Descargar Imprimir esta página
Bestway 56401 Manual De Instrucciones

Bestway 56401 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 56401:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
S-S-005905

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway 56401

  • Página 1 Visit Bestway YouTube channel S-S-005905...
  • Página 3 WARNING / ATENÇÃO ADVERTENCIA / ACHTUNG VAROITUS / WAARSCHUWING AVVERTENZA / ATTENTION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING smooth out the bottom lisser le fond suavizar o fundo ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar la parte inferior Расправьте дно glätten den Boden wygładzić...
  • Página 4 A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé. Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt. #56401 #56403...
  • Página 5 Please read carefully and keep for future reference Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain maximum enjoyment and safe use of your pool please follow the installation instructions along with the important safety guidelines in your owner’s manual.
  • Página 6 CHOOSE THE CORRECT LOCATION IMPORTANT: The pool must be set up on a completely flat and level surface. Please do not install the pool if the surface is inclined or sloped. Correct conditions to set up the pool: • The selected location has to be capable of uniformly supporting the weight for the entire time the pool is installed, moreover the location must be flat and must be cleared of all objects and debris including stones and twigs.
  • Página 7 FILLING POOL WITH WATER Repair ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water Check pool for any leaks from valves or seams, check the ground cloth for any evident water 1. Fill pool to drain valve. loss. Do not add chemicals until this has been done. NOTE: In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch STOP provided.
  • Página 8 Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura. Obrigado por ter comprado uma piscina Bestway. Afim de assegurar o máximo de divertimento e segurança ao usar a piscina, por favor, seguir as instruções de instalaçãoincluídas no DVD, contido na embalagem, junto com importantes normas de segurança presentes no manual de...
  • Página 9 ESCOLHA A LOCALIZAÇÃO CORRECTA IMPORTANTE: A piscina tem de ser montada numa superfície completamente plana e nivelada. Não instalar a piscina sobre uma superfície inclinada. Condição correcta para instalar a piscina: • A localização seleccionada tem de ser capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o tempo em que a piscina esteja instalada, adicionalmente a localização deve ser plana e deve estar livre de quaisquer objectos e detritos inclusive pedras e ramos.
  • Página 10 Enchimento da piscina com água Reparação ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida. Verifique a piscina quanto a fugas a partir das válvulas ou juntas, verifique o pano de solo 1. Encher a piscina até à válvula de dreno. quanto a perdas de água evidentes.
  • Página 11 Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras. Gracias por comprar una piscina Bestway. Para asegurar el máximo disfrute y un uso seguro de su piscina, respete las instrucciones de instalación que se incluyen en el DVD que se adjunta con la caja, así...
  • Página 12: Elija Una Ubicación Adecuada

    ELIJA UNA UBICACIÓN ADECUADA NOTA: La piscina debemontarse en una superficie completamente plana y nivelada. No instale la piscina si la superficie está inclinada o en pendiente. Condiciones adecuadas para instalar la piscina: • La ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar de forma uniforme el peso de la piscina durante todo el tiempo que permanezcamontada;...
  • Página 13: Desmontaje

