Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
44
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
47
UDHËZIMET ORIGJINALE
50
53
www.skilmasters.com
03/16
Jig Saw
4800 (F0154800 . . )
57
60
64
67
71
74
76
79
82
85
88
91
94
102
100
2610Z05986

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0154800 Serie

  • Página 1 Jig Saw 4800 (F0154800 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD...
  • Página 2 4800 100 mm 8 mm...
  • Página 4 0º 15º 30º 45º...
  • Página 6 ACCESSORIES www.SkIlmAStERS.COm ➞...
  • Página 7 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Jig saw 4800 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 8: Outdoor Use

    Power tools are dangerous in the hands of untrained DURING USE users. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, e) maintain power tools. Check for misalignment or when performing an operation where the cutting binding of moving parts, breakage of parts and any accessory may contact hidden wiring or its own other condition that may affect the power tool’s cord (a cutting accessory contacting a “live”...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    • Dust suction !a DEClARAtION OF CONFORmItY - mount vacuum cleaner adapter B • We declare under our sole responsibility that the product - slide switch E in “O” position described under “Technical data” is in conformity with the ! do not use vacuum cleaner when cutting metal following standards or standardization documents: EN •...
  • Página 10 ElEmENtS DE l’OUtIl 2 e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée A Interrupteur pour mise en marche/arrêt homologuée pour les applications extérieures. B Adaptateur de l’aspirateur L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour C Molette de réglage de la vitesse de sciage les applications extérieures réduit le risque d’un choc D Levier de sélection de mode de coupe électrique.
  • Página 11 c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant portez un masque antipoussières et travaillez avec tout réglage, changement d’accessoires ou avant de un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible ranger l’outil.
  • Página 12 UtIlISAtION ENtREtIEN / SERVICE APRES-VENtE • Marche/arrêt 4 • Gardez toujours votre outil et le câble propres • Changement des lames de scie 5 (spécialement les aérations G 2) ! insérez la lame à fond, les dents vers l’avant 6 ! débranchez la fiche avant le nettoyage •...
  • Página 13 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube avec des accessoires différents ou mal entretenus, befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den peut considérablement augmenter le niveau Staub oder die Dämpfe entzünden können. d’exposition c) Halten Sie kinder und andere Personen während - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Página 14: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen 5) SERVICE führen. a) lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. einschalten.
  • Página 15: Wartung / Service

    kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung • Staubabsaugung !a kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter - Staubsaugeranschluß B montieren Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag - Schalter E in die Position “O” schieben führen) ! Staubsauger nicht verwenden beim Sägen von •...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    tECHNISCHE GEGEVENS 1 kONFORmItÄtSERklÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter mACHINE-ElEmENtEN 2 “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten A Schakelaar voor aan/uit übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß B Stofzuigeraansluitstuk den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, C Instelwieltje voor zaagsnelheid D Hendel voor selecteren van zaagfunctie...
  • Página 17: Veiligheid Van Personen

    e) wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die moet worden gerepareerd. voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het c) trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het...
  • Página 18: Vóór Gebruik

    GEBRUIk reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en • Aan/uit 4 werk met een stofopvang-voorziening als die kan • Verwisselen van zaagbladen 5 worden aangesloten ! steek zaagblad in zaagbladhouder tot deze niet • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als verder kan (met de tanden naar voren gericht) 6 kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met •...
  • Página 19 ONDERHOUD / SERVICE beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of ventilatie-openingen G 2) met andere of slecht onderhouden accessoires, kan ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen...
  • Página 20: Elektrisk Säkerhet

    störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de över elverktyget. risker damm orsakar. 2) ElEktRISk SÄkERHEt 4) OmSORGSFUll HANtERING OCH ANVÄNDNING a) Elverktygets stickpropp måste passa till AV ElVERktYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt vägguttaget.
  • Página 21 • Vissa typer av damm är klassificerade så som ! om maskinen inte sågar med ratt C i läge 1, ska carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i du välja en högre såghastighet och gå ner till en kombination med tillsatser för träbehandling; använd lägre hastighet medan maskinen går andningsskydd och arbeta med en •...
  • Página 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    mIlJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) Stiksav 4800 - enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk INlEDNING och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg • Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning udføre udsnit i træ, kunststof, metal, keramikplader og - symbolen ^ kommer att påminna om detta när det är...
  • Página 23: Personlig Sikkerhed

