Página 2
WARNING 2. For the inflatable pool, deflate all the air chambers, at the same time push down the wall of the pool to release the water. For the Fill ‘N Fun pool, push down the wall of the pool to release the water. Make sure release all the water in 20 minutes.
Página 3
ACHTUNG les brindilles. • Contrôlez auprès de votre municipalité les arrêtés municipaux concernant le clôturage, les barrières, l’éclairage et la sécurité et assurez-vous qu’ils soient conformes à la législation. Montage 1. Retirez avec soin la piscine et les accessoires du carton et déployez la piscine sur le site choisi.
Página 4
Entleerung des Pools • Non installare la piscina su vialetti, pedane d'ingresso, piattaforme e superfici in ghiaia o asfaltate. La superficie di montaggio deve essere 1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur abbastanza solida da resistere alla pressione dell'acqua (terreni fangosi e Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
Página 5
WAARSCHUWING 2. Voor het opblaasbare zwembad, laat alle luchtkamers leeglopen en druk tegelijkertijd de wand van het zwembad naar beneden om het water weg te laten lopen. Voor het Fill ‘N Fun zwembad, druk de wand van het zwembad naar beneden om het water weg te laten lopen.
Página 6
ADVARSEL • Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo piedras y palos. • Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de puertas, barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de que se cumplen estas leyes. Montaje 1.
Página 7
Vedligeholdelse af poolen 2. Para encher a piscina, comece pela câmara do fundo e vá avançando até Advarsel: Hvis retningslinjerne for vedligeholdelse heri ikke overholdes, kan à câmara do topo e feche as válvulas de segurança depois de encher. Não din sundhed og især dine børns sundhed være i fare.
Página 8
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ. 2. ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΥΣΚΩΤΗ ΠΙΣΙΝΑ, ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ, ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΠΙΕΣΤΕ ΚΑΤΩ ΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ.
Página 9
UPOZORNĚNÍ твердым покрытием, деревянном настиле, гравии или асфальте. Почва должна быть достаточно твердой, чтобы противостоять давлению воды. Грязь, песок, мягкий грунт или гудрон для установки бассейна не подходят. • Площадка должна быть очищена от любых предметов и мусора, камней и веток. •...
Página 10
Vyprázdnění bazénu Bakken må være fast nok til å tale trykket fra vannet, leire, sand, myk / løs 1. Konkrétní pokyny týkající se likvidace vody z bazénu najdete v místních jord eller asfalt er ikke egnet. nařízeních. • Bakken må ryddes for alle gjenstander og all rusk, inkludert steiner og 2.
Página 11
VARNING 2. För uppblåsbar pool, töm alla luftkammare och tryck samtidigt ner poolväggen för att tömma ut vattnet. För Fill 'N Fun-pool, tryck ner poolväggen för att tömma ut vattnet. Se till att släppa ut vattnet på 20 minuter. OBS: Tömning får endast utföras av vuxen! Underhåll av poolen Varning: Om du inte följer dessa underhållsanvisningar utsätter du dig själv och dina barn för risk.
Página 12
UPOZORNENIE ja oksat. • Tarkista paikallisilta viranomaisilta kaikki määräykset, jotka liittyvät aitaamiseen, esteisiin, valaistukseen ja turvavaatimuksiin sekä varmista, että noudatat kaikkia lakien vaatimuksia. Asennus 1. Ota allas ja lisävarusteet pakkauksesta varovaisesti ja levitä allas valitulle paikalle. 2. Täytä allas aloittamalla alakammiosta ja siirry sieltä yläkammioon ja sulje Nikdy nenechajte vaše dieťa bez dozoru –...
Montaż 2. V prípade nafukovacieho bazéna vyfúknite všetky vzduchové komory a súčasne zatlačte stenu bazéna dolu a vypusťte tak vodu. 1. Ostrożnie wyjmij basen i jego akcesoria z opakowania i rozłóż basen na V prípade bazéna Fill ‘N Fun zatlačte stenu bazéna dolu a vypusťte tak miejscu przeznaczonym na jego postawienie.
