert på hele fl aden bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt - i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om stille, førend De løfter værktøjet væk fra...
  • Página 26: Elektrisk Sikkerhet

    c) Hold barn og andre personer unna når f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. beveger seg.
  • Página 27 • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, • Valg av sagefunksjon 5 mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med Bruk hendel F 2 for å justere pendlingen fra nøyaktig eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/ saging (= 0) till rask saging (= 4) eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller - 1 stilling (“0”) for nøyaktig saging i alle materiale, rette...
  • Página 28 ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner TURVALLISUUS ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VEDLIKEHOLD / SERVICE Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa • Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan ventilasjonshullene) loukkaantumiseen.
  • Página 29 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen niitä on helpompi hallita. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää g) Käytä...
  • Página 30 • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun • Sahanterien vaihto 0 nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso ! työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason osoitettava eteenpäin ! jännitteeseen) • Sahanteriensäilytys @ •...
  • Página 31: Sierra De Calar

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible Sierra de calar 4585 modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma INTRODUCCIÓN de tierra.
  • Página 32: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas 5) SERVICIO antes de conectar la herramienta eléctrica. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica Una herramienta o llave colocada en una pieza por un profesional, empleando exclusivamente rotativa puede producir lesiones graves al accionar piezas de repuesto originales.
  • Página 33: Consejos De Aplicación

    • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es - asegurese que la pata esté apoyada de manera que la misma que la indicada en la placa de características asiente fi rmemente en toda su superfi cie de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V ! asegurese que la hoja esté...
  • Página 34: Introdução

    AMBIENTE 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. • No deseche las herramientas eléctricas, los Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação accesorios y embalajes junto con los residuos podem causar acidentes. domésticos (sólo para países de la Unión Europea) b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE...
  • Página 35: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    c) Evitar uma colocação em funcionamento f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e involuntária. Assegure se de que a ferramenta limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à com cantos afi ados travam com menos frequência e alimentação de rede, antes de levantá...
  • Página 36 • Evite danifi car a ferramenta em superfícies com pregos • Utilização da ferramenta ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar - antes de ligar a ferramenta, certifi que-se que a parte • Verifi que o funcionamento da ferramenta antes de cada frontal da base está...
  • Página 37: Seghetto Alternativo

    • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos SICUREZZA de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma ofi cina de serviço autorizada para ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ferramentas eléctricas SKIL ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 38: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico persone che non sono abituate ad usarlo o che non durante le operazioni di lavoro.
  • Página 39 • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione - 4 posizioni per un taglio rapido in diversi materiali, della polvere per i materiali in lavorazione solo diritto • Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non 1 = metallo tagliente 2 = plastica •...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione BIZTONSÁG effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK organizzando i metodi di lavoro FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt MANUTENZIONE / ASSISTENZA előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, •...
  • Página 41 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Página 42 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, KEZELÉS néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó • A fürészelési sebesség beállítása a használt anyagnak festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése megfelelően 4 allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket ! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék E az okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);...
  • Página 43 • Rezgésszint TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott (és csillaggal jelölt) rezgés-kibocsátási szint mérése az SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy B Tlačítko k zajištění vypínače másik eszközzel történő...
  • Página 44: Bezpečnost Osob

