G.
A.
B.
COMPONENTES
C.
H.
A. Tecnología SafeSense
D.
I.
B. Entrada del papel
C. Ver las instrucciones de seguridad
E.
D. Entrada de tarjeta/CD
E. Ventana
F. Papelera extraíble
F.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles pequeños y
correo basura
No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón,
sujetapapeles grandes, laminados o materiales de plástico, a excepción de los mencionados
anteriormente
Tamaño de corte del papel:
PRECAUCIÓN
Corte cruzado ............................................................................................. 4 mm x 38mm
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
• Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
• Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las
manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso.
12
12
12
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas
de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la
función de retroceso (R) para retirar el objeto.
15
• No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables
sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.
15
• No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No la
coloque ni cerca de ni sobre una fuente de calor o agua.
12
15
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
12
PAPEL O CD/TARJETA
1
2
Funcionamiento continuo:
hasta un máximo de 12 minutos
NOTA: la destructora funciona
12
12
12
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada. El
Enchufe la destructora
Presione Encendido
funcionamiento continuo durante más
y coloque el interruptor
automático (I)
de 12 minutos activará el período de
en la posición de
enfriamiento de 20 minutos.
ENCENDIDO (I).
6
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 6-7
ESPAÑOL
Modelo 75Cs
G. Interruptor de encendido/
I. Interruptor de control y luces
®
apagado
indicadoras
1. APAGADO
I 1. Encendido automático (verde)
2. ENCENDIDO
O 2. Apagado
H. Interruptor de control
R 3. Retroceso
SafeSense
4. Sobrecalentado (rojo)
®
5. Papelera abierta (rojo)
6. Retirar papel (rojo)
7. SafeSense
(amarillo)
®
Activo
Inactivo
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 12*
Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1*
Anchura de la entrada de papel ............................................................................ 230 mm
* P apel A4 (70 g) a 220-240 V/50/60 Hz, 1,5 A; el papel de gramaje superior, la humedad
o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas diarias máximos
recomendadas de uso: 500 hojas por día; 25 tarjetas de crédito; 10 CD.
por pasada.
• Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación (G) que
debe estar en la posición de encendido (I) para que la máquina funcione. En caso
de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción
P S - 7 7 C
s
detendrá inmediatamente la destructora.
• Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora.
12
12
12
12
• La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra
correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a
tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse
con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
• PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido
o pilas.
• Para uso en interiores únicamente.
12
12
• Desenchufe la destructora antes de limpiarla o darle servicio de mantenimiento.
12
3
4
5
o
12
12
12
Introduzca el papel
Introduzca la tarjeta/
Cuando haya
terminado, APAGUE
recto en la entrada de
CD en la entrada y
papel y suéltelo
suelte
(O) el equipo.
FUNCIONES AvANzADAS DEL PRODUCTO
Tecnología SafeSense
®
Detiene la destrucción
inmediatamente cuando
las manos tocan la
entrada del papel.
12
12
Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para
12
funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse
reducido el número de hojas que pueden triturar, podría aparecer un
ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de
12
funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la
destructora cada vez que se vacíe la papelera.
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS vECES
1
2
12
12
Apáguela (O)
*Aplique aceite en la
entrada
* Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino
PRECAUCIÓN
en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
ADVERTENCIA:
12 hojas
PRECAUCIÓN
Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene
que enfriarse. Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción
básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.
Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera para continuar triturando.
Retirar el papel : cuando se ilumine, pulse el botón de retroceso (R) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a un número de hojas que sea aceptable y vuelva a colocarlo en
P S - 7 7 C
s
la entrada de papel.
12
Indicador SafeSense
: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense
®
15
PAPEL ATASCADO
1
2
12
Alterne lentamente hacia
Presione Retroceso
(R) durante 2 ó
delante y hacia atrás
3 segundos
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las piezas de la máquina no posee
defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza la
ausencia de defectos de material y mano de obra de las cuchillas de corte de la máquina durante 5
12
12
años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra
algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva
solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta
garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones
de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada (distinta a la
indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
1
2
3
12
P S - 7 7 C
s
12
Toque el área de prueba
La función SafeSense
®
ENCIENDA (I) la
12
12
y observe si se ilumina
está activada y funciona
destructora para
el indicador SafeSense
®
adecuadamente
activar SafeSense
®
LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo,
12
en raras ocasiones los sensores podrían bloquearse debido a polvo de papel que hace que el motor siga
funcionando aún cuando no haya papel.
(Nota: en el centro de la entrada de papel se encuentran dos sensores de detección de papel).
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
2
1
3
12
Apague y desenchufe
Localice el sensor de
12
12
la destructora
infrarrojos de inicio
Mantenga pulsado el botón
automático
de retroceso (R) durante
2 ó 3 segundos
15
se ilumina y la destructora detiene la destrucción.
®
3
4
5
6
12
Apague (O) y
Hale suavemente del
Presione Encendido
desenchúfela
papel sin cortar de
automático (I) para
la entrada del papel.
reanudar la trituración
Enchúfela
de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o
servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor
autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL
CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes
será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
3
4
12
Impregne un bastoncillo
Limpie los sensores de
de algodón con alcohol
papel con el bastoncillo
de algodón
7
4/11/13 3:51 PM