Descargar Imprimir esta página

Brink 3905 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

ryck.
* Vi rekomenderar att se efter eller kontrollera skruvförbanden enligt tabel-
len efter (ett bruk av) ca 1000 km.
* Vid borrning skall man se till att broms- og bränsleledningarna inte
skadas.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING:
- Ryd bunden i bagagerummet.
- Demonter bagpanelernefra bagagerummet.
- Løsn sidepanelerne og vip dem indad.
- Løsn dunken (se fig.1).
- Demonter kofangeren.
- Fjern kofangerstøtteanordningerne (se fig. 2). Disse vil ikke længere
blive brugt.
- Gælder kun for 5 drs (T200); 2002->-modeller:
Sav midt på kofangerens underside en del på 60 mm bredde og
100 mm dybde ud.
Gælder kun for 3 drs (T206); 2004->-modeller:
Sav midt på kofangerens underside en del på 60 mm bredde og
138 mm dybde ud.
- Forstør hullerne i underkanten af kofangeren, hvilke er i overensstem-
melse med støtteanordningerne G, til ø 7 mm.
- Demonter sejlringen (V). Denne bliver overflødige.
- Bor hullerne C og E ø 11 mm via underkanten af chassiset gennem
bilens bund.
- Anbring spændpladerne A og B.
- Fjern kontrapladerne og forstør hullerne D og F udelukkende i bagage-
rummet til ø 18 mm.
- Forstør hul E udelukkende i bagagerummet til ø 30 mm.
- Fjern ved spændpladernes kontaktområder antistødmaterialet.
- Placér kontraerne inkl. boltene C, D en F i kombination med
afstandsbøsningerne D, F og E.
- Placér anhængertrækket inkl. afstandsbøsning C og bolt E.
- Desprender el recipiente (véase la fig.1).
- Desmontar el parachoques.
- Retirar los soportes del parachoques (véase la fig. 2). Estos quedan
anulados.
- Sólo de aplicación al 5 drs (T200); 2002-> :
Serrar y sacar del centro del lado inferior del parachoques una
parte de 60 mm de ancho y 100 mm de profundidad.
Sólo de aplicación al 3 drs (T206); 2004-> :
Serrar y sacar del centro del lado inferior del parachoques una
parte de 60 mm de ancho y 138 mm de profundidad.
- Agrandar los orificios en la parte inferior del parachoques, los que
coinciden con los soportes G, hasta ø 7mm.
- Desmontar el anillo de tirar (izq.). El mismo queda anulado.
- Taladrar los orificios C y E ø 11 mm pasando por la parte inferior del
chasis y atravesando el suelo.
- Instalar las contratuercas A y B.
- Retirar las contraplacas y agrandar los orificios D y F solamente en el
maletero hasta ø 18mm.
- Agrandar el orificio E sólo en el maletero hasta ø 30mm.
- Retirar a la altura de las superficies de contacto de las contratuercas
el material anti-choque.
- Colocar las contratuercas inclusive los tornillos C, D y F en combina-
ción con los tubos distanciadores D, F y E.
- Colocar el gancho de remolque inclusive tubo distanciador C y tornillo
E.
- Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
- Volver a colocar el recipiente inclusive los anillos distanciadores
(véase la fig. 3).
- Montar lo retirado.
- Montar la barra de la bola inclusive placa enchufe.
- Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el
- Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
- Genplacér dunken inkl. mellemlægsringene (se fig. 3).
- Monter de fjernede dele.
- Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade.
- Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp-
ladshåndbogen.
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring
anlægsstederne.
* Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter.
* Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
* Husk fjeder- og planskiver.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Kugelbolten er ISO Std. 1103
* Anbefalet : Efter ca. 1000 km, efterspænd bolte og m¢trikker
* Pas på ikke at bore igennem bremse eller benzinslange.
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
- Despejar el suelo en el maletero.
- Desmontar los paneles traseros del maletero.
- Desprender los paneles laterales y volcarlos hacia adentro.
manual de instalación de taller.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* No se olvide de las arandelas normales y de muelle.
* Clase de pernos 8.8; tuercas 8, si se menciona de otro modo en la in-
strucción de montaje 10.9/10.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o
controle la unión de pernos, según el cuadro.
* No agujerear tubos de freno o de gasolina.
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
I
- Liberare il fondo del bagagliaio.
- Smontare i pannelli posteriori dal bagagliaio.
- Staccare i pannelli laterali e piegarli verso l'interno.
- Staccare il canestro (vedi fig. 1).
- Smontare il paraurti.
- Rimuovere i sostegni del paraurti (vedi fig. 2). Questi non dovranno
più essere montati.
- Soltanto per la 5 drs (T200); 2002->:
Segare via dalla parte centrale inferiore del paraurti un pezzo
largo 60 mm e profondo 100 mm.
Soltanto per la 3 drs (T206); 2004->:
Segare via dalla parte centrale inferiore del paraurti un pezzo
largo 60 mm e profondo 138 mm.
- Ingrandire i fori alla base del paraurti, corrispondenti ai sostegni G,
fino a ø 7 mm.
© 390570/29-11-2004/7
© 390570/29-11-2004/8

Publicidad

loading