Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
MULTI-FUNCTION TOOL
1490 (F0151490 . . )
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
44
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
47
UDHËZIMET ORIGJINALE
50
53
57
www.skil.com
04/17
61
65
68
72
76
79
82
85
88
92
95
99
108
106
2610Z08927

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0151490 Serie

  • Página 1 MULTI-FUNCTION TOOL 1490 (F0151490 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET IZVIRNA NAVODILA...
  • Página 2 1490 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Multi-function tool Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 1490 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Sculă multifuncţională Număr de identificare Documentaţie tehnică la: ЕС...
  • Página 4 1490 fine,fin fein,fijn P (3x) Q (3x)
  • Página 5 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Página 6 45º...
  • Página 7 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter Multifunction tool 1490 plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of INTRODUCTION electric shock.
  • Página 8 tool safety principles. A careless action can cause • Do not work materials containing asbestos (asbestos severe injury within a fraction of a second. is considered carcinogenic) 4) POWER TOOL USE AND CARE • Always disconnect plug from power source before a) Do not force the power tool.
  • Página 9: Maintenance / Service

    EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL - do not apply too much pressure on the tool (excessive 3 This tool accepts most commonly available multi-tool pressure will cause excessive heat and may shorten accessories, including existing OIS and Starlock the service life of the accessory) accessories APPLICATION ADVICE 4 Read the instruction manual before use...
  • Página 10 SECURITE - using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR - the times when the tool is switched off or when it is L’OUTIL ELECTRIQUE running but not actually doing the job, may significantly AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de reduce the exposure level...
  • Página 11: Securite Des Personnes

    f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit accidentel de l’outil électrique.
  • Página 12 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de • Suivez les directives nationales relatives au l’amiante (l’amiante est considérée comme étant dépoussiérage pour les matériaux à travailler cancérigène) • Utilisez l’outil uniquement pour poncer à sec (toute pénétration d’eau dans l’outil accroît le risque de choc •...
  • Página 13: Technische Daten

    • Adaptation de la vitesse de fonctionnement 0 - le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise - avec meule F la fréquence d’oscillation requise peut au rebut de l’outil être réglée de faible (1) à haute (6) (aussi pendant que l’outil tourne) - la vitesse de travail optimale dépend du matériau et peut être déterminée par des essais pratiques...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein A Befestigungsschraube mit Unterlegscheibe Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen B Sechskantschlüssel Schlages. C Schleifplatte d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das D Staubabsaugvorrichtung Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um E Ein/Aus-Schalter...
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen 5) SERVICE montiert werden können, vergewissern Sie sich, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von dass diese angeschlossen sind und richtig qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Página 16 • Hände vom Schnittbereich fern halten; niemals - prüfen Sie den festen Sitz des Zubehörs (falsch während des Schneidens unter das Material greifen oder nicht sicher befestigtes Zubehör kann sich im • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um Betrieb lösen und gefährlich werden) verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, •...
  • Página 17: Wartung / Service