    Llenado de la piscina con agua Reparación ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de agua. Compruebe la piscina para verificar que no haya fugas en las válvulas o las costuras, 1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje. compruebe la esterilla de suelo para cualquier pérdida evidente de agua.
  • Página 14 Aufsichtsperson beaufsichtigt. Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Wir danken Ihnen für den Kauf eines Bestway-Pools. Um zu gewährleisten, dass Sie viel Freude und Sicherheit mit Ihrem Pool haben, beachten Sie bitte die Installationsanweisungen auf der der Verpackung beiliegenden DVD, einschließlich die wichtigen Sicherheitshinweise in Ihrem Handbuch.
  • Página 15 WÄHLEN SIE EINE GEEIGNETE STELLE AUS HINWEIS: Der Pool muss auf einer vollkommen flachen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Installieren Sie den Pool nicht, wenn die Oberfläche geneigt oder abschüssig ist. Erforderliche Voraussetzungen für den Aufbau des Pools: • Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige Gewicht über die gesamte Nutzungsdauer nach dem Aufbau des Pools zu tragen.
  • Página 16 Füllen des Pools Mit Wasser Reparatur ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt. Prüfen Sie den Pool sorgfältig auf Lecks aus Ventilen oder Nähten und prüfen Sie die 1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil. Bodenplane auf erkennbare Wasserverluste.
  • Página 17 Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten. Kiitos, että olet ostanut Bestway-altaan. Varmistaaksesi, että allas tuottaa sinulle mahdollisimman paljon iloa ja että käytät sitä mahdollisimman turvallisesti, noudata pakkaukseen sisältyvän DVD-levyn asennusohjeita sekä...
  • Página 18 VALITSE ASIANMUKAINEN SIJOITUSPAIKKA HUOMAA: Allas on asetettava täysin tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle. Älä asenna allasta, jos pinta on kalteva. Oikeat olosuhteet altaan asennukseen: • Valitun sijainnin on pystyttävä tukemaan tasaisesti painoa koko altaan asennuksen ajan. Lisäksi sijainnin on oltava tasainen ja se on tyhjennettävä kaikista esineistä ja roskista mukaan lukien kivet ja risut.
  • Página 19 Altaan täyttäminen vedellä Korjaus HUOMAA: Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana. Tarkasta allas vuotojen varalta venttiileistä tai saumoista. Tarkasta maakangas näkyvän veden 1. Täytä allas tyhjennysventtiiliin asti. menetyksen varalta. Älä lisää kemikaaleja, ennen kuin tämä on tehty. HUOMAA: Mikäli vuotoja on, paikkaa altaasi käyttämällä mukana toimitettua vedessä SEIS käytettävää...
  • Página 20 Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie. Wij danken u voor de aankoop van een zwembad Bestway. Om zo veel mogelijk plezier te beleven aan uw zwembad en het op veilige manier te gebruiken, volg de aanwijzingen voor de installatie op de DVD die u in de verpakking vindt.
  • Página 21 KIES DE CORRECTE LOCATIE OPMERKING: Het zwembad moet op een volledig vlak en effen oppervlak opgesteld worden. Stel het zwembad niet op als de ondergrond helt of oneffen is. Correcte omstandigheid om het zwembad op te zetten: • De geselecteerde locatie moet in staat zijn tot het uniform ondersteunen van het gewicht gedurende de hele tijd dat het zwembad geïnstalleerd is.
  • Página 22 Het Zwembad Vullen Met Water Repareren OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het gevuld wordt met water. Controleer het zwembad op lekken van kleppen of naden, controleer het grondzeil op duidelijke 1. Vul het zwembad tot aan de drainageklep. waterlekken.
  • Página 23 Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti. Grazie per aver acquistato una piscina Bestway. Al fine di utilizzare correttamente questo prodotto, seguire le istruzioni relative all'installazione contenute nel DVD incluso nella confezione e le linee guida sulla sicurezza riportate nel manuale d'uso.
  • Página 24 SCEGLIERE LA CORRETTA UBICAZIONE NOTA: Montare la piscina su una superficie piana e uniforme. Non installare la piscina su superfici in pendenza. Condizioni corrette di installazione della piscina: • L'ubicazione scelta deve essere in grado di supportare uniformemente il peso della piscina per tutto il tempo in cui essa è...
  • Página 25 Riempimento della piscina con acqua Riparazione ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento. Controllare che la piscina non abbia perdite dalle valvole o dalle cuciture, controllare il telone per 1. Riempire la piscina fino alla valvola di scolo. eventuali perdite d'acqua evidenti.
  • Página 26 À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. Merci d’avoir acheté une piscine Bestway. Afin de vous assurer le divertissement maximal et le maximum de sécurité dans l’usage de votre piscine, veuillez suivre les instructions d’installation contenues dans le DVD inclus dans l’emballage ainsi que les instructions de sécurité...
  • Página 27 CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT REMARQUE: La piscine doit êtremontée sur une surface complètement plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la surface est inclinée ou en pente. Condition correcte pour installer la piscine: • L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre, l'emplacement doit être plat et doit être dénué...
  • Página 28 Remplir d’eau la piscine Réparation ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d’eau. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau des vannes ou des coutures, 1. Remplissez la piscine jusqu’à la soupape d’évacuation. contrôlez que le tapis de sol ne présente aucune perte d’eau visible.