    c) maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. c) træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes elektrisk stød. tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet maskinen.
  • Página 24 • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, • Valg af savemodus 0 du ønsker at arbejde med Benyt armen D 2 til at indstille pendul bevægelsen fra • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med akkurat savning (= 0) til hurtig savning (= MAX) en kapacitet på...
  • Página 25: Overensstemmelseserklæring

    mIlJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) Stikksag 4800 - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om INtRODUkSJON bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj •...
  • Página 26 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for starting av maskinen. elektriske støt. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære utilgjengelig for barn.
  • Página 27 • Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i • Støvblåsning !b arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben - fjern støvsugeradapter B • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret - skyve bryter E i stilling “I” med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd) •...
  • Página 28 tURVAllISUUS • tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YlEISEt tURVAllISUUSOHJEEt HUOmIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu”...
  • Página 29: Ennen Käyttöä

    sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää 5) HUOltO loukaantumisriskiä. a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sähkötyökalu säilyy turvallisena. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
  • Página 30: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi harmaan värisestä kädensija(oi)sta # irrotettava pistorasiasta - varmista, että aikana tulee tukea koko pinnaltaan • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita työkappaleeseen se valtuutettuun huoltoliikkeeseen ! varmista, että...
  • Página 31: Sierra De Calar

    SEGURIDAD • tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL INStRUCCIONES GENERAlES DE SEGURIDAD ¡AtENCIÓN! lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Página 32: Seguridad De Personas

    3) SEGURIDAD DE PERSONAS móviles de la herramienta, y si existen partes rotas a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. o deterioradas que pudieran afectar al No utilice la herramienta eléctrica si estuviese funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla.
  • Página 33: Consejos De Aplicación

    ANtES DEl USO • Selección del modo de sierra 0 • Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos Utilice la palanca D 2 para ajustar el mecanismo que haya encima y debajo de la línea de corte pendular del corte preciso (= 0) hasta el corte rápido (= •...
  • Página 34: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o prueba de su compra a su distribuidor o a la estación cuando está funcionando pero no está realizando de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ningún trabajo, se podría reducir el nivel de como el despiece de piezas de la herramienta figuran exposición de forma importante...
  • Página 35: Segurança Eléctrica

    b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto com risco de explosão, nas quais se encontrem estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
  • Página 36 5) SERVIÇO • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance da pessoal qualificado e só devem ser colocadas ferramenta peças sobressalentes originais.
  • Página 37: Declaração De Conformidade

    DEClARAÇÃO DE CONFORmIDADE • Soprador de pó !b - desligue o adaptador para aspirador B - deslize o interruptor E para a posição “I” • Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o • Foco @ produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as •...
  • Página 38: Sicurezza Elettrica

    DAtI tECNICI 1 omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ElEmENtI UtENSIlE 2 rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare A Interruttore di accensione/spegnimento l’utensile in ambiente umido, utilizzare un B Adattatore per aspirapolvere interruttore di messa a terra.
  • Página 39 oppure prima di posare l’utensile al termine di un per l’estrazione della polvere se è presente una lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della presa di collegamento corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se precauzione eviterà...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    mANUtENZIONE / ASSIStENZA • Acceso/spento 4 • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie • Cambio della lama 5 di ventilazione G 2) ! inserire la lama sino in fondo con i denti ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa posizionati in avanti 6 •...
  • Página 41: Általános Biztonsági Előírások

    - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello meggyújthatják a port vagy a gőzöket. di esposizione potrebbe aumentare notevolmente c) tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket - i momenti in cui l’utensile è...
  • Página 42: Általános Tudnivalók

    felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja.
  • Página 43 HASZNÁlAt kÖZBEN - 4 külön fokozat gyors fürészeléshez módban • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt különböző anyagokban, kizárólag egyenes vágáshoz fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 1 = fém végez, amelynek során a betétszerszám feszültség 2 = müanyag alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a 3 = kemény fa 4 = puha fa készülék saját hálózati csatlakozó...
  • Página 44: Megfelelőségi Nyilatkozat

    kÖRNYEZEt • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak kmitací pila 4800 EU-országok számára) ÚVOD - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való • Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze átültetése szerint az elhasznált elektromos dřeva, plastu, kovů, keramických desek a pryže, a lze ji kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és...
  • Página 45: Bezpečnost Osob

    c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte ošetřované...
  • Página 46: Během Použití

    • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí • Odsávání prachu !a upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem - namontovat adaptér vysavače B bezpečnější než v ruce) - posunutím spínače E do poloh “O” BĚHEM POUŽITÍ ! nepoužívejte vysavač při řezání kovu • Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací • Ofuk prachu !b - vytáhněte adaptér vysavače B nástroj zasáhnout skrytá...
  • Página 47: Prohlášení O Shodě

    ALET BİLEŞENLERİ 2 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ A Açma/kapama şalteri • Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci B Süpürge bağlantısı “Technická data” popsaný výrobek je v souladu s C Kesme hızı ayar tekerleği následujícími normami nebo normativními dokumenty: D Kesme modu seçme kol EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení...
  • Página 48: Kullanmadan Önce

    f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin çarpma tehlikesini azaltır. kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Página 49: Uygunluk Beyani

    • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da • Toz üfleme !b mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten - B süpürgesi bağlantısının çıkarın daha güvenilirdir) - E düğmeyi “I” konumuna kaydirin kUllANIm SIRASINDA • Spot ışık @ • Çalışma esnasından uç görünmeyen akım • Aletin çalıştırılması - cihazı...
  • Página 50 BEZPIECZEŃSTWO • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi 27.01.2014 zasilanych energią...
  • Página 51 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi ślizgające się...
  • Página 52 PRZED UŻYCIEM • Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 9 • Przed przystąpieniem do obróbki należy usunąć wszelkie ! jeśli narzędzie nie porusza się przy pokrętło C w przeszkody znajdujące się po obu stronach obrabianego położeniu 1, należy wybrać wyższą szybkość przedmiotu wzdłuż linii cięcia cięcia i obniżyć ją z chwilą wprawienia narzędzia • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; w ruch przed przystąpieniem do obróbki powinny być...
  • Página 53: Deklaracja Zgodności

    • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą powinien przeprowadzić autoryzowany serwis znacząco zmniejszyć poziom narażenia elektronarzędzi firmy SKIL ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez - odesłać...
  • Página 54: Электрическая Безопасность

    жидкостей, газов или пыли. В процессе работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструмент искрит и искры могут получения травм. воспламенить газы или пыль. c) Предотвращайте непреднамеренное включение c) При работе с электроинструментом не электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к допускайте детей или посторонних на Ваше аккумулятору убедитесь в выключенном рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента. Если Вы при инструмента.
  • Página 55 неудовлетворительным уходом за • Используйте полностью размотанные и безопасные электроинструментом. удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А f) Режущие части инструмента необходимо • Перед регулировкой или сменой поддерживать в заточенном и чистом состоянии. принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки При надлежащем уходе за режущими ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся •...
  • Página 56: Советы По Использованию

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Пеpед выpезанием сквозных отверстий предварительно пpосвеpлите отвеpстие дpелью % • Включение/выключение 4 • Пропил без pасщепления • Замена полотен пил 5 - наклейте несколько слоёв шиpокой ленты на ! вставьте полотно до упора (зубья должны линию pазpеза быть направлены вперед) 6 - всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной) •...
  • Página 57: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: A Вимикач живлення ООО «Роберт Бош» B Aдаптер пилососy Вашутинское шоссе, 24 C Колесо для регулювання швидкості розпилювання 141400, г. Химки, Московская область D Важіль...
  • Página 58: Безпека Людей

    розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи удару електричним струмом. з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного f) Якщо не можна запобігти використанню запуску приладу. електроприладу у вологому середовищі, d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не використовуйте пристрій захисту від витоку в користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте землю. Використання зристрою захисту від витоку в користуватися електроприладом особам, що не землю зменшує ризик удару електричним струмом. знайомі з його роботою або не читали ці...
  • Página 59: Перед Використанням

    ВИКОРИСТАННЯ пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Вмикання/вимикання 4 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Заміна пилок 5 (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в ! устроміть пилку на повну глибину зубцями сполученні з добавками для кондиціювання направленими у перед 6 деревини; надягайте респіратор і працюйте з • Монтування/знімання aдаптера пилососа 7 пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення •...
  • Página 60: Декларація Про Відповідність Стандартам

    • Пропил без трісок • Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі - наклейте декілька шарів широкої стрічки на лінію стандартизованим випробуванням, що міститься в розрізу EN 60745; дана характеристика може - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці використовуватися для порівняння одного матеріалу...
  • Página 61 και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή ωτασπίδες, μειώνεται...
  • Página 62 ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν να εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. όταν είναι δυνατό e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματα για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε του λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, ή • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρόπο...
  • Página 63: Δηλωση Συμμορφωσησ

    XΡHΣH • Οταν κόβετε μέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την πριονολεπίδα με λάδι • Eκκίνηση/Σταση 4 • Tρυπήστε πρώτα μια τρύπα πριν κάνετε εγκοπές % • Αλλαγή πριονολεπίδων 5 • Κοπή χωρίς ακίδες ! τοποθετήστε την λεπίδα μέσα με τους οδόντες - καλύψτε τη γραμμή κοπής με περισσότερα προς τα εμπρός 6 στρώματα...
  • Página 64 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de 92 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 103 dB(A) alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Página 65 acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de 5) SERVICE a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
  • Página 66 • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale • Lampă @ sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă • Utilizarea sculei • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în - înainte de a porni dispozitivul, asiguraţi-vă că partea timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi din faţă...
  • Página 67: Declaraţie De Conformitate

    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE A Спусък за включване/изключване • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la B Адаптер за прахосмукачка paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu C Маxовик за pегулиpане на скоpостта на pязане următoarele standarde şi documente normative: EN D Лост...
  • Página 68: Безопасен Начин На Работа

    или усукани кабели увеличават риска от възникване 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ на токов удар. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ e) Когато работите с електроинструмент навън, a) Не претоварвайте електроинструмента. използвайте само удължителни кабели, Използвайте електроинструментите само предназначени за работа на открито. Използването съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. подходящия...
  • Página 69: След Работа

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ПРОБОДЕН само до изолираните ръкохватки (при контакт с ТРИОН проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това ОБЩИ може да предизвика токов удар) • Преди включване на инстpумента в контакта се • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от уверете, че...
  • Página 70: Опазване На Околната Среда

    - 4 комплекта за бъpзо pязане на различни сxемата за сеpвизно обслужване на материали, само пpави pазpези електpоинстpумента, можете да намеpите на 1 = метал адpес www.skilmasters.com) 2 = пластмаса ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 3 = твърдо дърво 4 = меко дърво • Не изхвърляйте електроуредите, ! винаги избиpайте “0”, когато pежете...
  • Página 71: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ като поддържате инструмента и аксесоарите a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do му, пазите ръцете си топли и организирате napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade вашите модели на работа nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými Priamočiara píla 4800 plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a ÚVOD chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie.
  • Página 72: Pred Použitím

    • Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte sám, široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. sa považuje za rakovinotvorný materiál) Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné •...
  • Página 73: Životné Prostredie

    • Nepoužívajte prasknutý, deformovaný alebo otupený • Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne mazať pílový list olejom POUŽITIE VONKU • Predvàtajte dieru prv než začnete vyrezávať otvory % • Pri použití von zapojte nástroj cez vypínač poruchového • Rezanie bez rozštiepenia prúdu (FI), ktorý...
  • Página 74: Tehnički Podaci