    • Benutzen Sie das Tauchsägeblatt M 2 für kleinere Trennarbeiten und für Einstichschnitte in Holz, Putz, Gips und weichen Kunststoff Multifunctionele machine 1490 WARTUNG / SERVICE INTRODUCTIE • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber • Deze machine is bedoeld voor het zagen en snijden (insbesondere die Lüftungsschlitze G 2) van hout, kunststof, pleister, metaal en zachte ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen...
  • Página 18 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een het elektrische gereedschap uitgeschakeld is rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Página 19 beschadigde delen repareren voordat u het • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, oorzaak in slecht onderhouden elektrische maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact •...
  • Página 20 GEBRUIK • Gebruik insteekzaagblad J 2 voor separeren en diepe invalzaagsnedes in ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende • Verwisselen van accessoires 7 metalen ! trek de stekker uit het stopcontact • Gebruik insteekzaagblad K 2 voor kleinere separatie en - verwijder/monteer het vereiste accessoire zoals invalzaagsnedes in ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende aangegeven in de afbeelding metalen...
  • Página 21 - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer 1) ARBETSPLATSSÄKERHET deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling till olyckor.
  • Página 22 e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare MULTIFUNKTIONSVERKTYG kontrollera elverktyget i oväntade situationer. ALLMÄNT f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder • Den här maskinen ska inte användas av personer under eller smycken.
  • Página 23 andningsskydd och arbeta med en • Ställa in arbetshastigheten 0 dammuppsamlare om sådan anslutning finns - med skivan F kan den erfordrade oscillerande • Vissa typer av damm är klassificerade så som frekvensen justeras från låg (1) till hög (6) (även när carcinogeniska (t.ex.
  • Página 24 SIKKERHED • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 62841; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration EL-VÆRKTØJ användaren utsätts för när verktyget används enligt det ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, avsedda syftet instruktioner, illustrationer og specifikationer, som...
  • Página 25 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af beskadiget, således at el-værktøjets funktion el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. beskyttelsesbriller på.
  • Página 26 (kontakt med en spændingsførende ledning kan også • Påsætning af slibepapir 8 sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket - bank støvet ud af VELCRO-materialet på slibeklodsen kan føre til elektrisk stød) C 2, før slibepapiret monteres • Hold hænderne borte fra skæreområdet; ræk aldrig af - montér VELCRO slibepapiret som vist på...
  • Página 27 TEKNISKE DATA 1 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen VERKTØYELEMENTER 2 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj A Klemskrue med mutter - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis B Sekskantnøkkel til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted C Slipepute...
  • Página 28 Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares elektriske støt. utilgjengelig for barn. Ikke la elektroverktøyet e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.
  • Página 29 NÅR DU SAGER/KUTTER ! perforeringen i slipepapiret må passe til • Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, slipesålen hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan ! bytt brukte slipepapir i tide treffe på skjulte strømledninger eller den egne ! bruk alltid verktøyet med hele BORRELÅS-flaten strømledningen (kontakt med en spenningsførende tildekket med slipepapir •...
  • Página 30 MILJØ E Virtakytkin F Nopeudensäätöpyörä • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i G Ilmanvaihto-aukot husholdningsavfallet (kun for EU-land) H Segmanttisahanterä - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte J Pistosahanterä (metallille, 20 mm) elektriske og elektroniske produkter og direktivets K Pistosahanterä...
  • Página 31 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ei ole vältettävissä, tulee käyttää Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö kokemattomat henkilöt. e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. vähentää sähköiskun vaaraa. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, 3) HENKILÖTURVALLISUUS eivätkä...
  • Página 32 • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei - kiinnitä lisävaruste siten, että alas painettu keskikohta johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi osoittaa alaspäin irrotettava pistorasiasta - kierrä ruuvi auki/kiinni A kuusiokoloavaimella B • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita se - varmista, että...
  • Página 33: Introducción

    HOITO / HUOLTO herramienta idónea para trabajos de precisión en bordes y lugares estrechos y de difícil acceso • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti • Esta herramienta acepta los accesorios para ilma-aukkojen puhtaus G 2) herramientas multiuso más comunes, incluyendo los ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi accesorios OIS y Starlock existentes 3 pistorasiasta...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le corresponder a la toma de corriente utilizada. No es permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Página 35: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones con conductores eléctricos puede provocar una imprevistas. descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una 5) SERVICIO tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica daños materiales o una descarga eléctrica) por un profesional, empleando exclusivamente...
  • Página 36: Consejos De Aplicación

    MANTENIMIENTO / SERVICIO ! utilice hojas de lija perforadas a.f.d. la aspiradora de polvo • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta ! las perforaciones de las hojas de lija deben (sobre todo las ranuras de ventilación G 2) corresponderse con las perforaciones de la ! desenchufar la herramienta antes de limpiar lijadora...
  • Página 37: Segurança Elétrica

    líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. Ferramenta multifunções 1490 c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a INTRODUÇÃO ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.
  • Página 38: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de em situações perigosas. fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Página 39: Quando Lixar

    tensão as peças metálicas da ferramenta e levar a um - verifique o aperto do acessório (os acessórios choque eléctrico) apertados incorrectamente ou mal apertados podem • Mantenha as mãos afastadas da área de corte; ficar soltos durante o funcionamento e criar perigo) nunca toque por baixo do material por qualquer motivo •...
  • Página 40 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração G 2) Utensile multifunzione 1490 ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes INTRODUZIONE de limpar • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos •...
  • Página 41: Sicurezza Elettrica

    liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri producono scintille che possono far infiammare la incidenti. polvere o i gas. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una durante l’impiego dell’elettroutensile.
  • Página 42: Durante La Sabbiatura/Il Taglio

    attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno DURANTE LA SABBIATURA/IL TAGLIO frequentemente e sono più facili da condurre. • Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori conformità con le presenti istruzioni. Osservare le durante i quali l’accessorio potrebbo venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    • Usare la lama per tagli in profondità J 2 per separare e tagliare in profondità metalli ferrosi e non ferrosi • Cambio di accessori 7 • Usare la lama per tagli in profondità K 2 per piccoli lavori ! estrarre la spina dalla presa di separazione e tagli in profondità...
  • Página 44: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG effettuando la manutenzione dell’utensile e dei a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. relativi accessori, mantenendo le mani calde e Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan organizzando i metodi di lavoro munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető...
  • Página 45 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan Győződjön meg arról, hogy az elektromos személyek használják. kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakoztatná...
  • Página 46 KEZELÉS • Tartozékok cseréjéhez használjon védőkesztyűt (a tartozék érintése sérülésekhez vezethet) • A tartozékok cseréje 7 • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a - szerelje le/szerelje fel a kívánt tartozékot az ábra szerint kábelt húzza ki a fali dugaszoló...
  • Página 47 • Használja a beszúró fűrészlapot J 2 szétválasztásra és ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének mély beszúró vágásokhoz fémes és színesfém anyagokban melegen tartásával, és munkavégzésének • Használja a beszúró fűrészlapot K 2 kisebb megszervezésével védje meg magát a rezgések szétválasztásra és beszúró...
  • Página 48: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
  • Página 49 určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném 220V) prostředí • Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti • Nářadí používejte pouze k suchému pískování (vniknutí vody do nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým snadno zápalných nebo výbušných materiálů;...
  • Página 50: Životní Prostředí

    - optimální pracovní rychlost závisí na daném materiálu a • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se můžete ji zjistit praktickými pokusy standardizovaným testem podle EN 62841; je možné ji • Držení a vedení nástroje použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako ! při práci vždy držte nástroj v šedě...
  • Página 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    GÜVENLİK Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm gözlük kullanın.
  • Página 52 parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına yetersiz bakımından kaynaklanır. maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir) f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş • Kesme alanından ellerinizi uzak tutun; kesme işlemi sırasında herhangi bir nedenle malzemenin alt kısmına kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi hiçbir zaman elinizi uzatmayın...
  • Página 53: Dane Techniczne

    ! zımpara kâğıdının delikleri zımpara levhasının ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil. deliklerine uymalıdır com adresinde listelenmiştir) ! aşınmış zımpara kâğıtlarını zamanında yenileyin ÇEVRE ! aletin daima tüm CIRT BANT yüzeyini zımpara kağıdı ile kaplayarak kullanın • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları •...
  • Página 54: Bezpieczeństwo Osób

    ELEMENTY NARZĘDZIA 2 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za A Śruba zaciskowa z podkładką kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z B Klucz sześciokątny gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich C Talerz do piaskowania temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych D Urządzenie do odsysania kurzu...
  • Página 55 sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o ciężkie obrażenia. natężeniu przynajmniej 16 A 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce ELEKTRONARZĘDZIA znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie a) Nie należy przeciążać...
  • Página 56 • Nie używać pękniętego, odkształconego lub tępego ! zużyte papiery ścierne natychmiast wymienić brzeszczotu ! podczas korzystania z narzędzia cała PODCZAS SZLIFOWANIA powierzchnia VELCRO musi być pokryta • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające papierem ściernym ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być •...
  • Página 57: Технічні Дані

    • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli амплітудою 3°, завдяки чому даний інструмент produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę ідеально підходить для обробки крайок, вузьких powinien przeprowadzić autoryzowany serwis ділянок та інших важкодоступних місць elektronarzędzi firmy SKIL • Для даного інструмента підходять більшість насадок - odesłać...
  • Página 58: Електрична Безпека