  • Página 29 ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΑ ΥΠΟ ΤΗ ΣΥΝΕΧΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΕΝΗΛΙΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ Bestway. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΕΣΩΚΛΕΙΟΜΕΝΟ DVD ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ ΠΩΛΗΣΗΣ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΙΣ...
  • Página 30 ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΠΙΣΙΝΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΕΝΤΕΛΩΣ ΕΠΙΠΕΔΗ ΚΑΙ ΟΜΑΛΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΑΝ Η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΛΙΝΗΣ 'H ΑΝΩΜΑΛΗ. ΣΩΣΤΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΤΗΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ: • Η ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ...
  • Página 31 ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΑΠΟ ΒΑΛΒΙΔΕΣ Η ΡΑΦΕΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ 1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΩΣ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ. ΥΦΑΣΜΑ ΕΔΑΦΟΥΣ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΙΝ...
  • Página 32 Внимательно изучите инструкции и сохраните их для дальнейшего использования в справочных целях. Благодарим Вас за покупку бассейна Bestway! Чтобы получить максимум удовольствия от бассейна и научиться его безопасно использовать, пожалуйста, выполняйте все инструкции с ДВД-диска, прилагаемого в комплекте к бассейну, и важные правила...
  • Página 33 ВЫБЕРИТЕ ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО УСТАНОВКИ ПРИМЕЧАНИЕ: Бассейн необходимо устанавливать на полностью ровной и горизонтальной поверхности. Не устанавливайте бассейн на наклонных поверхностях и склонах. Правильные условия установки бассейна • Выбранный участок должен равномерно выдерживать вес бассейна в течение всего времени его установки; кроме того, участок должен быть ровным и освобожден от всех посторонних...
  • Página 34 Наполнение бассейна водой Ремонт ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда он наполняется водой. Проверьте, не дают ли течь клапаны или швы, проверьте нижнюю подкладку на предмет 1. Наполните бассейн до сливного клапана. явного протекания воды. Не добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет выполнена. ПРИМЕЧАНИЕ: В...
  • Página 35 Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do późniejszego wglądu. Dziękujemy za zakup basenu firmy Bestway. Żeby zapewnić najlepszą zabawę i pełne bezpieczeństwo podczas użytkowania basenu, przestrzegaj poniższych instrukcji montażu załączonych na DVD w opakowaniu sprzętu oraz ważnych wskazówek dotyczących...
  • Página 36 WYBRAĆ ODPOWIEDNIE UMIEJSCOWIENIE UWAGA: Basen należy ustawić na zupełnie płaskiej i równej powierzchni. Nie instaluj basenu, jeśli teren jest pochyły lub stromy. Prawidłowe warunki do ustawienia basenu: • Wybranemiejscemusi być w stanie równomiernie utrzymać ciężar basenu przez cały okres jego instalacji.
  • Página 37 Napełnianie basenu Naprawa OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania basenu wodą nie zostawiaj go bez nadzoru. Skontroluj basen pod kątem ewentualnych wycieków z zaworów czy szwów, sprawdź czy płachta 1. Napełnij basen do wysokości zaworu odpływu. pod basenem nie jest mokra. Nie dodawaj do wody środków chemicznych przed przeprowadzeniem kontroli.
  • Página 38 általi felügyeletükről. Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. Köszönjük szépen, hogy a Bestway medencéjét vásárolta. A maximális kedvtelés és a medence biztonságos használatának a biztosítása érdekében a termék kereskedelmi forgalmi dobozában mellékelt DVD-n található utasítások, valamint a kezelési utasításban foglalt fontos biztonsági előírások szerint járjon el.
  • Página 39 AMEGFELELŐ HELYSZÍN KIVÁLASZTÁSA MEGJEGYZÉS: Amedencét teljesen sima és lapos felületre állítsa. Ne állítsa fel amedencét olyan helyen, ahol a talaj nem egyenletes vagy lejtős. Amedence helyes felállításának körülményei: • A kiválasztott helynek a használat teljes időtartamában képesnek kell lennie egyenletesenmegtar tania amedence tömegét, továbbá a helyszínnek vízszintesnek ésminden tárgytól és törmeléktől (pl.
  • Página 40 A medence feltöltése vízzel Javítás VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja felügyelet nélkül. Ellenőrizze a medencét, hogy nincs-e szivárgás a szelepeknél vagy varratoknál, illetve 1. Töltse fel a medencét a vízleeresztő szelepig. ellenőrizze a padlószövetet, hogy nincs-e egyértelmű jele a víz elfolyásának. Ne öntsön be vegyszereket addig, amíg ezt el nem végezte.
  • Página 41 Läs noggrant och bevara för framtida behov. T Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att se till att du får maximal glädje och en säker användning av din pool, följ installationsanvisningarna på DVD-skivan som medföljer poolen i förpackningen tillsammans med viktiga säkerhetsnormer som står i din bruksanvisning.
  • Página 42 VÄLJ RÄTT PLATS OBSERVERA: Poolen måste placeras på en helt platt och jämn yta. Installera inte poolen om ytan lutar eller är sned. Korrekt omgivning för att sätta upp poolen: • Den valda platsen måste enhetligt kunna klara vikten under poolens hela installationstid, samt vara platt och alla objekt eller skräp, såsom stenar eller kvistar, måste ha rensats bort.
  • Página 43 Att fylla poolen med vatten Reparation OBS: Lämna inte poolen utan tillsyn då den är fylld med vatten. Kontrollera poolen för eventuella läckage från ventiler eller sömmar, kontrollera markduken för 1. Fyll poolen genom tömningsventilen. någon synlig vattenskada. Tillsätt inga kemikalier innan detta har utförts. OBS! I händelse av en läcka, lappa din pool med hjälp av reparationslappen med undervattensklister som tillhandahålls.
  • Página 44 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

564035640456411564125640556424 ... Mostrar todo