Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
P-S-004949

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway STEEL PRO 13633

  • Página 1 Visit Bestway YouTube channel P-S-004949...
  • Página 2 P-S-004949...
  • Página 3 WARNING / ATENÇÃO ADVERTENCIA / ACHTUNG VAROITUS / WAARSCHUWING AVVERTENZA / ATTENTION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / OSTRZEŻENIE FIGYELMEZTETÉS / VARNING / UPOZORNENIE OPOZORILO / UPOZORNĚNÍ smooth out the bottom ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar o fundo Расправьте дно suavizar la parte inferior wygładzić dna glätten den Boden elsimítására az alsó...
  • Página 4 Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à...
  • Página 5 Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain maximum enjoyment and • Sand should not be used to create a level base; the ground must be dug out if necessary.
  • Página 6 NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws. NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions. NOTE: The ladder must match the pool size and should to be used only for entering and exiting the pool.
  • Página 7 FILLING POOL WITH WATER Repair ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water Check pool for any leaks from valves or seams, check the ground cloth for any evident water 1. Fill pool to drain valve. loss. Do not add chemicals until this has been done. NOTE: In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch STOP provided.
  • Página 8 To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents.
  • Página 9 Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura. assistência. Obrigado por ter comprado uma piscina Bestway. Afim de assegurar o máximo de divertimento e • Não deve ser utilizada areia para criar uma base nivelada; o solo deve ser escavado caso segurança ao usar a piscina, por favor, seguir as instruções de instalaçãoincluídas no DVD,...
  • Página 10 • Evite áreas com tendência a espécies de planta e ervas daninhas agressivas que possam crescer através do tecido de cobertura de solo ou o plástico de revestimento. NOTA: Verifique com a sua câmara municipal quanto a legislação relacionada com requisitos de vedações, barreiras, iluminação e segurança e certifique-se que respeita todas as leis.
  • Página 11 Enchimento da piscina com água Reparação ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida. Verifique a piscina quanto a fugas a partir das válvulas ou juntas, verifique o pano de solo 1. Encher a piscina até à válvula de dreno. quanto a perdas de água evidentes.
  • Página 12: Garantia Limitada Do Fabricante Bestway

    O fornecimento seguinte é válido apenas nos países membros da União Europeia: O regulamento legal da Directiva 1999/44/CE não será afectado por esta garantia limitada BESTWAY. Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local.
  • Página 13: Elija Una Ubicación Adecuada

    • No debe utilizarse arena para crear una base nivelada; en caso necesario, habrá que realizar Gracias por comprar una piscina Bestway. Para asegurar el máximo disfrute y un uso seguro de excavaciones en el suelo.
  • Página 14 • Evite aquellas zonas donde puedan brotar plantas omalas hierbas que pudieran dañar el fondo o el revestimiento de la piscina. NOTA: Consulte a las autoridades locales para conocer las normativas enmateria de vallas, barreras, iluminación y seguridad y asegúrese de cumplirlas. NOTA: Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte elmanual de instrucciones de la bomba.
  • Página 15: Desmontaje

    Llenado de la piscina con agua Reparación ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de agua. Compruebe la piscina para verificar que no haya fugas en las válvulas o las costuras, 1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje. compruebe la esterilla de suelo para cualquier pérdida evidente de agua.
  • Página 16: Garantía Limitada Del Fabricante Bestway