    2) ЕЛЕКТРиЧНА БЕзПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть Для...
  • Página 59 h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і електроінструмента та призводити до удару чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи електричним струмом) або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні • Тримайте руки подалі від зони виконання різання; під час різання у жодному разі не захвату...
  • Página 60 - переконайтеся, що передбачені на насадці отвори • Використовуйте лезо пили для обробки врізанням J входять в виступи голівки інструменту (в усіх 2 для розпилювання та глибокого врізного пиляння можливих защіплювальних положеннях) чорних та кольорових металів - встановлюйте насадку втисненим центром вниз •...
  • Página 61 AΣΦAΛEIA впливу вібрації під час застосування даного інструмента для вказаних цілей - при використанні інструмента в інших цілях або з ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ іншими/несправними допоміжними ΕΡΓΑΛΕΊΑ пристосуваннями рівень впливу вібрації може ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις значно підвищуватися ασφαλείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις...
  • Página 62 επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε τραυματισμούς. εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ...
  • Página 63 YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ • Xρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές XΡΗΣΗΣ συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν αφανείς τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε σχετικά ΓΕΝIΚΑ τις επιχειρήσεις παροχής ενέργειας (επαφή µε • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή άτομα...
  • Página 64 - ελέγξτε αν είναι σφικτή η εφαρμογή του • Xρησιμοποιήστε την πριονόλαμα βυθιζόμενης κοπής K εξαρτήματος (τα εσφαλμένα ή χαλαρά 2 για μικρές διαχωριστικές και βυθιζόμενες κοπές σε τοποθετημένα εξαρτήματα μπορεί να σιδηρούχα και μη - σιδηρούχα μέταλλα απελευθερωθούν κατά τη λειτουργία και να •...
  • Página 65 SIGURANŢA εξαρτήματα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης SCULE ELECTRICE μπορεί να μειωθεί σημαντικά AVERTISMENT Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ! προστατευτείτε...
  • Página 66 folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. influenţa drogurilor, alcoolului sau a Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
  • Página 67: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument

    UTILIZAREA • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană • Schimbarea accesoriilor 7 autorizată ! deconectaţi priza • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul - demontaţi/montaţi accesoriul necesar în modul indicat şi asiguraţi-vă...
  • Página 68 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 62841; poate fi • Utilizaţi pânza de ferăstrău cu dinţi aplicaţi H 2 pentru folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare separare şi tăieturi pe adâncime în lemn, ipsos, gips şi preliminară...
  • Página 69 БЕзОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. ОБЩи УКАзАНиЯ зА БЕзОПАСНА РАБОТА С Използването на удължител, предназначен за ЕЛЕКТРОиНСТРУМЕНТи работа на открито, намалява риска от възникване на ВНиМАНиЕ Прочетете всички предупреждения, токов...
  • Página 70 рисковете, дължащи се на отделящата се при работа доброто контролиране на електроинструмента при прах. възникване на неочаквана ситуация. h) Доброто познаване на електроинструмента 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите вследствие на честа работа с него не е повод за Ви...
  • Página 71 ПРи РЯзАНЕ/ПРОРЯзВАНЕ 5 Двойна изолация (не се изисква кабел за • Когато изпълнявате дейности, при които заземяване) работният инструмент може да попадне на 6 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови скрити под повърхността проводници под отпадъци напрежение или да засегне захранващия кабел, УПОТРЕБА...
  • Página 72 ШУМ / ВиБPAЦии • Дъpжане и насочване на инстpумента ! по време на работа, винаги дръжте уреда за • Измерено в съответствие с EN 62841 нивото на оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане ! звуково налягане на този инструмент е 85 dB(A) а - оcтавяйте...
  • Página 73: Elektrická Bezpečnosť

    L Zapichovací pílový list (drevo, 20 mm) priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do M Zapichovací pílový list (drevo, 10 mm) vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým P Brúsny list (hrubý) prúdom. Q Brúsny list (jemný) f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač...
  • Página 74 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré (obrábaný predmet nedržte iba v rukách ani oproti telu, má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré pretože tak nemôžete zabezpečiť jeho stabilitu a môže sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba sa vám vymknúť...
  • Página 75: Životné Prostredie

    • Nástroj používajte len na suché brúsenie (pri vniknutí • Držanie a vedenie nástroja vody do nástroja sa zvyšuje nebezpečenstvo zásahu ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého elektrickým prúdom) držadla(iel) ! • Nedotýkajte sa pohyblivej brúsnej plochy - vetracie štrbiny G 2 udržujte nezakryté...
  • Página 76 SIGURNOST • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 62841; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri ALATE používaní náradia pre uvedené aplikácie UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení...
  • Página 77 b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne električnih alata za neke druge primjene različite od naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je predviđenih, može doći do opasnih situacija. zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast.
  • Página 78: Zaštita Okoliša

    probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili - priključiti usisavač može uzrokovati električni udar) ! ne koristite dodatak za prašinu/usisavač pri • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji brušenju metala su promijenili svoj oblik - vrećicu za prašinu D praznite redovito kako biste PJESKARENJE postigli optimalno skupljanje viška prašine...
  • Página 79 alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne L Sečivo ubodne testere (drvo, 20 mm) pogone za reciklažu M Sečivo ubodne testere (drvo, 10 mm) - na to podsjeća simbol 6 kada se javi potreba za P Brusni list (grubi) odlaganjem Q Brusni list (fini) BUKA / VIBRACIJA...
  • Página 80: Sigurnost Osoba

    kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li su smanjuje rizik od električnog udara. pokretni delovi u ravni i da li negde zapinju, da nije 3) SIGURNOST OSOBA došlo do lomljenja delova i svako drugo stanje koje a) Budite oprezni, pazite na to šta radite i razumno može uticati na rad električnog alata.
  • Página 81 PRILIKOM TESTERISANJA/SEČENJA - proverite da li pribor čvrsto naleže (nepravilno ili • Držite električni alat za izolovane hvataljke kada nebezbedno pričvršćen pribor može postati labav izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat može da tokom rada i izazvati opasnost) susretne skrivene vodove struje ili kabl samog alata •...
  • Página 82: Zaštita Okoline

    ODRŽAVANJE / SERVIS • To orodje omogoča uporabo običajne opreme za večnamenska orodja, vključno z obstoječo opremo za • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za orodja OIS in Starlock 3 hlađenje G 2) • Preberite in shranite navodila za uporabo 4 ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice •...
  • Página 83: Osebna Varnost

    b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela.
  • Página 84 • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest POJASNILO OZNAK NA ORODJU povzroča rakasta obolenja) 3 To orodje omogoča uporabo običajne opreme za • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden večnamenska orodja, vključno z obstoječo opremo za orodja OIS in Starlock spreminjate nastavitve ali menjate pribor 4 Pred uporabo preberite navodila za uporabo •...
  • Página 85 UPORABNI NASVETI - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven • Za ločevalne in potopne reze v les, mavec, sadro in izpostavljenosti plastiko (tudi za rezanje v bližini robov, kotov in drugih ! pred posledicami vibracij se zaščitite z težko dosegljivih mest) uporabite segmentni žagin list H vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov,...
  • Página 86: Ohutusnõuded Tööpiirkonnas

    1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid õnnetusi.
  • Página 87 OHUTUSJUHISED MITMEOTSTARBELISTELE • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena (nt TÖÖRIISTADELE tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; kandke ÜLDIST tolmumaski ja vajaduse korral töötage • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana külgeühendatava tolmueemaldusseadmega •...
  • Página 88 MÜRA / VIBRATSIOON • Töökiiruse reguleerimine 0 - ketta kasutamisel F saab liikumissagedust muuta • Vastavalt kooskõlas normiga EN 62841 läbi viidud aeglasest (1) kiire (6) asendini (ka siis, kui tööriist mõõtmistele on tööriista helirõhk 85 dB(A) ja helitugevus töötab) 96 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱...
  • Página 89 DROŠĪBA f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks DROŠAI LIETOŠANAI saņemt elektrisko triecienu. BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar a) Darba laikā...
  • Página 90 c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai • Izmantojiet skavas vai citā drošā veidā nostipriniet darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā un atbalstiet detaļu uz stabilas virsmas (turot detaļu kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet rokās vai pie ķermeņa, tā var būt nestabila, un jūs varat zaudēt kontroli) no tā...
  • Página 91 • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos - lai darba laikā nodrošinātu optimālu putekļu noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem savākšanu D, regulāri tīriet putekļu nosūcēju materiāliem • Ieslēgšana/izslēgšana • Lietojiet šo instrumentu tikai sausajai slīpēšanai - lai ieslēgtu/izslēgtu instrumentu, nospiediet ieslēdzēju E 2 stāvoklī...
  • Página 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA PRIETAISO ELEMENTAI 2 • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un A Fiksatoriaus varžtas su poveržle iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES B Šešiabriaunis raktas valstīm) C Šlifavimo padas - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES D Dulkių ištraukiklis par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām E Įjungimo/išjungimo jungiklis iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā...
  • Página 93: Žmonių Sauga

    karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Prieš...
  • Página 94 • Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už 3 Šis įrankis gali būti naudojamas su dauguma įprastinių prietaiso priedų, įskaitant bendrovės OIS ir Starlock teikiamus priedus • Keisdami priedus mūvėkite apsaugines pirštines 4 Prieš...
  • Página 95: Naudojimo Patarimai