    e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda použijte pouze takové prodlužovací kabely, pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují které jsou schváleny i pro venkovní použití. se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, Použití...
  • Página 45 • Pracujete-li s materiálem, který se snadno dtěpí, - zkontrolujte, zda patka spočívá celou plochou pevně použijte ochranné brýle na řezaném materiálu • Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před do úplného zastavení...
  • Página 46: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu komunálního odpadu (jen pro státy EU) da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden - podle evropské...
  • Página 47 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi çekiniz beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; f) Uygun iş...
  • Página 48 KULLANIM • Titreşim seviyesi Kullanım kılavuzunun arkasında belirtilen titreşim • Kullanılan malzemeye göre kesme hızı ayarlama 4 emisyon seviyesi (yıldız işaretiyle gösterilmiştir) ! eğer alet 1.pozisyonda E çarkı ile çalışmıyorsa, EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; daha yüksek hızlı bir kesme hızı seçiniz ve alet bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla çalışır haldeyken hızı...
  • Página 49 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Przycisk blokady włącznika ryzyko porażenia prądem.
  • Página 50 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. takiego pyłu może powodować...
  • Página 51 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Odsysanie pyłu $a narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego ! nie używać odsysacza podczas cięcia metalu wyposażenia dodatkowego, dostępnego u • Dmuchawa pyłu $b dystrybutorów produktów SKIL • Lampka % • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić...
  • Página 52 c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания Лобзик 4585 может привести к потере контроля над работой инструмента. BBEДЕНИЕ 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания • Этот инстpумент пpедназначен для выpезания электроинструмента...
  • Página 53: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    b) Используйте средства индивидуальной защиты. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в Защитные очки обязательны. Средства недоступном для детей месте и не позволяйте индивидуальной защиты, такие как противопылевой использовать его лицам, не умеющим с ним респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- обращаться или не ознакомленным с каска, средства...
  • Página 54 • Пыль от таких материалов, как • Перед тем как положить инструмент, выключите свинцовосодержащая краска, некоторые породы двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся дерева, минералы и металл, может быть вредна детали полностью остановились (контакт с такой пылью или ее вдыхание может •...
  • Página 55: Советы По Использованию

    • Замена полотен пил 0 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со ! вставьте полотно до упора (зубья должны свидетельством покупки Вашему дилеpу или в быть направлены вперед) ! ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Отсек дия хранения пилки @ (адpеса и сxема обслуживания инстpумента ! только...
  • Página 56 БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під Недодержання...
  • Página 57 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в сполученні з добавками для кондиціювання користуватися електроприладом особам, що не деревини; надягайте респіратор і працюйте з знайомі...
  • Página 58 ВИКОРИСТАННЯ • Рівень вібрації Рівень вібрації, зазначений в кінці даного посібника • Вибір швидкості розпилювання відповідно до з експлуатації (позначений зірочкою), було виміряно використовуваного матеріалу 4 у відповідності зі стандартизованим випробуванням, ! якщо інструмент не працює, коли механізм E що міститься в EN 60745; дана характеристика встановлено...
  • Página 59 c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Σέγα 4585 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ...
  • Página 60 c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα τµήµατα συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο καθώς και πριν του λειτουργούν άψογα και δεν µπλοκάρουν, ή το...
  • Página 61 • Μη χρησιµοποιείτε ραγισµένες, παραµορφωµένες ή XΡHΣH στοµωµένες πριονολεπίδες • Ρύθµιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα µε το υλικ • Στερεώστε το κοµµάτι εργασίας (το κοµµάτι που χρησιµοποιείται 4 εργασίες συγκρατείται καλύτερα µε σφιγκτήρες ή ! σε περίπτωση που το εργαλείο δεν κινείται ταν σε...
  • Página 62 • Οταν κ βετε µέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την πριονολεπίδα µε λάδι • Επίπεδο κραδασµών Ferăstrău vertical 4585 Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρ ντος INTRODUCERE εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη •...
  • Página 63 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
  • Página 64 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi autorizată obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL •...
  • Página 65 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de Прободен трион 4585 T cât şi pânze cu coada în formă de U cele mai uzoare ^ УВОД • Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de •...
  • Página 66: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ c) Избягвайте опасността от включване на ТОК електроинструмента по невнимание. Преди да a) Щепселът на електроинструмента трябва да е включите щепсела в захранващата мрежа, се подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че пусковият прекъсвач е в случай...
  • Página 67 d) Съхранявайте електроинструментите на места, • Прахът от някои материали, като например където не могат да бъдат достигнати от деца. съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт Не допускайте те да бъдат използвани от лица, или...
  • Página 68 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете • Смяна на остpиетата 0 мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са ! вкаpайте остpието плътно до долу с насочени пpеустановили движението напpед зъбци ! • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на •...
  • Página 69: Опазване На Околната Среда