    La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario.
  • Página 17 Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Direkt unter Freileitungen oder Bäumen auf. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich keine Wir danken Ihnen für den Kauf eines Bestway-Pools. Um zu gewährleisten, dass Sie viel Freude und unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel jeglicher Art enthält.
  • Página 18 HINWEIS: Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über Verordnungen bezüglich Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung sowie Sicherheitsvorschriften und stellen Sie die Einhaltung aller Gesetze sicher. HINWEIS: Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs. HINWEIS: Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden.
  • Página 19 Füllen des Pools Mit Wasser Reparatur ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt. Prüfen Sie den Pool sorgfältig auf Lecks aus Ventilen oder Nähten und prüfen Sie die 1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil. Bodenplane auf erkennbare Wasserverluste.
  • Página 20 Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.
  • Página 21 Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten. omaisuusvaurioita. Tämä mitätöi takuun ja estää huoltovaateet. Kiitos, että olet ostanut Bestway-altaan. Varmistaaksesi, että allas tuottaa sinulle • Hiekkaa ei saa käyttää tasaisen pohjan luomiseen; alustaa on kaivettava tarvittaessa. mahdollisimman paljon iloa ja että käytät sitä mahdollisimman turvallisesti, noudata pakkaukseen •...
  • Página 22 pohjakankaan tai allasmuovin läpi. HUOMAA: Tarkasta paikalliselta rakennusviranomaiselta säännöt, jotka koskevat aitoja, esteitä, valaistusta ja turvavaatimuksia, ja varmista, että noudatat kaikkia lakeja. HUOMAA: Jos sinulla on suodatinpumppu, lue pumpun käyttöohjeet. HUOMAA: Tikkaiden on sovittava altaan kokoon, ja niitä saa käyttää vain altaaseen siirtymiseen tai sieltä...
  • Página 23 Altaan täyttäminen vedellä Korjaus HUOMAA: Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana. Tarkasta allas vuotojen varalta venttiileistä tai saumoista. Tarkasta maakangas näkyvän veden 1. Täytä allas tyhjennysventtiiliin asti. menetyksen varalta. Älä lisää kemikaaleja, ennen kuin tämä on tehty. HUOMAA: Mikäli vuotoja on, paikkaa altaasi käyttämällä mukana toimitettua vedessä SEIS käytettävää...
  • Página 24 TÄRKEÄÄ: VAIN VAURIOITUNUT OSA KORVATAAN, EI KOKO TUOTETTA. Bestway varaa oikeuden pyytää valokuvatodisteita viallisista osista tai pyytää tuotteen lähettämistä lisätestejä varten. Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytämme, että täytät kaikki tiedot. INTERNET-SIVUSTOSTA LÖYTYY USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ JA NIIDEN VASTUKSIA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOSISTA: www.bestwaycorp.com...
  • Página 25 Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie. • Zand mag niet gebruikt wordeno m een ondergrond te creëren; indien nodig moet de grond Wij danken u voor de aankoop van een zwembad Bestway. Om zo veel mogelijk plezier te moet worden uitgegraven.
  • Página 26 zouden kunnen komen. OPMERKING: Controleer bij uw plaatselijke gemeente of er regelgevingen zijn voor schuttingen/afscheidingen/ belichting en veiligheidsvoorschriften en zorg ervoor dat u met geen enkele van deze regelgevingen in overtreding bent. OPMERKING: Als u een filterpomp heeft, zie dan de handleiding van de pomp voor instructies. OPMERKING: De ladder moet overeenkomen met de afmeting van het zwembad en mag alleen gebruikt worden om in en uit het zwembad te gaan.
  • Página 27 Het Zwembad Vullen Met Water Repareren OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het gevuld wordt met water. Controleer het zwembad op lekken van kleppen of naden, controleer het grondzeil op duidelijke 1. Vul het zwembad tot aan de drainageklep. waterlekken.
  • Página 28 De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding.
  • Página 29 Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti. necessario. Grazie per aver acquistato una piscina Bestway. Al fine di utilizzare correttamente questo • Direttamente sotto linee aeree di alta tensione o alberi. Assicurarsi che nel terreno sottostante prodotto, seguire le istruzioni relative all'installazione contenute nel DVD incluso nella confezione non siano interrate condutture, tubi o cavi di alcun genere.
  • Página 30 NOTA: Verificare con l'amministrazione locale le norme relative all'installazione di recinti, barriere e segnalazioni luminose, nonché i requisiti di sicurezza e assicurarsi di essere in regola con tutte le disposizioni di legge esistenti. NOTA: Se è stata acquistata una pompa a filtro, seguire le istruzioni riportate nel relativoman- uale.
  • Página 31 Riempimento della piscina con acqua Riparazione ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento. Controllare che la piscina non abbia perdite dalle valvole o dalle cuciture, controllare il telone per 1. Riempire la piscina fino alla valvola di scolo. eventuali perdite d'acqua evidenti.
  • Página 32 Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta di acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Per l'applicazione della garanzia, il centro post-vendita Bestway potrebbe chiedere l'invio di una parte del componente difettoso (ad es. il ritaglio del numero del lotto di produzione o la valvola di scarico).
  • Página 33 À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. réclamation. Merci d’avoir acheté une piscine Bestway. Afin de vous assurer le divertissement maximal et le • Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit être creusé si nécessaire.
  • Página 34 pousser à travers le revêtement posé au sol sont susceptibles de se développer REMARQUE: Vérifier avec votre conseilmunicipal les règlements liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et assurez-vous que vous conformez à toutes les lois. REMARQUE: Si vous disposez d’une pompe filtrante, consultez lemanuel de la pompe pour connaître les instructions.