    - pernelyg nespauskite įrankio (pernelyg spaudžiant • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN dalys labai kaista, todėl gali sutrumpėti priedo 62841 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; eksploatavimo trukmė) ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai NAUDOJIMO PATARIMAI įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį...
  • Página 96 БЕзБЕДНОСТ технички проблеми. Употребата на прекинувачот за струјна заштита при технички проблеми го намалува ризикот од електричен удар. ОПШТи ПРЕДУПРЕДУВАЊА зА БЕзБЕДНОСТ НА 3) БЕзБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ ЕЛЕКТРиЧНиТЕ АЛАТи a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите постапувајте...
  • Página 97 c) исклучете го електричниот алат од струја и/или потпрено на телото со што може да ја загубите извадете го комплетот со батерии, ако се контролата) одделува, пред да правите некакви • Не обработувајте никаков материјал кој содржи азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак) прилагодувања, менувате...
  • Página 98 • Следете ги процедурите на вашата земја за - чистете го уредот за вадење прашина D редовно прашината која се јавува како резултат од за да постигнете оптимално собирање на материјалите со кои работите прашината • Користете го алатот само за суво брусење •...
  • Página 99 зАШТиТА НА ЖиВОТНАТА СРЕДиНА TË DHËNAT TEKNIKE 1 • Не се ослободувајте од електични алати, уреди ELEMENTET E VEGËL 2 или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) A Vida kapëse me rondele - според Европската Директива 2012/19/EC за B Çelësi heksagonal ослободување...
  • Página 100 d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg projektuar.
  • Página 101 i paqëndrueshëm ose mund të shkaktojë humbje të • Kur smeriloni metale, krijohen shkëndija; mos përdorni kontrollit) fshesë me korrent dhe mbajini personat e tjera dhe • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest materialet e djegshme larg nga zona e punës (asbesti konsiderohet kancerogjen) SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË...
  • Página 102 - mbajini të çarat e ajrimit G 2 të pambuluara • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje (trysnia e tepërt një provë të standardizuar të dhënë në EN 62841; ajo do të...
  • Página 103 ✎...
  • Página 104 ‫• از این ابزار فقط برای سنباده زنی خشک استفاده کنید (نفوذ آب به ابزار خطر‬ ‫توصیه های کاربردی‬ )‫برق گرفتگی را افزایش خواهد داد‬ ‫ 2 برای جدا کردن و یا برش عمقی در چوب، گچ، سنگ گچ‬H ‫• از تیغه اره قطعه ای‬ ‫•...
  • Página 105 ‫٥) سرویس‬ ‫٣) رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫ا) برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از‬ ‫ا) حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ‫وسائل یدکی اصل استفاده کنید. این باعث خواهد شد که ایمنی دستگاه‬ ،‫با...
  • Página 106 1 ‫اطالعات فنی‬ ‫ 2 لفصل أصغر حج م ً ا ولقطوعات‬K ‫• استخدم نصل منشار قطع الغطس‬ ‫الغطس في املعادن احلديدية وغير احلديدية؛‬ ‫ 2 للفصل ولقطوعات الغطس العميقة‬L ‫• استخدم نصل منشار قطع الغطس‬ 2 ‫اجزاي ابزار‬ ‫في اخلشب واللصقات واجلبس والبالستيك الناعم (كذلك للنشر بالقرب من‬ ‫...
  • Página 107 ‫• ال تستخدم األداة سوى للصنفرة اجلافة (نفاذ املاء داخل األداة يزيد خطورة‬ ‫د) احرص على جفاف املقابض وأسطح اإلمساك ونظافتهما وخلوها من الزيت‬ ‫والشحم؛ ال تسمح املقابض وأسطح اإلمساك الزلقة باالستخدام والتحكم‬ ‫التعرض لصدمة كهربائية)؛‬ ‫• ال تلمس لوح الصنفرة املتحرك‬ ‫اآلمن...
  • Página 108 ‫ت) أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهربائية‬ .‫إن تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ 1490 ‫أداة متعددة الوظائف‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل...
  • Página 109 45º...
  • Página 110 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Página 111 1490 fine,fin fein,fijn P (3x) Q (3x)
  • Página 112 ‫أداة متعددة الوظائف‬ 1490 2610Z08927 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

1490

Tabla de contenido