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. • Не изхвърляйте електроуредите, Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti приспособленията и опаковките заедно с битови pracoviska môžu viesť k úrazom. отпадъци (само за страни от ЕС) b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí...
  • Página 70 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými zástrčky do zásuvky, pred chytením alebo hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy podstatne ľahšie.
  • Página 71 • Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým - dajte pozor aby celý povrch ochodze ležal pevne na použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte opracovávanom materiáli sám, ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe ! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než •...
  • Página 72: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST EÚ) a) Priključni utikač...
  • Página 73 f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
  • Página 74: Zaštita Okoliša

    • Odaberite položaj piljenja 5 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je Odaberite s polugom F 2 podešavanje njišućeg gibanja uključena ali se njome ne radi, može značajno lista pile (od položaja “0” za precizno piljenje do umanjiti razinu izloženosti položaja “4”...
  • Página 75 BEZBEDNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Página 76 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • Prilikom primene alata napolju, priključite ga preko FI umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju sklopke sa strujom isključenja od maksimalnih 30mA i pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. koristite samo jedan produžni gajtan, koji je dredviđen Upotreba električnih alata za druge od propisanih za korišćenje na otvorenom i koji ima utikač...
  • Página 77: Zaštita Okoline

    • Testerisanje na 15/30/45 stepeni # • Usisavanje prašine $a ! ne koristite vakumski čistač kada sečete metal Vbodna žaga 4585 • Otprašivač $b • Osvetlenje % UVOD SAVETI ZA PRIMENU • Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa, plastike, kovine, keramičnih ploščic in gume, za ravne in •...
  • Página 78: Osebna Varnost

    4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja opravljanje tega dela.
  • Página 79 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene - 4 nastavitve za hitrejše rezanje v različne materiale, (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni samo za ravne reze uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za 1 = kovina prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje 2 = plastika...
  • Página 80 VZDRŽEVANJE / SERVISIRANJE TÖÖOHUTUS • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista ÜLDISED OHUTUSJUHISED (posebej še prezračevalne odprtine) ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in läbi lugeda.
  • Página 81: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii. Arvestage turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Página 82 • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile • Saelehe hoidik @ märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V ! üksnes T-varrega saelehtede jaoks seadmeid võib kasutada ka 220 V pinge korral) • Saagimine 15°/30°/45° nurga all # • Tööde teostamisel välitingimustes tuleb kasutada •...
  • Página 83: Jūsu Drošībai

    2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Figūrzāģis 4585 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts zāģēšanai un izzāģēšanai kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, Įauj kokā, plastmasā, metālā, keramikas plāksnēs un gumijā...
  • Página 84 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un savainojumu.
  • Página 85 • Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties ieslēdzēju 8 nododiet to kvalificētam speciālistam remonta • Instrumenta darbināšana veikšanai; neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem - pirms instrumenta ieslēgšanas, novietojiet tā •...
  • Página 86: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un DARBO SAUGA rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas - nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes ir reikalavimus.
  • Página 87: Žmonių Sauga

    3) ŽMONIŲ SAUGA e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų protu.
  • Página 88: Naudojimo Patarimai

    ! pjaunant greitai skylančias medžiagas, reikia • Prieš pradėdami pjauti pašalinkite visas pjūvio linijoje rinktis padėtį “0” esančias kliūtis tiek ruošinio viršuje, tiek ir apačioje • Įjungimas/išjungimas 6 • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo • Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 7 įrankius, ištraukite kištuką...
  • Página 89 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Página 90 ✎...
  • Página 91 ✎...
  • Página 92 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱...
  • Página 93 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Página 94 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 99 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor ✱...
  • Página 95 ✱ 4585 7,7 m/s 12,0 m/s 1,5 m/s When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K) Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K) Beim Sägen von Holz Beim Sägen von Metall Unsicherheit (K) Bij het zagen van hout Bij het zagen van metaal Onzekerheid (K) För sågning i trä...

Este manual también es adecuado para:

4585

Tabla de contenido