Página 14
2. A felfújható medence esetén eressze ki a levegőt az összes légkamrából, FIGYELMEZTETÉS és ezzel egyidejűleg, a víz kieresztéséhez nyomja le a medence falát. A Fill ‘N Fun medence esetén a víz kieresztéséhez nyomja le a medence falát. Győződjön meg arról, hogy 20 percen belül minden víz eltávozott. MEGJEGYZÉS: A víz leeresztését csak felnőttek végezhetik! A medence karbantartása Figyelmeztetés: Ha nem tarja be a karbantartásra vonatkozó...
Página 15
ĮSPĖJIMAS • No virsmas jānovāc visi priekšmeti un netīrumi, tostarp akmeņi un koku zari. • Pārbaudiet, vai viss ir saskaņā ar visiem vietējiem pašvaldības noteikumiem attiecībā uz žogiem, nožogojumiem, apgaismojumu un drošības prasībām. Salikšana 1. Uzmanīgi izņemiet baseinu un tā piederumus no kartona iepakojuma un izklājiet baseinu uz izraudzītās virsmas.
2. Naudodami pripučiamą baseiną, išleiskite orą iš visų kamerų ir tuo pačiu • S tal je treba očistiti in odstraniti vse predmete in ostanke, tudi kamenje in metu spauskite žemyn baseino sienelę, kad išleistumėte vandenį. vejice. Naudodami „Fill ‘N Fun“ baseiną, paspauskite žemyn baseino sienelę, kad •...
Página 17
2. Şişirilebilir havuzlarda, tüm bölmeleri indirirken, aynı zamanda suyu UYARI boşaltmak için havuzun kenarlarını aşağı itin. Fill ‘N Fun Havuzlarda, suyu boşaltmak için havuzun kenarını aşağı itin. Tüm suyun 20 dakika içinde boşaltıldığından emin olun. NOT: Boşaltma işi sadece yetişkinlerce yapılmalıdır! Havuz Bakımı...
Página 18
ВНИМАНИЕ ramuri mici. • Verificaţi împreună cu consiliul local toate legile referitoare la montarea gardurilor, barierelor, iluminărilor şi a cerinţelor de siguranţă şi asiguraţi-vă că respectaţi toate legile. Asamblarea 1. Scoateţi piscina şi accesoriile cu grijă din cutie şi desfaceţi piscina pe locul ales.
Página 19
Изпразване на басейна servisiranje. 1. Проверете местните разпоредби относно специфични указания за • Nemojte ga postavljati na prolzu, palube, platforme, na šljunku ni na asfaltu. освобождаване от вода от плувни басейни. Tlo mora biti dovoljno čvrsto da izdrži pritisak vode; mulj, pijesak, mekano / 2.
Página 20
HOIATUS 2. Täispuhutavatel basseinidel laske õhk välja kõikidest õhukambritest, samal ajal surudes alla basseini seina, et vesi välja lasta. Mängubasseinil Fill ‘N Fun suruge alla basseini sein, et vesi välja lasta. Tagage vee välja voolamine 20 minuti jooksul. MÄRKUS. Vett tohivad välja lasta ainult täiskasvanud! Basseini hooldamine HOIATUS: Alljärgnevatest hoolduse põhisuunadest mitte kinnipidamisel te ohustate omaenese ning eriti oma laste tervist.
Página 21
ﺗﺣذﯾر biste osigurali poštovanje svih zakona. Sklapanje 1. Izvadite bazen i dodatke iz kartona veoma pažljivo i raširite bazen na odabranom mestu. 2. Da naduvate bazen, počnite od donje komore i idite prema gornjoj komori i zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja. Ne naduvavajte previše svoj bazen.
Página 22
اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺗﺧزﯾن Item Aged .1. ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام، اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻟﺗﻧظﯾف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺳطﺢ Over 3 years 54170 .ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ ﻣذﯾﺑﺎت أو أي ﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت أﺧرى ﻗد ﺗﺿر ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ Refer to the item name or number stated on the packaging. 2.
Página 23
اﻟﺳن اﻟﺑﻧد Tuote Ikä Yli 3-vuotiaille أﻛﺛر ﻣن 3 ﻋﺎم 54170 54170 .راﺟﻊ رﻗم اﻟﺑﻧد أو اﻟرﻗم اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa. .ﯾﺟب ﻗراءة اﻟﻌﺑوة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ Lue pakkaus huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten. Položka Od 3 rokov 54170...
Página 24
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...