  • Página 35 Remplir d’eau la piscine Réparation ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d’eau. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau des vannes ou des coutures, 1. Remplissez la piscine jusqu’à la soupape d’évacuation. contrôlez que le tapis de sol ne présente aucune perte d’eau visible.
  • Página 36 Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document.
  • Página 37 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ Η ΔΕΝΤΡΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ Bestway. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ Η ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΥΠΟΓΕΙΟΥΣ ΣΩΛΗΝΕΣ, ΓΡΑΜΜΕΣ Η ΚΑΛΩΔΙΑ ΚΟΙΝΗΣ...
  • Página 38 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΣΕ ΠΕΡΙΦΡΑΞΗ, ΦΡΑΓΜΟΥΣ, ΦΩΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΣΤΕ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΔΙΑΘΕΤΕΤΕ ΜΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΚΑΛΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ...
  • Página 39 ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΑΠΟ ΒΑΛΒΙΔΕΣ Η ΡΑΦΕΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ 1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΩΣ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ. ΥΦΑΣΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΙΝ...
  • Página 40 ΓΙΑ ΝΑ ΚΙΝΗΘΕΙ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΙ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ/ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY. ΠΡΙΝ ΜΠΟΡΕΣΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΕΙΣ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ...
  • Página 41 справочных целях. • Не формируйте ровную поверхность с помощью песка; при необходимости сройте землю. Благодарим Вас за покупку бассейна Bestway! Чтобы получить максимум удовольствия от • Непосредственно под воздушными линиями электропередач или деревьями. Убедитесь в бассейна и научиться его безопасно использовать, пожалуйста, выполняйте все...
  • Página 42 через подстилку или подкладку. ПРИМЕЧАНИЕ. Обратитесь в местные органы власти за информацией о постановлениях, касающихся огораживания, барьеров, освещения, и нормах техники безопасности и неукоснительно их соблюдайте. ПРИМЕЧАНИЕ. Если в комплект поставки входит фильтрующий насос, см. инструкции в его руководстве пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 43 Наполнение бассейна водой Ремонт ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда он наполняется водой. Проверьте, не дают ли течь клапаны или швы, проверьте нижнюю подкладку на предмет 1. Наполните бассейн до сливного клапана. явного протекания воды. Не добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет выполнена. ПРИМЕЧАНИЕ: В...
  • Página 44 компонента в центр (например, вырезанный номер партии изделия/сливной клапан). Прежде чем направлять документы, просим обратиться в ближайший центр послепродажного обслуживания компании Bestway. Там вы получите полные инструкции о том, что необходимо для оформления претензии. Компания Bestway не несет ответственности за материальные потери, причиненные водой, а также за материальные траты на покупку химикатов. Компания Bestway ® ®...
  • Página 45 Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do późniejszego wglądu. • Nie używać piasku do wyrównania podłoża, wykopać dół, jeśli jest to konieczne. Dziękujemy za zakup basenu firmy Bestway. Żeby zapewnić najlepszą zabawę i pełne • Bezpośrednio pod liniami elektrycznymi lub drzewami. Upewnij się, czy pod basenem nie są...
  • Página 46 UWAGA: Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące stawiania ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy dotyczące bezpieczeństwa i upewnić się, czy nie narusza się żadnego z nich. UWAGA: Jeśli zakupiona została pompa filtrująca, element tenma swoje osobne instrukcje użytkowania. UWAGA: Drabinkamusi pasować...
  • Página 47 Napełnianie basenu Naprawa OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania basenu wodą nie zostawiaj go bez nadzoru. Skontroluj basen pod kątem ewentualnych wycieków z zaworów czy szwów, sprawdź czy płachta 1. Napełnij basen do wysokości zaworu odpływu. pod basenem nie jest mokra. Nie dodawaj do wody środków chemicznych przed przeprowadzeniem kontroli.
  • Página 48 ® wolny od wad fabrycznych. Poniższy przepis obowiązuje tylko w krajach członkowskich Unii Europejskiej: Niniejsza ograniczona gwarancja Bestway nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza postanowień dyrektywy 1999/44/WE. W celu złożenia zgłoszenia gwarancyjnego należy dostarczyć do centrum serwisowego Bestway poniższy, wypełniony formularz oraz kopię paragonu/dowodu zakupu. Przed uwzględnieniem wszelkich roszczeń...
  • Página 49 Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. okozhat, egyúttal a garancia, valamint a szervizjogosultság elvesztésével jár. Köszönjük szépen, hogy a Bestway medencéjét vásárolta. A maximális kedvtelés és a medence • A szintezéshez ne használjon homokot; szükség esetén a talajt kimarással kell elegyengetni.
  • Página 50 MEGJEGYZÉS: Tudakoljameg a helyi városi tanácsnál a kerítésekre, korlátokra, világításra és biztonságra vonatkozó követelményeket, és tartson beminden jogszabályi előírást. MEGJEGYZÉS: Ha van szűrőszivattyúja, részletekért tekintsemeg a szivattyú kézikönyvét. MEGJEGYZÉS: A létrának amedenceméretéhez valónak kell lennie, és azt csak amedencébe való beszállásra, illetve az abból való kiszállásra szabad használni. Tilos a létrát amaximális teherbírásánál jobban terhelni.
  • Página 51 A medence feltöltése vízzel Javítás VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja felügyelet nélkül. Ellenőrizze a medencét, hogy nincs-e szivárgás a szelepeknél vagy varratoknál, illetve 1. Töltse fel a medencét a vízleeresztő szelepig. ellenőrizze a padlószövetet, hogy nincs-e egyértelmű jele a víz elfolyásának. Ne öntsön be vegyszereket addig, amíg ezt el nem végezte.
  • Página 52: Korlátozott Bestway ® Gyártói Garancia