    HlUkU/VIBRÁCIÁCH 1) SIGURNOSt NA RADNOm mJEStU • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Nered tohto nástroja 92 dB(A) a úroveň akustického výkonu je ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. 103 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj m/s²...
  • Página 75: Tijekom Uporabe

    f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili posmatrača); nosite masku za zaštitu od prašine i dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i možete priključiti •...
  • Página 76: Zaštita Okoliša

    ZAŠtItA OkOlIŠA • Broj hodova prilagoditi obrađivanom materijalu 9 ! ako uređaj ne radi s kotačićem C u položaju 1, • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u treba odabrati veći broj hodova i smanjiti broj kučni otpad (samo za EU-države) hodova kod alata koji radi - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj • Odabir načina piljenja 0 električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u Odaberite s polugom D 2 podešavanje njišućeg gibanja skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni lista pile (od položaja "0"...
  • Página 77 • Svetlo na ovom elektroalatu je namenjeno za to da se f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u direktno osvetli radna zona elektroalata i nije adekvatno vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri za osvetljenje prostorije u domaćinstvu kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje smanjuje rizik od električnog udara.
  • Página 78 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju ga treba držati iza alata pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati Upotreba električnih alata za druge od propisanih •...
  • Página 79: Zaštita Okoline

    ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su BUkA/VIBRACIJE označena sivom bojom # • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog - uverite se da cela površina radne ploče leži čvrsto na alata iznosi 92 dB(A) a jačina zvuka 103 dB(A) (normalno radnom mestu odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom ! pre nego što podignete alat sa područja rada, na šaci-ruci;...
  • Página 80: Varnost Na Delovnem Mestu

    1) VARNOSt NA DElOVNEm mEStU na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in nezgodo. urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani povzročijo nezgode. situaciji bolje obvladali orodje. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.
  • Página 81 • Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja; v PO UPORABI primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da pooblaščeni servisni delavnici; nikoli ne odpirajte orodja sami se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo •...
  • Página 82: Izjava O Skladnosti

    VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE ! pred posledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci še prezračevalne odprtine G 2) pa organizirani ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila SKILevih električnih orodij tikksaag 4800...
  • Página 83: Inimeste Turvalisus

    b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu c) tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. vahetamist ja seadme ärapanekut. See c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
  • Página 84 • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust - 4 asendit kiireks saagimiseks erinevates materjalides, eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik ainult otselõiked pistikupesast välja) 1 = metall ENNE kASUtAmISt 2 = plastmaterjalid • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii 3 = kõva puit 4 = pehme puit töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad takistused ! kergesti lõhustuva materjali saagimisel valige...
  • Página 85 tEHNISkIE PARAmEtRI 1 kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised INStRUmENtA ElEmENtI 2 tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta A Ieslēdzējs - seda meenutab Teile sümbol ^ B Putekļsūcēja adapters C Ritenītis maksimālā darbības ātruma iestādīšanai VAStAVUSDEklARAtSIOON D Svira zāģēšanas režīma pārslēgšanai •...
  • Página 86: Personiskā Drošība

    pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam apdraudēt cilvēku veselību. ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA...
  • Página 87 • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu • Maksimālā darbības ātruma iestādīšana atbilstoši nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla apstrādājamā materiāla īpašībām 9 PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS ! ja figūrzāģis nedarbojas pie iestādītā ātruma, kas • Pirms zāģēšanas nodrošiniet, lai zāģējuma trase no atbilst ritenīša C stāvoklim 1, iestādiet maksimālo abām zāģējamā priekšmeta pusēm tiktu atbrīvota no darbības ātrumu un darba gaitā pakāpeniski to jebkāda veida šķēršļiem samaziniet • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt •...
  • Página 88: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APkAlPOŠANA / APkOPE - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi ventilācijas atveres G 2) - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami elektrotīkla...
  • Página 89: Žmonių Sauga

    2) ElEktROSAUGA g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, NAUDOJImAS tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, tinkamą elektrinį įrankį.
  • Página 90: Naudojimo Patarimai

