DE - Ladevorgang
- Stellen Sie sicher, dass die Fern-
steuerung und der Helikopter
ausgeschaltet sind.
- Ziehen Sie den Stecker aus dem
hinteren Fach der Fernsteuerung
heraus.
- Stecken Sie den Stecker in die
Ladebuchse unten am Helikop-
ter. NICHT MIT GEWALT EIN-
STECKEN. Der Stecker lässt sich
leicht in die Buchse einführen.
Nicht mit Gewalt einstecken,
der Helikopter könnte dabei be-
schädigt werden. Beachten Sie
die Lage der Buchse. Die Nase
am Ladestecker muss in die
Richtung der Aussparung der Buchse zeigen.
- Wenn das Ladekabel mit dem Helikopter verbunden ist, schieben
Sie den Ein-/Ausschalter der Fernsteuerung auf die Position ON
- Drücken Sie den Gashebel 1 x nach vorne und wieder zurück.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED am Sender.
- Wenn die LED die Farbe wechselt ist der Ladevorgang abge-
schlossen. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter der Fernsteuerung
nach unten auf die OFF-Position.
- Trennen Sie das Ladekabel vom Helikopter und stecken das Ka-
bel zurück in das Fach an der Unterseite der Fernsteuerung.
Nach etwa 15 - 20 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flug-
zeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 8 - 10 Min.
Wichtig!
Lassen Sie den Akku nach jedem Flug mindestens 10 min. ab-
kühlen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen.
GB - Charging
- Make sure that the radio control and helicopter is switched off.
- Pull out the charging cable from the back of the radio control
- Insert the charging plug into the socket of the helicopter.
DO NOT USE FORCE TO INSERT THE PLUG. Do not use force,
the helicopter could get damaged. Note the position of the
socket. The nose on the charger plug must face in the direction
of the recess of the socket.
- Once the plug is inserted into the socket, slide the On/ Off
switch to ON as shown.
- Push the left lever forward and pull it back again.
The LED on the transmitter will light up during charge.
- When the LED will change colour the charging process is comp-
leted. Slide the On/ Off switch to OFF.
- Remove the charging cable from the socket and put the char-
ging cable back into the compartment on the backside of the
radio control.
The charging process should take approx. 15 - 20 min. and should
give you approx. 8 - 10 min. flying time. Never use rechargeable
batteries in your radio control.
Important!
After each flight, let the battery pack cool down for at least
10 min. before charging it.kühlen bevor Sie mit dem Ladevor-
gang beginnen.
FR - Procédure de charge
- Assurez-vous que laemetteur et votre modéle soient éteints.
- Sortez le câble de charge de son logement.
- Branchez celui-ci dans le connecteur de charge de votre modèle.
ATTENTION, EFFECTUEZ CETTE OPERATION DELICATEMENT.
Le connecteur s'engagefacilement dans la prise. Branchez la
délicatement sinon vous risquez d'endommager votre hélicoptère.
Observez la position de la prise. Le nez du connecteur de charge
doit montrer en direction de l'évidement de la prise.
18
La charge est complète après environ 15 - 20 minutes et la durée de
vol est de l'ordre de 8 - 10 minutes.
Importante!
Faire rafraîchir l'accu pour 10 min après avoir effectuer un vol.
Après ce temps, vous pouvez recharger l'accu.
IT - Procedimento di ricarica
- Assicuratevi che il radiocomando del vostromodello sia spento
- Estraete il cavo di ricarica dal suo alloggiamento.
- Collegate il cavo nel connettore di ricarica al modello.
ATTENZIONE EFFETTUATE QUESTA OPERAZIONE CON DELI-
CATEZZA. Verificate che la spinetta entri facilmente nella presa.
Fare attenzione nel collegare la presa.
- Durante il caricamento si accende il LED al trasmettitore.
- Cambiato colore del LED, il caricamento è terminato.
Spegnere la trasmittente
- Finita la ricarica il LED lampeggia in un colore. Scollegate il cavo
e rimettetelo nel trasmettitore.
La ricarica é completata in 15 - 20 min' e la durata del volo é me-
diamente di 8 - 10 min.
Importante!
Lasciate raffreddare il pacco batterie per almeno 10 min dopo
avere effettuate il volo. Passato questo tempo, potete ricari-
care il pacco batteria.
ES - Procedimiento de carga
- Asegúrese de que tanto la emisora y el helicóptero están
apagados.
- Desde la parte trasera de la emisora coja el cable de carga.
- Conecte el cable para conectar el helicóptero.
NO HACER FUERZA PARA CONECTAR EL CABLE
- Una vez conectado el cable al helicóptero, encienda el interruptor
de la red.
- El LED emite luz verde / naranja.
- Cuando la carga se haya completado el LED parpadea en rojo.
Apague la estación.
- Desconecte el cable de la carga de helicópteros y de restauración
y pongálo en las orillas de la estación que en la parte detrás de
la emisora.
El proceso de carga es de unos 15 - 20 minutos y permitirá un rango
de vuelo de entre 8 - 10 min.
Importante!
Nunca utilice pilas recargables en la emisora. Después de cada
vuelo, deje que la batería fría durante al menos 10 minutos
antes de recargarla de nuevo.
- Lorsque vous avez connecté la
prise de charge avec votre
moèle, placez l'interrupteur
On/Off sur la position CHG.
- Tout au long de la charge la LED
de l'émetteur est allumée.
- Lorsque la LED change de
couleur, le processus de charge
est terminé. Poussez le bouton
de l'interrupteur Marche/Arrêt
de l'émetteur vers le bas en
position OFF.
- Débranchez le câble de charge
de votre hélicoptère et
repositionnez le correctement sur
la radiocommande.