    Az alábbi rendelkezés csak az Európai Unió tagállamaira vonatkozik. Az 1999/44/EK irányelv jogi rendelkezéseire nincs hatással a jelen BESTWAY korlátozott garancia. A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway ügyfélszolgálatának. Előfordulhat, hogy a garanciaigény elfogadásához a Bestway ügyfélszolgálat a hibás alkatrész egy darabjának (pl.
  • Página 53 • Direkt under luftledningar eller träd. Se till att platsen inte innehåller underjordiska allmännyttiga T Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att se till att du får maximal glädje och en ledningar, eller ledningar eller kablar av annan sort.
  • Página 54 markduken eller fodret. OBSERVERA: Hör med lokala myndigheter gällande stadgar för uppsättning av stängsel, barriärer, belysning samt säkerhetsregleringar och se till att du följer lagen. OBSERVERA: Om du har en filterpump, se pumpens manual för instruktioner. OBSERVERA: Stegen måste passa poolstorleken och bör endast användas för att ta sig in och ut ur poolen.
  • Página 55 Att fylla poolen med vatten Reparation OBS: Lämna inte poolen utan tillsyn då den är fylld med vatten. Kontrollera poolen för eventuella läckage från ventiler eller sömmar, kontrollera markduken för 1. Fyll poolen genom tömningsventilen. någon synlig vattenskada. Tillsätt inga kemikalier innan detta har utförts. OBS! I händelse av en läcka, lappa din pool med hjälp av reparationslappen med undervattensklister som tillhandahålls.
  • Página 56 Följande villkor gäller enbart för länder i EU: Den rättsliga regleringen i direktiv 1999/44/EC berörs ej av BESTWAYs garanti. För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inköpskvitto till ditt lokala Bestway-servicecenter. Innan eventuella krav kan godtas, kan Bestway-servicecenter be dig att skicka en bit av den defekta delen till centret (t.ex.
  • Página 57 • Na nerovnom povrchu sa môže bazén zložiť a spôsobiť tak vážne poranenia osôb a/alebo Ďakujeme vám, že ste si vybrali bazén Bestway. Aby ste si váš bazén mohli maximálne užiť v škody na osobnom majetku a zneplatnenie záruky a zabránenie servisným nárokom.
  • Página 58 prerásť cez podložku na zem či vložku. POZNÁMKA: Zoznámte sa s vyhláškami miestnej rady o oplotení, bariérach, osvetlení a bezpečnostných požiadavkách a dodržujte všetky zákony. POZNÁMKA: Pokiaľ máte filtračné čerpadlo, pokyny nájdete v jeho návode na použitie. POZNÁMKA: Rebrík musí súhlasiť s veľkosťou bazéna a je treba ho používať iba na vstupovanie do bazéna a vychádzanie z neho.
  • Página 59 NAPLNENIE BAZÉNA VODOU Oprava POZOR: Pri napĺňaní vodou nenechávajte bazén bez dozoru. Na ventiloch ši švoch skontrolujte netesnosti a dno bazéna skontrolujte z hľadiska zjavných 1. Bazén naplnte po vypúšťací ventil. únikov vody. Pred skončením takej kontroly nepridávajte žiadne chemikálie. POZNÁMKA: V prípade netesnosti zalepte váš...
  • Página 60 či používania s rozpore s pokynmi v návode na použitie. Záruka Bestway sa týka iba na výrobné poruchy zistené v priebehu rozbaľovania produktu či pri používaní v rámci limitov obmedzenia a pri dodržaní výstrah a pokynov uvedených v návode na použitie. Záruka sa týka iba výrobku, ktorý nesmie byť upravený žiadnou treťou osobou. Výrobok je treba skladovať a zachádzať s ním v súlade s technickými odporúčaniami.