    NAUDOJImAS • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir • Įjungimas/išjungimas 4 metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis • Pjūklelio įdėjimas bei keitimas 5 dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui ! prieš įverždami pjūklelį įstumkite iki galo, arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba danteliais į priekį 6...
  • Página 91: Atitikties Deklaracija

    PRIEŽIŪRA / SERVISAS - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines poveikio lygis angas G 2) - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lizdo lygis •...
  • Página 92 e) Не ги преценувајте своите способности. Завземете Електричните алати произведуваат искри кои можат сигурен и стабилен став и во секој момент да запалат прашина или пареа. одржувајте рамнотежа. На тој начин можете подобро c) За време на употребата на електричниот алат, да го контролирате уредот во неочекувани ситуации. децата и останатите лица држете ги подалеку од f) Носете соодветна облека. Не носете широка местото каде работите. Одвраќање, би можеле да облека или накит. Косата, облеката и ракавиците изгубите контрола врз уредот. држете ги подалеку од деловите кои се движат.
  • Página 93 УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНА РАБОТА СО УБОДНАТА • Ако кабелот се оштети или пресече за време на ПИЛА работата, веднаш исклучете го и не го допирајте • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; ОПШТИ замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице • Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е •...
  • Página 94 ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ • Отпрашувач !b - извадете го адаптерот за правосмукалката B - повлечете го прекинувачот E во “I” позиција • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот • Светло @ опишан кај “Технички податоци” е усогласен со • Работа со алатот следните...
  • Página 95: Siguria Elektrike

    tË DHËNAt tEkNIkE 1 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një ElEmENtEt E PAJISJES 2 automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun A Çelësi për ndezje/fikje e goditjes elektrike.
  • Página 96 udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës PARA PËRDORImIt janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. • Hiqni të gjtiha pengesat mbi si dhe poshtë në rrugën e e) mirëmbani veglat e punës. kontrolloni për prerjes para se të filloni prerjen •...
  • Página 97 mJEDISI - 4 përcaktime për prerje të shpejta në materiale të ndryshme, vetëm prerje të drejta • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe 1 = metal paketimin së bashku me materialet e mbeturinave 2 = plastikë familjare (vetëm për vendet e BE-së) 3 = dru i fortë...
  • Página 98 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ a! ‫• مکش گرد و غبار‬ B ‫- مبدل جاروبرقی را سوار کنید‬ ‫« بیاورید‬O» ‫ را به وضعیت‬E ‫- کلید‬ ‫! هنگام بریدن فلزات نباید از جاروبرقی استفاده کنید‬ b! ‫•...
  • Página 99 ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫• از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫منایید‬...
  • Página 100 ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫إعالن توافق‬ ‫• نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن املنتج املوضح في «البيانات الفنية» يتوافق‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از‬ EN 55014‫ و‬EN 61000‫ : و‬EN 60745‫مع املعايير أو املستندات املعيارية التالية‬ ‫عدم...
  • Página 101 ‫• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة‬ 9 ‫• ضبط سرعة النشر مع املعادن املستخدمة‬ ‫ في الوضع 1، اختر سرعة نشر‬C ‫! إذا لم يعمل املنشار مع وجود العجلة‬ ‫مسرطنة)؛‬ ‫أعلى واخفض سرعة النشر أثناء تشغيل األداة؛‬ ‫•...
  • Página 102 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 4800 ‫منشار قطع النماذج‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 103 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 104 HARD SOFT PLASTICS...
  • Página 105 0º 15º 30º 45º...
  • Página 107 4800 800-3000 EPTA 01/2003 100 mm 20 mm 8 mm p/min 2,3 kg...
  • Página 108 ‫منشار قطع النماذج‬ 4800 2610Z05986 03/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а ТС RU С-NL.АЯ46.В.72985 С а а 27.12.2020 ЗАО "РОСТЕСТ-М а" 119049 . М а, . Ж а , . 14,...

Este manual también es adecuado para:

48004800 ma4800 mb

Tabla de contenido