TC ELECTRONIC
BLOOD MOON PHASER
Vintage-Style Phaser Pedal with
Four-Stage Filter and All-Analog Circuit
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼ " cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifi er.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eff ect on and off . The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Rate – Adjusts the speed of the eff ect.
(5)
Depth – Adjusts the intensity of the eff ect.
(6)
Feedback – Controls how much signal is fed back
through the eff ect again, exaggerating the fi ltering
and resonance.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplifi cador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(5)
Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(6)
Feedback – Controla la cantidad de señal que es
realimentada de nuevo al propio efecto, exagerando de
esa forma el fi ltro y resonancia.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(5)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
(6)
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
l'eff et. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'eff et est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Rate – Permet de régler la vitesse de l'eff et.
(5)
Depth – Permet de régler l'intensité de l'eff et.
(6)
Feedback – Permet de régler la quantité de signal
réinjecté dans la pédale en exagérant le fi ltrage et
la résonance.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eff ekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Eff ekts.
(5)
Depth – Regelt die Stärke des Eff ekts.
(6)
Feedback – Regelt, wieviel Signal zum Eff ekt
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und
Resonanz zu verstärken.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼ " da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplifi cador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(5)
Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(6)
Feedback – Controla quanto do sinal é retroalimentado
através do efeito novamente, exagerando a fi ltragem
e ressonância.
(JP)
コントロール類およびコネクター類
(1)
Input/Output (
)
入力/出力
ジャック
ケーブルを使って、 ギターを入力
(OUTPUT)
クに接続し、 出力
ジャックとお使いの
アンプリファーを接続します。
(2)
9 V DC ‒ 9 V
パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3)
‒
Footswitch
(フットスイッチ)
エフェクトのオ
ン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は
が点灯します。 ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
(4)
‒
Rate
(レート)
エフェクトのスピードを調節
します。
(5)
Depth
–
(デプス)
エフェクトの深度を調節し
ます。
(6)
Feedback
(フィードバック)
–
エフェクトに再度
フィードバックする信号の量を制御します。 フィ
ルタリングとレゾナンスが強調されます。
控制和接口
(CN)
(1)
接口
连接吉他的
Input/Output
–
接口, 将插入
接口的线连接到功放。
OUTPUT
(2)
连接
电源 (不随货供应)。
9 V DC –
9 V
(3)
打开和关闭效果。 当踏板开启时,
Footswitch –
灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
LED
(4)
调节效果的速度。
Rate –
(5)
调节效果的强度。
Depth –
(6)
控制再次通过效果反馈的信号量,
Feedback –
增大滤波和共鸣。
Battery Replacement
– ¼
インチ
(INPUT)
ジャッ
LED
线到
¼ "
INPUT