  • Página 61 Previdno preberite in shranite ta navodila za prihodnjo uporabo. splezali v bazen. Zahvaljujemo se vam za nakup bazena Bestway. Da bi vam omogočili kar največ užitka in varno OPOMBA: Bazen postavite v bližino ustreznega sistema za odvodnjo, ki bo poskrbel za uporabo bazena, prosimo upoštevajte navodila za montažo in pomembna varnostna navodila v...
  • Página 62 • Bazena ne nameščajte na ali zraven območij, kjer rastejo agresivne rastline in plevel, saj lahko te s svojo rastjo predrejo talno prevleko oz. podlogo. OPOMBA: Za več informacij glede postavljanja ograje, osvetlitve in varnostnih zahtev se obrnite na lokalne oblasti in tako zagotovite izpolnjevanje vseh zakonov. OPOMBA: Če imate filtrsko črpalko, si preberite navodila za uporabo črpalke.
  • Página 63 POLNJENJE VODE Popravilo POZOR: Medtem ko polnite vodo, ne puščajte bazena nenadzorovanega. Preverite, ali bazen morebiti pušča na ventilih ali šivih in preverite, ali so na talni podlogi morebiti 1. Bazen napolnite do odvodnega ventila. sledovi puščanja vode. Dokler tega ne storite, ne dodajajte kemičnih sredstev. STOP OPOMBA: V primeru puščanja, popravite bazen s priloženo samolepilno zaplato za podvodno 2.
  • Página 64 Garancija Bestway vključuje napake, ki bi jih odkrili med jemanjem izdelka iz embalaže ali med njegovo uporabo, v primeru upoštevanja omejitev glede uporabe ter opozoril in navodil iz uporabniškega priročnika. Garancija ne velja v primeru nepooblaščenih posegov na izdelkih s strani tretjih oseb. Izdelek je treba shranjevati in z njim ravnati v skladu s tehničnimi navodili.
  • Página 65 škodám na majetku. V takovém případě také dojde ke zneplatnění záruky a nebude vyhověno požadavkům na záruční opravu. Děkujeme vám, že jste si zakoupili bazén Bestway. Abyste svůj bazén využili na maximum a co • Pro vyrovnání povrchu základny nepoužívejte písek, v případě potřeby vykopejte zeminu.
  • Página 66 podložkou nebo vnitřní vložkou. POZNÁMKA: U místní samosprávy si ověřte veškeré vyhlášky týkající se oplocení, ohrazení, osvětlení a dalších bezpečnostních požadavků. Zajistěte jejich bezpodmínečné dodržení. POZNÁMKA: Pokud je bazén vybaven filtračním čerpadlem, postupujte podle pokynů v příručce tohoto čerpadla. POZNÁMKA: Schůdky musí odpovídat velikosti bazénu a smí být použity pouze pro vstup a výstup z bazénu.
  • Página 67 PLNĚNÍ BAZÉNU VODOU Opravy UPOZORNĚNÍ: Během plnění bazénu vodou jej nenechávejte bez dozoru. Kontrolujte průsaky u ventilů nebo spojů, zkontrolujte podložku na zem, zda není vidět viditelný úbytek vody. Před touto kontrolou nepřidávejte chemikálie. 1. Naplňte bazén po vypouštěcí ventil. POZNÁMKA: V případě...
  • Página 68 Následující opatření se týká pouze států, které jsou členy EU: Touto omezenou zárukou BESTWAY není dotčena právní úprava Směrnice 1999/44/ES. Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní péče společnosti Bestway. Před tím, než společnost uzná jakékoliv nároky, může vás personál poprodejní...

Este manual también es adecuado para:

Steel pro 13634